-
81 251
{сущ., 1}соль – как важная и необходимая часть пищи, она во многих местах Священного Писания обозначает нечто очень важное также и в духовном смысле (Мк. 9:49).*Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > 251
-
82 ἅλς
{сущ., 1}соль – как важная и необходимая часть пищи, она во многих местах Священного Писания обозначает нечто очень важное также и в духовном смысле (Мк. 9:49).*Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > ἅλς
-
83 άλς
{сущ., 1}соль – как важная и необходимая часть пищи, она во многих местах Священного Писания обозначает нечто очень важное также и в духовном смысле (Мк. 9:49).*Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > άλς
-
84 897
{собств., 12}Вавилон (замешательство, путаница, хаос).Один из самых древних городов земли (Деян. 7:3). Был основан Нимродом (Быт. 10:10) в районе (или вокруг) Вавилонской башни и располагался на обширной равнине по обоим берегам реки Евфрат, примерно в 50 км от Персидского залива. В древности он был самостоятельным царством, но позже стал частью Ассирийской империи (Мф. 1:11, 12, 17). Меродах Валадан в трудное для Ассирии время ненадолго отделился (722-710 и 703-702 гг. до Р.Х.), но позже Вавилон был снова возвращен Ассирии. Сеннахирим, ассирийский царь, в 702 г. до Р.Х. почти полностью разрушил город, но его преемник Асардан восстановил Вавилон, чтобы короноваться в его центральном храме. Набопалассар (625-604 гг. до Р.Х.) снова отделился от Ассирии и сильно укрепил город. Наивысшего расцвета Вавилон достиг при Навуходоносоре (606-561 гг. до Р.Х.). В это время город представлял собой замечательнейшее зрелище: квадратной формы, он был окружен мощными стенами длиной около 23 км с каждой стороны. Стены эти имели 250 башен и 100 медных ворот. Ширина стен поверху была равна 24 м., высота – от 60 до 100 м. и углублены они были в землю более, чем на 10 м. Две части города, разделенные Евфратом, соединял огромный каменный мост. В северной части города возвышался величественный храм Меродаха (Мардуха), сосредоточивший в себе несметные сокровища почти со всего света (в том числе из Иерусалима). Да и остальные постройки города были так прекрасны, что, обозрев все это однажды из своего дворца, царь Навуходоносор так возгордился, что был наказан безумием (Дан. 4:26-30). После Навуходоносора город постепенно начал терять свое значение. Его сын Евилмеродах царствовал один год. За ним воцарился Нериглиссар (560-556 гг. до Р.Х.), затем – Мардук (556-555 гг. до Р.Х.) и, наконец, Набонид (555-538 гг. до Р.Х.), в последние годы правления которого его соправителем был его сын Валтасар. В ту ночь, когда все в Вавилоне от царя до последнего солдата по случаю праздника предавались пьянству и разврату, город был захвачен Киром. Теперь на месте Вавилона находится небольшой арабский поселок Гила (Гиллах), окруженный холмами, покрывшими руины некогда великого города. Вавилон в Священном Писании символизирует самое большое нечестие, сознательное противление Богу в лицемерном «служении», которое есть подмена, замещение истинного хождения пред Богом (чем является теперь формальная официальная «христианская церковь», ставшая в руках профессиональных деятелей просто орудием легкого обогащения и более утонченной власти над человеческими душами, чем все остальные виды мирской власти). Если в буквальном смысле все пророчества о Вавилоне (Ис. 13:19-20; 14:22-23) уже сбылись, то и в духовном они скоро сбудутся, ибо нет Вавилону прощения (Откр. 14:8; 16:19; 17:5; 18:2, 10, 21). Вавилоном назван, как полагают, и Рим, из которого ап. Петр писал свои Послания (1Пет. 5:13). См. евр. 894 (לבֶָבּ).*Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > 897
