Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

в+сущности

  • 41 morally

    [ʹmɒrəlı] adv
    1. в нравственном, моральном отношении

    morally he is all that can be desired - в отношении его моральных качеств лучшего и желать нельзя

    2. морально; нравственно

    to be morally responsible - быть морально ответственным, нести моральную ответственность

    to be morally bound to do smth. - быть морально обязанным сделать что-л.

    3. высоконравственно, добродетельно
    4. в сущности, фактически; по всей видимости; вероятно

    to be morally certain /sure/ - книжн. быть в сущности /фактически/ уверенным

    the attempt is morally bound to fail - этой попытке, по всей видимости, суждено провалиться; эта попытка наверняка будет неудачной /безуспешной/

    НБАРС > morally

  • 42 real

    I
    1. [rıəl] n (the real)
    1) филос. действительность
    2) нечто реальное, конкретное, вещественное; предмет, вещь

    are you for real? - амер. сл. вы не шутите?, не может быть!; это просто невероятно! ( выражает радостное удивление)

    2. [rıəl] a
    1. действительный, реальный; действительно существующий

    to constitute a real danger - представлять (собой) несомненную /реальную/ опасность

    a real oasis, not a mirage - это настоящий оазис, а не мираж

    these things are real and no fancies - всё это реально существующие вещи, а не плод воображения

    you wouldn't find such a character in real life - в жизни такие типы не встречаются

    the characters in the play [in the novel] seem quite real - персонажи пьесы [романа] - живые люди

    2. 1) настоящий, натуральный

    real silk [coffee] - натуральный шёлк [кофе]

    real gold [diamond] - настоящее золото [-ий алмаз]

    2) настоящий, истинный, подлинный

    real friend - настоящий /истинный/ друг

    a man's real character [motives] - чьё-л. истинное лицо [чьи-л. истинные мотивы]

    the real reason - настоящая /истинная/ причина

    what is the man's real name? - как его настоящая фамилия?

    he is a real man - он настоящий человек, он человек с большой буквы

    there is no real doubt about it - в сущности, в этом никто не сомневается

    3) эмоц.-усил. сущий, отъявленный

    a real nuisance [nonsense] - сущее мучение [-ий вздор]

    3. 1) неподдельный, непритворный

    he has a real interest in art - он по-настоящему интересуется искусством; его интерес к искусству несомненен

    2) простой, искренний ( о человеке)

    she is such a real person - в ней нет ни капли притворства /ничего напускного/

    4. эк. реальный
    5. юр., эк. недвижимый
    6. филос.
    1) действительно существующий; реальный
    2) существенный, относящийся к сущности (в противоп. феноменальному, относящемуся к явлению)
    3) истинный, абсолютный

    real beauty - истинная красота, идеал красоты

    4) самосуществующий
    7. спец. истинный

    real time - вчт. реальное время

    real image - опт. действительное изображение

    8. юр. вещный
    9. мат. вещественный; действительный

    real number - действительное /вещественное/ число

    the real thing - а) настоящая вещь; первоклассное произведение; б) то, что нужно; в) «настоящее дело», война ( в отличие от манёвров); г) «серьёзная вещь» (о любви в отличие от увлечения и т. п.)

    real money - а) металлические деньги; звонкая монета; б) наличные деньги

    the real presence - церк. истинное присутствие ( Христа в причастии)

    3. [rıəl] adv
    1. прост. см. really 1
    2. преим. амер. эмоц.-усил. очень, крайне, чрезвычайно

    it's real sweet! - чудесно!, какая прелесть!

    II [reıʹɑ:l] n (pl тж. reis) ист.

    НБАРС > real

  • 43 eigentlich

    1. (сокр. eigtl.) adj
    die eigentliche Bedeutung eines Wortes — основное ( собственное, прямое) значение слова
    im eigentlichen Sinne — в, прямом смысле ( значении)
    2) прямой, непосредственный
    2. mod adv
    собственно (говоря); в сущности, по сути дела; на самом деле
    was heißt das eigentlich?как это нужно понимать?, что это, собственно говоря, означает?
    wo sind wir eigentlich? — где мы, собственно?, куда мы, собственно, попали?

