-
101 чувствительная линия
Genetics: sensitive strain (линия, характеризующаяся чувствительностью к какому-л. конкретному фактору; понятие "Ч. л. ", как правило, используется в противопоставлении понятию "устойчивая (резистентная, толерантная) линия")Универсальный русско-английский словарь > чувствительная линия
-
102 электрический шок
-
103 экскаватор
digger, digging machine, excavating machine, excavator* * *экскава́тор м.
excavating machine (Примечание. Термин экскава́тор в обобщающем смысле следует переводить excavating machine, так как не все виды экскаваторов соответствуют тому понятию, которое на английском языке имеет термин excavator. Официального деления экскаваторов на одноковшовые и многоковшовые, как принято в СССР, зарубежом нет. Подразумевается, что power shovel или backhoe может быть только одноковшовым, a wheel-type trenching machine — только многоковшовым.)вскрышно́й экскава́тор — stripping shovelгу́сеничный экскава́тор — crawler-mounted power shovel; crawler-mounted wheel-type trenching machineколё́сный экскава́тор — wheel-mounted [rubber-tyre-mounted] power shovelмногоковшо́вый, цепно́й экскава́тор — ladder-type trenching machineэкскава́тор на автомоби́льном шасси́ — truck-mounted power shovelэкскава́тор на гу́сеничном ходу́ — crawler(-mounted) power shovel; crawler(-mounted) wheel-type trenching machineэкскава́тор на пневмати́ческом ходу́ — wheel-mounted [rubber-tyre-mounted] power shovelодноковшо́вый, полноповоро́тный экскава́тор — full-revolving shovelодноковшо́вый экскава́тор ти́па обра́тная лопа́та — (back) hoe, back [pull] shovelодноковшо́вый экскава́тор ти́па пряма́я лопа́та — ( без противопоставления другим типам одноковшовых экскаваторов) power shovel; ( при необходимом противопоставлении) push [forward] shovelотва́льный экскава́тор — stripping shovelполноповоро́тный экскава́тор — full-revolving shovelро́торный, отва́льный экскава́тор — wheel excavatorро́торный, транше́йный экскава́тор — wheel-type trenching machineтранше́йный экскава́тор — trencher, trenching machine, trench excavator, ditcherтранше́йный, цепно́й экскава́тор — ladder-type trenching machineуниверса́льный экскава́тор — convertible shovelшага́ющий экскава́тор — walking excavator* * * -
104 заработанная нетто премия
General subject: (в страховании)(в противопоставлении GPW - брутто подписанной премии) NPE (Net Profit Earned)Универсальный русско-английский словарь > заработанная нетто премия
-
105 Materie
сущ.1) общ. тема, содержание (в противопоставлении форме), предмет (изложения)2) мед. гной, гнойное выделение3) филос. материя4) текст. ткань5) физ. вещество -
106 גִיסָא
גִיסָאמֵחַד (גִיסָא)с одной стороны... (в противопоставлении) -
107 מֵאִידָך (גִיסָא) [מֵאִידָך]
-
108 מֵאִידָך גִיסָא
-
109 מֵחַד (גִיסָא)
-
110 усиление свойств фигуры
( в противопоставлении фону) inherence effectRussian-english psychology dictionary > усиление свойств фигуры
-
111 bakke
I -n, -r1) склон, спуск, горка, скатdet går nedover bakke med ham — он слабеет (физически, морально, экономически и т. д.)
2) земля, почваstå (komme) på (en) bar bakke — перен. оказаться на мели, оказаться без денег
3) обух, спинка ножа4) ав. земля (в противопоставлении воздушному пространству)bakke til bakke prosjektil — ракета класса «земля-земля»
II -n, -rIII -n, -rрыб. перемёт, донная удочка с несколькими крючкамиIV -n, -rтех.1) губы, щёки (тисков, щипцов, клещей)2) зажимной патрон, оправка (у станков)V -et, -et2) давать задний ход (о корабле, о машине)bakke ut — ретироваться; улизнуть, незаметно уйти
VI -et, -etразливать, раздавать (пищу)bakke opp — накрывать на стол, подавать к столу
VII -et, -etвыступать горбом, холмиться (о местности) -
112 hanem
• nem..., hanemа в противопоставлении• но* * *а, ноnem én, hanem te — не я, а ты
nemcsak..., hanem... is — не то́лько..., но и...