-
85 Βαβυλών
{собств., 12}Вавилон (замешательство, путаница, хаос).Один из самых древних городов земли (Деян. 7:3). Был основан Нимродом (Быт. 10:10) в районе (или вокруг) Вавилонской башни и располагался на обширной равнине по обоим берегам реки Евфрат, примерно в 50 км от Персидского залива. В древности он был самостоятельным царством, но позже стал частью Ассирийской империи (Мф. 1:11, 12, 17). Меродах Валадан в трудное для Ассирии время ненадолго отделился (722-710 и 703-702 гг. до Р.Х.), но позже Вавилон был снова возвращен Ассирии. Сеннахирим, ассирийский царь, в 702 г. до Р.Х. почти полностью разрушил город, но его преемник Асардан восстановил Вавилон, чтобы короноваться в его центральном храме. Набопалассар (625-604 гг. до Р.Х.) снова отделился от Ассирии и сильно укрепил город. Наивысшего расцвета Вавилон достиг при Навуходоносоре (606-561 гг. до Р.Х.). В это время город представлял собой замечательнейшее зрелище: квадратной формы, он был окружен мощными стенами длиной около 23 км с каждой стороны. Стены эти имели 250 башен и 100 медных ворот. Ширина стен поверху была равна 24 м., высота – от 60 до 100 м. и углублены они были в землю более, чем на 10 м. Две части города, разделенные Евфратом, соединял огромный каменный мост. В северной части города возвышался величественный храм Меродаха (Мардуха), сосредоточивший в себе несметные сокровища почти со всего света (в том числе из Иерусалима). Да и остальные постройки города были так прекрасны, что, обозрев все это однажды из своего дворца, царь Навуходоносор так возгордился, что был наказан безумием (Дан. 4:26-30). После Навуходоносора город постепенно начал терять свое значение. Его сын Евилмеродах царствовал один год. За ним воцарился Нериглиссар (560-556 гг. до Р.Х.), затем – Мардук (556-555 гг. до Р.Х.) и, наконец, Набонид (555-538 гг. до Р.Х.), в последние годы правления которого его соправителем был его сын Валтасар. В ту ночь, когда все в Вавилоне от царя до последнего солдата по случаю праздника предавались пьянству и разврату, город был захвачен Киром. Теперь на месте Вавилона находится небольшой арабский поселок Гила (Гиллах), окруженный холмами, покрывшими руины некогда великого города. Вавилон в Священном Писании символизирует самое большое нечестие, сознательное противление Богу в лицемерном «служении», которое есть подмена, замещение истинного хождения пред Богом (чем является теперь формальная официальная «христианская церковь», ставшая в руках профессиональных деятелей просто орудием легкого обогащения и более утонченной власти над человеческими душами, чем все остальные виды мирской власти). Если в буквальном смысле все пророчества о Вавилоне (Ис. 13:19-20; 14:22-23) уже сбылись, то и в духовном они скоро сбудутся, ибо нет Вавилону прощения (Откр. 14:8; 16:19; 17:5; 18:2, 10, 21). Вавилоном назван, как полагают, и Рим, из которого ап. Петр писал свои Послания (1Пет. 5:13). См. евр. 894 (לבֶָבּ).*Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > Βαβυλών