    БНРС > eigentlich

  • 44 proprement

    adv
    1) собственно, специфически
    proprement dit, proprement parlant, à proprement parler — собственно говоря, в сущности говоря, собственно, именно
    mis proprement — чисто, аккуратно одетый
    4) прилично, соответственным образом; умело; как следует
    5) порядочно, достойно

    БФРС > proprement

  • 45 Ex oriente lux

    С Востока свет.
    Парафраза евангельского повествования о рождении Иисуса (Евангелие от Матфея, 2.1):
    Cum ergo natus esset Jesus in Bethlehem Juda in diebus Herodis regis, ecce Magi ab oriente venerunt Jerosolymam, dicentes: Ubi est qui natus est rex Judaeorum? Vidimus enim stellam ejus in oriente, et venimus adorare eum.
    "Когда родился Иисус в Вифлееме иудейском во дни царя Ирода, пришли с востока волхвы в Иерусалим, говоря: Где родившийся царь иудейский? Ибо мы видели звезду его на востоке и пришли поклониться ему".
    Углубленное толкование выражения содержится в стихотворении В. Соловьева:
    "С Востока свет, с Востока силы!"
    И, к вседержительству готов,
    Нагнал стада своих рабов.
    Небесный дар Элладе дан.
    Толпы рабов бегут, бледнея,
    Пред горстью доблестных граждан.
    То македонская фаланга,
    То Рима царственный орел.
    Воздвиглась Запада держава,
    И миру Рим единство дал.
    И слово вещее не ложно,
    И свет с Востока засиял,
    И то, что было невозможно,
    Он возвестил и обещал.
    И, разливался широко,
    Исполнен знамений и сил,
    Тот свет, исшедший от Востока,
    С Востоком Запад примирил.
    Ты мыслью гордой занята;
    Каким же хочешь быть Востоком:
    (Владимир Соловьев. Стихотворения.)
    В Германии невозбранно появляются статьи и книги в защиту православного вероучения, из которых особенно стало известным России горячее слово Овербека в его брошюре, носившей на заглавии надпись ex oriente lux" (с востока свет!), (И. С. Аксаков [Статьи из газеты "Москва" ].)
    Конечно, где же в другом месте и появиться этой первой звездочке далекого будущего, как не здесь, на востоке, в Китае, пережившем, в сущности, свою государственность. В этом смысле - lux ex oriente. (H. Г. Гарин-Михайловский, По Корее, Манчжурии и Ляодунскому полуострову.)
    В то время, когда, казалось, либерализм окончательно восторжествовал, когда потоки крови 1848 года окончательно залили молодое растение утопизма на мещанской почве Запада, - вдруг на варварском Востоке резко ставится вопрос об освобождении крестьян с землей, об общинном владении! Понятно отношение Герцена к этому, как ему казалось, ярко антимещанскому Факту; теперь для Герцена - ex oriente lux. (Р. В. Иванов-Разумник, Герцен и Михайловский.)
    Пророчество Герцена осуществилось на наших глазах и, вспоминая крик отчаяния, когда-то вырвавшийся у его лучшего друга [ Н. П. Огарева. - авт. ]
    Скажите, как, какою силой
    Закон природы извращен;
    Восходит с Запада светило,
    - Мы теперь отвечаем, - нет! Перед русским народом уже раскрылась возможность восстановить закон природы: ex oriente lux - заря светлого будущего уже зарделась на востоке. (К. А. Тимирязев, 21 января 1870 г. - 20 января 1920 г..)
    И вот с крайнего Востока - ex oriente lux - раздался могучий протестующий голос нового Руссо [ Имеется в виду Л. Н. Толстой. - авт. ], который в блестящей цивилизации гордого своими успехами века открыл, в сущности говоря, те же самые недочеты, которые были обнаружены и старым Руссо по отношению к своему времени. (М. Н. Розанов, Руссо и Толстой.)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Ex oriente lux

  • 46 itse

    yks.nom. itse; yks.gen. itsen; yks.part. itseä; yks.ill. itseen; mon.gen. itsejen itsein; mon.part. itsejä; mon.ill. itseihinhän teki tämän itse он это сам сделал

    itse сам, сама, само

    itse asiassa на самом деле oikeastaan: oikeastaan, oikeastansa, oikein, oikeimmiten, itse asiassa, todellisuudessa, varsinaisesti в сущности, на самом деле, по сути дела, фактически, собственно suorastaan: suorastaan, itse asiassa в сущности

    сам, сама, само hän teki tämän ~ он это сам сделал se on ~stään selvä это само собой разумеется ~ asiassa на самом деле olla ~ensä tyytyväinen быть довольным собой