* * *ksz. 1. a;nem holnap látogatom meg önt, \hanem holnapután — я приду вас навестить не завтра, а послезавтра;nem én, \hanem te — не я, а ты;
2.nemcsak — …, \hanem … is не только …, но и … nemcsak én, \hanem te is не только я, но и ты;
3.nép.
\hanem hát másképp történt — но, что поделаешь, случилось иначе;4.nép.
nem másért ment, \hanem hogy még egyszer lássa — он пошёл только чтобы её увидеть ещё раз -
113 а
• в значении "и"meg hanem nem..., hanem• однакоazonban• предлогpedig* * *1) pedig; megмне 25 лет, а бра́ту 31 — én 25 éves vagyok, a testvérem meg 31
2) (na) és, hátа как тебя́ зову́т? — hát téged hogy hívnak?
3) és (mégis)уже коне́ц ма́я, а хо́лодно — már május vége, és mégis hideg van
4) hanem; de, azonbanне я, а ты — nem én, hanem te
-
114 от
= ото1) ( указывает на исходную точку)...danот дере́вни до ста́нции — köyden istasyona kadar
от дере́вни до ста́нции три киломе́тра — köyle istasyon arası üç kilometre
расстоя́ние от Земли́ до Луны́ — Yer-Ay mesafesi
2) ( при обозначении стороны)...daна се́вер от го́рода — şehrin kuzeyinde
в двух киломе́трах от го́рода — şehirden iki kilometre uzaklıkta
он сел сле́ва от меня́ — soluma oturdu
3) (указывает на источник чего-л.)...danдохо́ды от не́фти — petrol gelirleri
узна́ть что-л. от дру́га — bir şeyi dostundan öğrenmek
4) (указывает на целое, которому принадлежит часть)...danотре́зать ломо́ть от хле́ба — ekmekten bir dilim kesmek
ключ от (э́того) шка́фа — dolabın anahtarı
5) ( против) karşıзакры́ться от уда́ра (о боксёре) — yumruğa kapanmak
сре́дство от гри́ппа — grip ilacı
он при́нял табле́тку от гри́ппа — gribe karşı bir komprime aldı
6) (указывает на причину, основание)...dan; ileдрожа́ть от стра́ха — korkudan titremek
я просну́лся от шу́ма — gürültüye uyandım
почерне́вший от вре́мени — zamanla kararmış
сме́ртность от ра́ка — kanserden ölüm oranı
вода́ покрасне́ла от кро́ви — su kanla kıpkırmızı olmuştu
7) ( при противопоставлении)...danотлича́ться друг от дру́га — birbirinden farklı olmak
8) ( при обозначении даты документа) tarihliписьмо́ от тре́тьего ма́рта — üç Mart tarihli mektup
••вре́мя от вре́мени — zaman zaman
день ото дня́ — günden güne; gün geçtikçe
депута́т НРП от Анкары́ — Ankara CHP milletvekili
-
115 тогда
o zaman,o tarihte; öyleyse,o halde* * *1) ( в то время) o zaman(lar), o tarihteтогда́ он был лейтена́нтом — o tarihte teğmendi
тогда́, когда́ ты был в дере́вне — sen köyde iken / bulunduğun zaman
2) (вследствие чего-л.) o zaman3) ( в таком случае) öyleyse, o halde; o zamanтогда́ заче́м же вы пришли́? — öyleyse neye geldiniz?
тогда́ пусть не прихо́дит — o zaman / öyleyse gelmesin
а е́сли не прие́дет? Что тогда́? — ya gelmezse? Ne yaparız / yaparım?
••тогда́ как — союз ( хотя)...dığı halde,...masına rağmen; ( в то время как - при противопоставлении)...ken
-
116 müügihind
сущ.1) общ. продажная цена2) экон. цена продажи (в противопоставлении цене покупки), реализационная цена, отпускная цена, цена реализации -
117 conventionele industrie
прил.общ. [традиционная] индустрия (при противопоставлении другому виду промышленности) -
118 время
с.1. (в разн. знач.) timeмного времени — a long time / while; (для чего-л.) much, или plenty of, time
на время — for a time, for a while
до того времени — till then, up to that time
сколько времени? разг. — what is the time?