-
86 Βαβυλών
{собств., 12}Вавилон (замешательство, путаница, хаос).Один из самых древних городов земли (Деян. 7:3). Был основан Нимродом (Быт. 10:10) в районе (или вокруг) Вавилонской башни и располагался на обширной равнине по обоим берегам реки Евфрат, примерно в 50 км от Персидского залива. В древности он был самостоятельным царством, но позже стал частью Ассирийской империи (Мф. 1:11, 12, 17). Меродах Валадан в трудное для Ассирии время ненадолго отделился (722-710 и 703-702 гг. до Р.Х.), но позже Вавилон был снова возвращен Ассирии. Сеннахирим, ассирийский царь, в 702 г. до Р.Х. почти полностью разрушил город, но его преемник Асардан восстановил Вавилон, чтобы короноваться в его центральном храме. Набопалассар (625-604 гг. до Р.Х.) снова отделился от Ассирии и сильно укрепил город. Наивысшего расцвета Вавилон достиг при Навуходоносоре (606-561 гг. до Р.Х.). В это время город представлял собой замечательнейшее зрелище: квадратной формы, он был окружен мощными стенами длиной около 23 км с каждой стороны. Стены эти имели 250 башен и 100 медных ворот. Ширина стен поверху была равна 24 м., высота – от 60 до 100 м. и углублены они были в землю более, чем на 10 м. Две части города, разделенные Евфратом, соединял огромный каменный мост. В северной части города возвышался величественный храм Меродаха (Мардуха), сосредоточивший в себе несметные сокровища почти со всего света (в том числе из Иерусалима). Да и остальные постройки города были так прекрасны, что, обозрев все это однажды из своего дворца, царь Навуходоносор так возгордился, что был наказан безумием (Дан. 4:26-30). После Навуходоносора город постепенно начал терять свое значение. Его сын Евилмеродах царствовал один год. За ним воцарился Нериглиссар (560-556 гг. до Р.Х.), затем – Мардук (556-555 гг. до Р.Х.) и, наконец, Набонид (555-538 гг. до Р.Х.), в последние годы правления которого его соправителем был его сын Валтасар. В ту ночь, когда все в Вавилоне от царя до последнего солдата по случаю праздника предавались пьянству и разврату, город был захвачен Киром. Теперь на месте Вавилона находится небольшой арабский поселок Гила (Гиллах), окруженный холмами, покрывшими руины некогда великого города. Вавилон в Священном Писании символизирует самое большое нечестие, сознательное противление Богу в лицемерном «служении», которое есть подмена, замещение истинного хождения пред Богом (чем является теперь формальная официальная «христианская церковь», ставшая в руках профессиональных деятелей просто орудием легкого обогащения и более утонченной власти над человеческими душами, чем все остальные виды мирской власти). Если в буквальном смысле все пророчества о Вавилоне (Ис. 13:19-20; 14:22-23) уже сбылись, то и в духовном они скоро сбудутся, ибо нет Вавилону прощения (Откр. 14:8; 16:19; 17:5; 18:2, 10, 21). Вавилоном назван, как полагают, и Рим, из которого ап. Петр писал свои Послания (1Пет. 5:13). См. евр. 894 (לבֶָבּ).*Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > Βαβυλών