    Финско-русский словарь > itse

  • 47 aesthetics

    n
    1. эстетика; эстетические воззрения;
    2. учение о сущности и формах прекрасного;
    3. наука, изучающая взаимодействие индивидов с миром искусства;
    4. система художественных взглядов представителей конкретного направления в искусстве;

    aesthetics, industrial - техническая эстетика;

    5. художественность, красота;
    6. эстет.
    * * *
    сущ.
    1) эстетика; эстетические воззрения;
    2) учение о сущности и формах прекрасного;
    3) наука, изучающая взаимодействие индивидов с миром искусства;
    4) система художественных взглядов представителей конкретного направления в искусстве;
    5) художественность, красота;
    6) эстет.

    Англо-русский словарь по социологии > aesthetics

  • 48 anthropologism

    n
    aнтропологизм; философско-социологический подход к анализу общества,основанный на различных трактовках сущности человека.
    * * *
    сущ.
    aнтропологизм; философско-социологический подход к анализу общества, основанный на различных трактовках сущности человека.

    Англо-русский словарь по социологии > anthropologism

  • 49 bigotry

    n
    слепая приверженность; фанатизм; ханжество, несоответствие внешне демонстрируемой моральности внутренней нравственной сущности индивида.
    * * *
    сущ.
    слепая приверженность; фанатизм; ханжество, несоответствие внешне демонстрируемой моральности внутренней нравственной сущности индивида.

    Англо-русский словарь по социологии > bigotry

  • 50 esse

    n
    1. существование, бытие;
    2. сущность;
    3. краткое изложение сущности какой-либо проблемы.
    * * *
    сущ.
    1) существование, бытие;
    2) сущность;
    3) краткое изложение сущности какой-либо проблемы.

    Англо-русский словарь по социологии > esse

  • 51 molar

    n
    1. моляр; большие и сложные ситуации научения;
    2. сложное явление, которое нельзя разбить на составляющие элементы без утраты внутренней сущности целого;
    3. целенаправленное поведение.
    * * *
    сущ.
    1) моляр; большие и сложные ситуации научения;
    2) сложное явление, которое нельзя разбить на составляющие элементы без утраты внутренней сущности целого;
    3) целенаправленное поведение.

    Англо-русский словарь по социологии > molar

  • 52 myth

    n
    миф; представление о происхождении и сущности социальных реалий, основанное на фантазиях об особой созидательной роли сверхъестественных сил.
    * * *
    сущ.
    миф; представление о происхождении и сущности социальных реалий, основанное на фантазиях об особой созидательной роли сверхъестественных сил.

    Англо-русский словарь по социологии > myth

  • 53 mythic thinking

    мифическое мышление; процесс отражения объективной реальности через эмоционально-чувственные образы, понятия, суждения, в которых присутствует вера в сверхъестественные сущности.
    * * *
    мифическое мышление; процесс отражения объективной реальности через эмоционально-чувственные образы, понятия, суждения, в которых присутствует вера в сверхъестественные сущности.

    Англо-русский словарь по социологии > mythic thinking

  • 54 personality

    n
    1. личность, индивидуальность; конкретное выражение сущности человека, воплощение в нём социально значимых черт и качеств конкретного общества;
    2. выдающийся деятель;
    3. правовое лицо;
    4. совокупность значимых индивидуальных черт, ценностных ориентаций, сформированных в процессе социализации.
    * * *
    сущ.
    1) личность, индивидуальность; конкретное выражение сущности человека, воплощение в нём социально значимых черт и качеств конкретного общества;
    2) выдающийся деятель;
    3) правовое лицо;
    4) совокупность значимых индивидуальных черт, ценностных ориентаций, сформированных в процессе социализации.

    Англо-русский словарь по социологии > personality

  • 55 self-knowledge

    n
    самопознание; познание индивидом самого себя, своей природы, сущности, своих потенциальных возможностей и ограничений.
    * * *
    сущ.
    самопознание; познание индивидом самого себя, своей природы, сущности, своих потенциальных возможностей и ограничений.

    Англо-русский словарь по социологии > self-knowledge

  • 56 sociological reductionism

    социологический редукционизм; объяснение сущности всех явлений посредством социологических понятий.
    * * *
    социологический редукционизм; объяснение сущности всех явлений посредством социологических понятий.

