Перевод: с русского на адыгейский

с адыгейского на русский

в+темноте

  • 1 ориентироваться


    I, сов. и несов. мыщхьэрыуэн, иригъуэзэн; ориентироваться в темноте кIыфIым щьшыщхьэрыуэн

    Школьный русско-кабардинский словарь > ориентироваться

  • 2 разглядеть


    II (разгляжу, разглядишь), сов., кого-что зэпэплъыхьын, къыхэлъагъукIын; разглядеть что-н. в темноте кIыфIым зыгуэр къыхэлъагъукIын

    Школьный русско-кабардинский словарь > разглядеть

  • 3 забрезжить


    сов.
    1. къэнэфын
    в темноте забрезжил огонёк мэшIо цIыкIур шIункIым къыщынэфыгъ
    2. (о рассвете) нэфылъ къызэкIичын
    чуть забрезжило, мы отправились в путь нэфылъ къызэкIичыгъэ къодыеу гъогум тытехьагъ

    Русско-адыгейский словарь > забрезжить

  • 4 ориентироваться


    сов. и несов.
    1. гъозэн, уздэщыIэр къэпшIэшъун
    ориентироваться в темноте уздэщыIэр шIункIым къыщыпшIэшъун
    2. перен. (освоиться) щыгъуазэ хъун, нэIуасэ хъун
    ориентироваться в новой обстановке зэрыхьэгъэ чIыпIакIэм щыгъуазэ фэхъун, зэрыхьэгъэ чIыпIакIэм нэIуасэ фэхъун

    Русско-адыгейский словарь > ориентироваться

  • 5 ощупью


    нареч. Iэпэ-лъапэкIэ, Iэбэ-лъабэзэ (гъозэн)
    идти ощупью в темноте Iэпэ-лъапэкIэ (е Iэбэ-лъабэзэ) шIункIым ущыкIон

    Русско-адыгейский словарь > ощупью

  • 6 приглядеться


    сов. разг.
    1. к чему (привыкнуть) нэр есэн
    приглядеться к темноте шIункIым нэр есэн
    2. к кому (изучить, разглядеть) кIырыплъын
    приглядеться к новым товарищам ныбджэгъукIэмэ акIырыплъын
    3. кому (надоесть) гур щыкIын
    мне пригляделись эти картины мы сурэтхэм сыту ащыкIыгъ

    Русско-адыгейский словарь > приглядеться

  • 7 присмотреться


    сов.
    1. к кому-чему (вглядеться) еплъыпэн, хэплъыхьапэн
    2. к чему (освоиться) зыфэнэбгъэIосэн, нэIуасэ зыфэпшIын, зыщыбгъэгъозэн
    присмотреться к работе IофшIэным зыфэнэбгъэIосэн
    3. к чему (привыкнуть) нэр есэн
    присмотреться к темноте нэр шIункIым есэн

    Русско-адыгейский словарь > присмотреться

  • 8 различить


    сов. кого-что
    1. (распознать) къэпшIэн, къэпшIэжьын
    различить в темноте шIункIым къыщыпшIэжьын
    2. (установить различие) зэрэзэтекIырэр бгъэунэфын, зэрэзэфэмыдэр бгъэунэфын
    различить ткани по цвету шэкIхэр ашъокIэ зэрэзэфэмыдэхэр бгъэунэфын

    Русско-адыгейский словарь > различить

  • 9 рассмотреть


    сов.
    1. кого-что (разглядеть) хэлъэгъон, къэплъыхьан
    рассмотреть в темноте его лицо было трудно ащ ынэгу мэзахэм хэлъэгъогъуаеу щытыгъ
    2. что (обсудить, изучить) хэплъэн, тегущыIэн
    суд рассмотрел дело судыр Iофым хэплъагъ

    Русско-адыгейский словарь > рассмотреть

  • 10 темнота


    ж.
    1. (мрак) шIункIы, шIункIыгъ, мэзахэ
    ночная темнота чэщ шIункI
    в темноте мэзахэм
    вернуться домой до темноты мэзахэ къэмыхъузэ унэм укIожьын
    2. перен. разг. (невежество) мыгъэсэныгъ

    Русско-адыгейский словарь > темнота

См. также в других словарях:

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»