-
87 1672
{сущ., 27}1. эллин, грек (Ин. 12:20; Деян. 14:1; 16:1, 3; 17:4; 18:4, 17; 19:10, 17; 20:21; 21:28; Рим. 1:16; 2:9, 10; 3:9; 10:12; 1Кор. 1:22-24; 10:32; 12:13; Гал. 2:3; 3:28; Кол. 3:11). Это слово, после завоеваний Александра Македонского и покорения греческому влиянию и культуре земель от Египта до Индии, стало для евреев нарицательным и обозначало всех язычников. Греческий язык распространился широко и в самой Палестине, особенно после перевода в III в. до РХ книг Ветхого Завета на греческий, поэтому слово «грек» или «эллин» несло еще и смысл, соответствующий современному значению «цивилизованный, западный человек». Характерно, что все имена первых диаконов — греческие; а тж. язычник.2. В более обширном смысле это слово охватывает все нееврейские нации, которые позаимствовали у греков язык, обычаи и науку. Это слово прямо указывает на разницу в религии и поклонении (Ин. 7:35; Рим. 1:14).*Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > 1672
-
88 Ἕλλην
{сущ., 27}1. эллин, грек (Ин. 12:20; Деян. 14:1; 16:1, 3; 17:4; 18:4, 17; 19:10, 17; 20:21; 21:28; Рим. 1:16; 2:9, 10; 3:9; 10:12; 1Кор. 1:22-24; 10:32; 12:13; Гал. 2:3; 3:28; Кол. 3:11). Это слово, после завоеваний Александра Македонского и покорения греческому влиянию и культуре земель от Египта до Индии, стало для евреев нарицательным и обозначало всех язычников. Греческий язык распространился широко и в самой Палестине, особенно после перевода в III в. до РХ книг Ветхого Завета на греческий, поэтому слово «грек» или «эллин» несло еще и смысл, соответствующий современному значению «цивилизованный, западный человек». Характерно, что все имена первых диаконов — греческие; а тж. язычник.2. В более обширном смысле это слово охватывает все нееврейские нации, которые позаимствовали у греков язык, обычаи и науку. Это слово прямо указывает на разницу в религии и поклонении (Ин. 7:35; Рим. 1:14).*Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > Ἕλλην
-
89 Έλλην
{сущ., 27}1. эллин, грек (Ин. 12:20; Деян. 14:1; 16:1, 3; 17:4; 18:4, 17; 19:10, 17; 20:21; 21:28; Рим. 1:16; 2:9, 10; 3:9; 10:12; 1Кор. 1:22-24; 10:32; 12:13; Гал. 2:3; 3:28; Кол. 3:11). Это слово, после завоеваний Александра Македонского и покорения греческому влиянию и культуре земель от Египта до Индии, стало для евреев нарицательным и обозначало всех язычников. Греческий язык распространился широко и в самой Палестине, особенно после перевода в III в. до РХ книг Ветхого Завета на греческий, поэтому слово «грек» или «эллин» несло еще и смысл, соответствующий современному значению «цивилизованный, западный человек». Характерно, что все имена первых диаконов — греческие; а тж. язычник.2. В более обширном смысле это слово охватывает все нееврейские нации, которые позаимствовали у греков язык, обычаи и науку. Это слово прямо указывает на разницу в религии и поклонении (Ин. 7:35; Рим. 1:14).*Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > Έλλην
-
90 2265
{сущ., 3}Иродиане – по-видимому, больше политическая, нежели религиозная партия сторонников царя, игравшая на патриотизме, ибо хотя Ирод и не был иудеем, но в определенном смысле был «врагом» Пилата (Лк. 23:12). По своим религиозным воззрениям стояли близко к саддукеям. Вместе с ними они соединились с фарисеями в стремлении погубить Иисуса Христа (Мф. 22:16; Мк. 3:6; 12:13).*Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > 2265