    Англо-русский словарь по социологии > sociological reductionism

  • 57 Fa-hsiang school

    Религия: "школа Свойств (или Истинной сущности) дхарм", "школа Свойств, или Истинной сущности дхарм", "школа Сострадания и милосердия", Цыэнь цзун, школа Вэйши, школа Дхармалакшана, школа Цыэнь, школа фасян, (Consciousness-oriented school of Chinese Buddhism derived from the Indian Yogacara school) фасян цзун

    Универсальный англо-русский словарь > Fa-hsiang school

  • 58 doctrine of inherent disclosure

    Универсальный англо-русский словарь > doctrine of inherent disclosure

  • 59 entity view

    1) Общая лексика: взгляд хозяйствен (когда внимание обращается на активы (assets) предприятия, а не на то, за счёт чего они финансируются (противоположным является proprietary view - взгляд собственника). см.также accounting equation - балансовое уравнение)
    2) Вычислительная техника: представление сущности
    3) Золотодобыча: взгляд хозяйственника
    4) SAP.тех. ракурс сущности

    Универсальный англо-русский словарь > entity view

  • 60 essential characteristics of an entity

    Программирование: важная характеристика сущности (напр. абстракция - важная характеристика сущности, отличающая ее от всех иных сущностей)

    Универсальный англо-русский словарь > essential characteristics of an entity

См. также в других словарях:

  • СУЩНОСТИ СОЗЕРЦАНИЕ — СУЩНОСТИ СОЗЕРЦАНИЕ, созерцание идеи, значения – духовный акт, с помощью которого человек постигает идею вещи, значение сущности или непосредственно, или опосредованно через восприятие соответствующей вещи. Платон создал миф о душе, которая еще… …   Философская энциклопедия

  • СУЩНОСТИ СОЗЕРЦАНИЕ, созерцание идеи, значения — духовный акт, с помощью которого человек постигает идею вещи, значение сущности или непосредственно, или опосредованно через восприятие соответствующей вещи. Платон создал миф о душе, которая еще до своего переселения в …   Философская энциклопедия

  • Сущности (Секретные материалы) — Секретные материалы Сущности Shapes Основная информация Номер серии Сезон 1, серия 19 …   Википедия

  • УСМОТРЕНИЕ СУЩНОСТИ —     УСМОТРЕНИЕ СУЩНОСТИ (нем. Vfesensschau), или созерцание сущности (Wfcsenserschauung, Wsensschauung) ключевое понятие феноменологии Э. Гуссерля. Тема появляется уже в “Логических исследованиях”, но терминология там еще неустойчива. В § 3 “Идей …   Философская энциклопедия

  • в сущности — См …   Словарь синонимов

  • в сущности (говоря) — вводное слово Выделяется с двух сторон знаками препинания (обычно запятыми). Подробно о пунктуации при вводных словах см. в Приложении 2. (↑Приложение 2) Какие красивые деревья и, в сущности, какая должна быть около них красивая жизнь! А. Чехов,… …   Словарь-справочник по пунктуации

  • реализация типа сущности — экземпляр типа сущности Отдельная сущность, для которой истинно некоторое высказывание по поводу ее типа. [ГОСТ 34.320 96] Тематики базы данных Синонимы экземпляр типа сущности EN instance of an entity typeoccurence of an entity type …   Справочник технического переводчика

  • в сущности говоря — нареч, кол во синонимов: 9 • в действительности (27) • в сущности (26) • говор …   Словарь синонимов

  • в сущности — см. сущность; В су/щности (говоря) в зн. вводн. словосоч. На деле, в действительности. В сущности, ты не прав. В сущности говоря, это дохлый номер! …   Словарь многих выражений

  • определение сущности понятия — 10.2 определение сущности понятия: Определение, описывающее сущность понятия концепции с помощью формулирования превосходящей по классу концепции и ограничивающих характеристик. Примечание Далее представлен пример определения сущности понятия… …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • ИНАЧЕ, ЧЕМ БЫТЬ, ИЛИ ПО ТУ СТОРОНУ СУЩНОСТИ — ’ИНАЧЕ, ЧЕМ БЫТЬ, ИЛИ ПО ТУ СТОРОНУ СУЩНОСТИ’ (‘Autrement qu être ou Au delà de l essence’, 1974) центральная работа позднего периода творчества Левинаса. В ней излагается трансцендентальная теория диалога как вариант этической феноменологии.… …   История Философии: Энциклопедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»