-
91 Ἡρῳδιανοί
{сущ., 3}Иродиане – по-видимому, больше политическая, нежели религиозная партия сторонников царя, игравшая на патриотизме, ибо хотя Ирод и не был иудеем, но в определенном смысле был «врагом» Пилата (Лк. 23:12). По своим религиозным воззрениям стояли близко к саддукеям. Вместе с ними они соединились с фарисеями в стремлении погубить Иисуса Христа (Мф. 22:16; Мк. 3:6; 12:13).*Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > Ἡρῳδιανοί
-
92 Ηρωδιανοί
{сущ., 3}Иродиане – по-видимому, больше политическая, нежели религиозная партия сторонников царя, игравшая на патриотизме, ибо хотя Ирод и не был иудеем, но в определенном смысле был «врагом» Пилата (Лк. 23:12). По своим религиозным воззрениям стояли близко к саддукеям. Вместе с ними они соединились с фарисеями в стремлении погубить Иисуса Христа (Мф. 22:16; Мк. 3:6; 12:13).*Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > Ηρωδιανοί
-
93 2570
{прил., 102}1. внеш. вид: красивый, прекрасный, прелестный.Синонимы: 791 ( ἀστεῖος), 5611 ( ὡραῖος); 791 ( ἀστεῖος) обычно подчеркивает изящность, изысканность, элегантность и утонченность; 2570 ( καλός) обычно подчеркивает гармоничную полноту и законченность, стройность, пропорциональность и соразмерность; 5611 букв. обозн. „цветущий”.2. внеш. кач.: добрый, хороший, благополучный, благоприятный, благодетельный;3. внеш. кач.: добрый, благой, добродетельный.Синонимы: 18 ( ἀγαθός) (говоря о нравственной доброте, 18 ( ἀγαθός) обычно обозн. доброе по своим результатам, а 2570 ( καλός) обычно обозн. доброе в абсолютном смысле, доброту, очевидную для других). Антонимы: 2556 ( κακός), а тж. 4190 ( πονηρός).Ссылки: Мф. 3:10; 5:16; 7:17-19; 12:33; 13:8, 23, 24, 27, 37, 38, 45, 48; 15:26; 17:4; 18:8, 9; 26:10, 24; Мк. 4:8, 20; 7:27; 9:5, 42, 43, 45, 47, 50; 14:6, 21; Лк. 3:9; 6:38, 43; 8:15; 9:33; 14:34; 21:5; Ин. 2:10; 10:11, 14, 32, 33; Деян. 27:8; Рим. 7:16, 18, 21; 12:17; 14:21; 1Кор. 5:6; 7:1, 8, 26; 9:15; 2Кор. 8:21; 13:7; Гал. 4:18; 6:9; 1Фес. 5:21; 1Тим. 1:8, 18; 2:3; 3:1, 7, 13; 4:4, 6; 5:4, 10, 25; 6:12, 13, 18, 19; 2Тим. 1:14; 2:3; 4:7; Тит. 2:7, 14; 3:8, 14; Евр. 5:14; 6:5; 10:24; 13:9, 18; Иак. 2:7; 3:13; 4:17; 1Пет. 2:12; 4:10. LXX: 2896 ( בוֹט), 3303 (הפֶָי).*▲ ключ.сл.Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > 2570
-
94 καλός
{прил., 102}1. внеш. вид: красивый, прекрасный, прелестный.Синонимы: 791 ( ἀστεῖος), 5611 ( ὡραῖος); 791 ( ἀστεῖος) обычно подчеркивает изящность, изысканность, элегантность и утонченность; 2570 ( καλός) обычно подчеркивает гармоничную полноту и законченность, стройность, пропорциональность и соразмерность; 5611 букв. обозн. „цветущий”.2. внеш. кач.: добрый, хороший, благополучный, благоприятный, благодетельный;3. внеш. кач.: добрый, благой, добродетельный.Синонимы: 18 ( ἀγαθός) (говоря о нравственной доброте, 18 ( ἀγαθός) обычно обозн. доброе по своим результатам, а 2570 ( καλός) обычно обозн. доброе в абсолютном смысле, доброту, очевидную для других). Антонимы: 2556 ( κακός), а тж. 4190 ( πονηρός).Ссылки: Мф. 3:10; 5:16; 7:17-19; 12:33; 13:8, 23, 24, 27, 37, 38, 45, 48; 15:26; 17:4; 18:8, 9; 26:10, 24; Мк. 4:8, 20; 7:27; 9:5, 42, 43, 45, 47, 50; 14:6, 21; Лк. 3:9; 6:38, 43; 8:15; 9:33; 14:34; 21:5; Ин. 2:10; 10:11, 14, 32, 33; Деян. 27:8; Рим. 7:16, 18, 21; 12:17; 14:21; 1Кор. 5:6; 7:1, 8, 26; 9:15; 2Кор. 8:21; 13:7; Гал. 4:18; 6:9; 1Фес. 5:21; 1Тим. 1:8, 18; 2:3; 3:1, 7, 13; 4:4, 6; 5:4, 10, 25; 6:12, 13, 18, 19; 2Тим. 1:14; 2:3; 4:7; Тит. 2:7, 14; 3:8, 14; Евр. 5:14; 6:5; 10:24; 13:9, 18; Иак. 2:7; 3:13; 4:17; 1Пет. 2:12; 4:10. LXX: 2896 ( בוֹט), 3303 (הפֶָי).*▲ ключ.сл.Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > καλός
-
95 καλός
{прил., 102}1. внеш. вид: красивый, прекрасный, прелестный.Синонимы: 791 ( ἀστεῖος), 5611 ( ὡραῖος); 791 ( ἀστεῖος) обычно подчеркивает изящность, изысканность, элегантность и утонченность; 2570 ( καλός) обычно подчеркивает гармоничную полноту и законченность, стройность, пропорциональность и соразмерность; 5611 букв. обозн. „цветущий”.2. внеш. кач.: добрый, хороший, благополучный, благоприятный, благодетельный;3. внеш. кач.: добрый, благой, добродетельный.Синонимы: 18 ( ἀγαθός) (говоря о нравственной доброте, 18 ( ἀγαθός) обычно обозн. доброе по своим результатам, а 2570 ( καλός) обычно обозн. доброе в абсолютном смысле, доброту, очевидную для других). Антонимы: 2556 ( κακός), а тж. 4190 ( πονηρός).Ссылки: Мф. 3:10; 5:16; 7:17-19; 12:33; 13:8, 23, 24, 27, 37, 38, 45, 48; 15:26; 17:4; 18:8, 9; 26:10, 24; Мк. 4:8, 20; 7:27; 9:5, 42, 43, 45, 47, 50; 14:6, 21; Лк. 3:9; 6:38, 43; 8:15; 9:33; 14:34; 21:5; Ин. 2:10; 10:11, 14, 32, 33; Деян. 27:8; Рим. 7:16, 18, 21; 12:17; 14:21; 1Кор. 5:6; 7:1, 8, 26; 9:15; 2Кор. 8:21; 13:7; Гал. 4:18; 6:9; 1Фес. 5:21; 1Тим. 1:8, 18; 2:3; 3:1, 7, 13; 4:4, 6; 5:4, 10, 25; 6:12, 13, 18, 19; 2Тим. 1:14; 2:3; 4:7; Тит. 2:7, 14; 3:8, 14; Евр. 5:14; 6:5; 10:24; 13:9, 18; Иак. 2:7; 3:13; 4:17; 1Пет. 2:12; 4:10. LXX: 2896 ( בוֹט), 3303 (הפֶָי).*▲ ключ.сл.Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > καλός
-
96 4561
{сущ., 151}плоть со знач.: 1) мясо; 2) тело, труп; 3) плоть (плоть или эго в неспасенном человеке – личность, находящаяся под контролем внутри живущего греха, который имеет власть посредством ветхого человека. В этом смысле плоть невозрожденного человека никак не может быть отождествлена с его физической плотью или телом).Ссылки: Мф. 16:17; 19:5, 6; 24:22; 26:41; Мк. 10:8; 13:20; 14:38; Лк. 3:6; 24:39; Ин. 1:13, 14; 3:6; 6:51-56, 63; 8:15; 17:2; Деян. 2:17, 26, 30, 31; Рим. 1:3; 2:28; 3:20; 4:1; 6:19; 7:5, 18, 25; 8:1, 3-9, 12, 13; 9:3, 5, 8; 11:14; 13:14; 1Кор. 1:26, 29; 5:5; 6:16; 7:28; 10:18; 15:39, 50; 2Кор. 1:17; 4:11; 5:16; 7:1, 5; 10:2, 3; 11:18; 12:7; Гал. 1:16; 2:16, 20; 3:3; 4:13, 14, 23, 29; 5:13, 16, 17, 19, 24; 6:8, 12, 13; Еф. 2:3, 11, 15; 5:29-31; 6:5, 12; Флп. 1:22, 24; 3:3, 4; Кол. 1:22, 24; 2:1, 5, 11, 13, 18, 23; 3:22; 1Тим. 3:16; Флм. 1:16; Евр. 2:14; 5:7; 9:10, 13; 10:20; 12:9; Иак. 5:3; 1Пет. 1:24; 3:18, 21; 4:1, 2, 6; 2Пет. 2:10, 18; 1Ин. 2:16; 4:2, 3; 2Ин. 1:7; Иуд. 1:7, 8, 23; Откр. 17:16; 19:18, 21.*▲ ключ.сл.Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > 4561
-
97 σάρξ
{сущ., 151}плоть со знач.: 1) мясо; 2) тело, труп; 3) плоть (плоть или эго в неспасенном человеке – личность, находящаяся под контролем внутри живущего греха, который имеет власть посредством ветхого человека. В этом смысле плоть невозрожденного человека никак не может быть отождествлена с его физической плотью или телом).Ссылки: Мф. 16:17; 19:5, 6; 24:22; 26:41; Мк. 10:8; 13:20; 14:38; Лк. 3:6; 24:39; Ин. 1:13, 14; 3:6; 6:51-56, 63; 8:15; 17:2; Деян. 2:17, 26, 30, 31; Рим. 1:3; 2:28; 3:20; 4:1; 6:19; 7:5, 18, 25; 8:1, 3-9, 12, 13; 9:3, 5, 8; 11:14; 13:14; 1Кор. 1:26, 29; 5:5; 6:16; 7:28; 10:18; 15:39, 50; 2Кор. 1:17; 4:11; 5:16; 7:1, 5; 10:2, 3; 11:18; 12:7; Гал. 1:16; 2:16, 20; 3:3; 4:13, 14, 23, 29; 5:13, 16, 17, 19, 24; 6:8, 12, 13; Еф. 2:3, 11, 15; 5:29-31; 6:5, 12; Флп. 1:22, 24; 3:3, 4; Кол. 1:22, 24; 2:1, 5, 11, 13, 18, 23; 3:22; 1Тим. 3:16; Флм. 1:16; Евр. 2:14; 5:7; 9:10, 13; 10:20; 12:9; Иак. 5:3; 1Пет. 1:24; 3:18, 21; 4:1, 2, 6; 2Пет. 2:10, 18; 1Ин. 2:16; 4:2, 3; 2Ин. 1:7; Иуд. 1:7, 8, 23; Откр. 17:16; 19:18, 21.*▲ ключ.сл.Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > σάρξ
-
98 σάρξ
{сущ., 151}плоть со знач.: 1) мясо; 2) тело, труп; 3) плоть (плоть или эго в неспасенном человеке – личность, находящаяся под контролем внутри живущего греха, который имеет власть посредством ветхого человека. В этом смысле плоть невозрожденного человека никак не может быть отождествлена с его физической плотью или телом).Ссылки: Мф. 16:17; 19:5, 6; 24:22; 26:41; Мк. 10:8; 13:20; 14:38; Лк. 3:6; 24:39; Ин. 1:13, 14; 3:6; 6:51-56, 63; 8:15; 17:2; Деян. 2:17, 26, 30, 31; Рим. 1:3; 2:28; 3:20; 4:1; 6:19; 7:5, 18, 25; 8:1, 3-9, 12, 13; 9:3, 5, 8; 11:14; 13:14; 1Кор. 1:26, 29; 5:5; 6:16; 7:28; 10:18; 15:39, 50; 2Кор. 1:17; 4:11; 5:16; 7:1, 5; 10:2, 3; 11:18; 12:7; Гал. 1:16; 2:16, 20; 3:3; 4:13, 14, 23, 29; 5:13, 16, 17, 19, 24; 6:8, 12, 13; Еф. 2:3, 11, 15; 5:29-31; 6:5, 12; Флп. 1:22, 24; 3:3, 4; Кол. 1:22, 24; 2:1, 5, 11, 13, 18, 23; 3:22; 1Тим. 3:16; Флм. 1:16; Евр. 2:14; 5:7; 9:10, 13; 10:20; 12:9; Иак. 5:3; 1Пет. 1:24; 3:18, 21; 4:1, 2, 6; 2Пет. 2:10, 18; 1Ин. 2:16; 4:2, 3; 2Ин. 1:7; Иуд. 1:7, 8, 23; Откр. 17:16; 19:18, 21.*▲ ключ.сл.Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > σάρξ
-
99 4622
{собств., 7}Сион (шум, крики).Одна из гор Иерусалима. На ней была крепость Иевусеев (2Цар. 5:6-7), которую Давид завоевал и сделал своей столицей (2Цар. 5:9). Как видно из 3Цар. 8:1; 1Пар. 11:7-8, Сион был частью древнего Иерусалима, но в большинстве мест Священного Писания это слово обозначает весь Иерусалим, как в прямом, так и особенно в том великом смысле, который ему придает его избрание Богом (Пс. 2:6; 9:12; 83:8; 131:13; Ис. 2:3; Мф. 21:5; Ин. 12:15; Рим. 9:33; 11:26; Евр. 12:22; 1Пет 2:6; Откр. 14:1). См. евр. 6726 (ןוֹיּצִ).*Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > 4622
-
100 Σιών
{собств., 7}Сион (шум, крики).Одна из гор Иерусалима. На ней была крепость Иевусеев (2Цар. 5:6-7), которую Давид завоевал и сделал своей столицей (2Цар. 5:9). Как видно из 3Цар. 8:1; 1Пар. 11:7-8, Сион был частью древнего Иерусалима, но в большинстве мест Священного Писания это слово обозначает весь Иерусалим, как в прямом, так и особенно в том великом смысле, который ему придает его избрание Богом (Пс. 2:6; 9:12; 83:8; 131:13; Ис. 2:3; Мф. 21:5; Ин. 12:15; Рим. 9:33; 11:26; Евр. 12:22; 1Пет 2:6; Откр. 14:1). См. евр. 6726 (ןוֹיּצִ).*Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > Σιών
См. также в других словарях:
Закон в юридическом смысле — резко отличается от З. в смысле научном (естественном). В то время, как под последним разумеется постоянное, определенное и неизменное соотношение между явлениями природы и человеческой, как индивидуальной, так и общественной, жизни, существующее … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
в полном(строгом, настоящем) смысле слова — Ср. Орочоны в состоянии переносить страшный голод и в случае добычливой охоты жрать в полном смысле этого слова. Черкасский. Записки охотн. Восточн. Сибири. Ср. Это жуир в полном смысле слова, несмотря на свои пятьдесят лет. Салтыков. Г да… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Гиперболичность в смысле Громова — В математике, геодезическое метрическое пространство X называется гиперболическим в смысле Громова или гиперболическим, если в нём все геодезические треугольники тонкие. Грубо говоря, это означает, что при взгляде издалека треугольники похожи на… … Википедия
в прямом смысле слова — как есть, в буквальном смысле слова, буквально Словарь русских синонимов. в прямом смысле слова нареч, кол во синонимов: 3 • буквально (26) • … Словарь синонимов
в буквальном смысле слова — нареч, кол во синонимов: 5 • буквально (26) • в прямом смысле слова (3) • … Словарь синонимов
Драма в узком смысле — «бытовая», «психологическая», «символическая», «героическая» и «романтическая». Драматическая борьба развивается в определенной социальной среде; герой драмы, охваченный единым, цельным стремлением страстью нарушает обычаи, интересы, бытовые… … Литературная энциклопедия
в некотором / определенном смысле — наречное выражение Не требует постановки знаков препинания. Ты, естество мужское, лезешь на стену, предъявляешь к ней высочайшие требования инстинкта продолжения рода, и, конечно, все сие совершенно законно, даже в некотором смысле священно. И.… … Словарь-справочник по пунктуации
в полном смысле слова — самый что ни на есть, чистой воды, первой марки, каких мало, не из последних, в корне, прямой, полностью, насквозь, кардинально, настоящий, чистый, чистокровный, весь, от кончика носа до кончика хвоста, истый, целиком, истинный, чисто, с головы… … Словарь синонимов
Драма в узком смысле — ДРАМА в узком смысле «бытовая», «психологическая», «символическая», «героическая» и «романтическая». Драматическая борьба развивается в определенной социальной среде; герой драмы, охваченный единым, цельным стремлением страстью нарушает… … Словарь литературных терминов
В смысле — чего. 1. По отношению к чему либо. Моё детство протекало среди людей далеко незаурядных, культурных и в смысле характера весьма сильных (Ю. Юрьев. Записки). 2. В качестве чего либо. А вы, господа, разве не танцуете? спрашивает Алексей Дмитрич.… … Фразеологический словарь русского литературного языка
в собственном смысле — нареч, кол во синонимов: 2 • в буквальном смысле слова (5) • собственно (16) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 201 … Словарь синонимов