в 10 ч. 30 м. по московскому времени — at 10.30 Moscow time
2. ( эпоха) time; times pl.в наше время — in our time, nowadays
в это, то время — at that time
это была большая армия даже для того времени (по тому времени) — it was a large army even for those times / days
3.:4.:утреннее время — morning, forenoon
5. грам. tense♢
время от времени, от времени до времени, по временам — at times, from time to time, (every) now and then, now and againвремя терпит — there is no hurry, there's plenty of time
время не ждёт — time presses, there is no time to be lost
время не позволяет — time forbids, there is no time
в свободное время — at leisure, in one's spare time
всё время — always, all the time; the whole time
в то время как — while; ( при противопоставлении) whereas
в последнее время — lately, recently, latterly, of late; for some time past
в настоящее время — at present, today
во время ( в течение) — during
в своё время — ( когда-то) at one time; in its, my, his, etc., time; ( своевременно) in due course, in good time
всему своё время — there is a time for everything, everything is good in its season
во время оно — of yore, in olden days, in days of old
теперь (не) время (+ инф.) — now is (not) the time (+ inf.)
с течением времени — in time, in due course, eventually
с незапамятного времени, с незапамятных времён — from time immemorial, time out of mind
-
119 как
1. нареч.1. (каким образом. в какой степени и т. п.) howя не знаю, как он это сделал — I don't know how he did it
вы не знаете, как он устал — you don't know how tired he is
как (ваши) дела? — how are you getting on?; how are things? разг.
как пройти (на, в, к)? — can you tell me the way (to)?
как вам не стыдно! — you ought to be ashamed (of yourself)!; for shame!
2. (при вопросе о названии, содержании и т. п.) whatкак ваше имя?, как вас зовут? — what is your name?
3. (при выражении возмущения, удивления) whatкак, он ушёл? — what, he has already gone?
4.:как ни, как... ни — however; ( с глаголом) however hard / much; (при кратк. прил.) as ( с инверсией):
как ни поздно — however late it is; no matter how late it is
как он ни старался — try as he would, however hard he tried
5. (с будущим соверш. при выражении внезапности) suddenly, all of a suddenкак он вскочит! — suddenly, или all of a sudden, he jumped up
6. (в относит. предложениях) = как II 1♢
как бы не так! — not likely!; nothing of the kind!как бы то ни было — however that may be, be that as it may
2. союзкак сказать — how shall I put it, how shall I say
1. (при сравнении; в качестве) as; ( подобно) likeон поступил, как вы сказали — he did as you told him
он говорит по-английски как англичанин — he speaks English like an Englishman*
как пойдёшь, зайди за мной — call in for me when you go
прошло два года, как мы познакомились — it's two years since we first met
3.:после того как — since:
прошло два года после того, или с тех пор, как он уехал — it's two years since he left
в то время, как — while:
он вошёл в то время, как они читали — he came in while they were reading
до того как — till, until
тогда как, между тем как, в то время как ( при противопоставлении) — whereas, while:
он уехал, тогда как, или между тем как, или в то время как, она осталась — he went away whereas / while she remained
он видел, как она ушла — he saw her ho
5. (с сослагат. накл.):боюсь, как бы он не опоздал — I am afraid (that) he may be late
♢
как..., так и — both... and:как армия, так и флот — both the army and the navy; the army as well as the navy
как раз — just, exactly
как раз то — the very thing; that's just the ticket разг.
как раз то, что мне нужно — just what I want, the very thing I want
как будто, как бы — as if, as though
это было как бы ответом (дт.) — it was, as it were, a reply (to), it w as a kind of reply (to)
как только — as soon as; the moment...
как попало — ( небрежно) anyhow; any old way; (в беспорядке, панике) helter-skelter
-
120 один
числит. и мест.1. (в отличие от нескольких, многих, других и т. п.) one тк. sg.; one pair (of) (при сущ. во мн. ч.); мн. ( при противопоставлении одной группы другой) someодин или два, один-два — one or two
один здесь, а другой там — one is here and the other is there
один (вслед) за другим — one after another; ( о двух) one after the other
одни сани — one sledge sg.
одни щипцы, ножницы — one pair of tongs, of scissors sg.
одни чулки, одна пара чулок — one pair of stockings
одни буквы были больше, чем другие — some letters were larger than others
одни согласились с ним, а другие нет — some agreed with him and others did not
ни один см. ни II 1
по одному — ( отдельно) singly, one by one; ( в один ряд) in single file
одно (без сущ.: обстоятельство, дело и т. п.) — one thing:
один-единственный — one and only, the only one
2. (тот же, одинаковый) the sameони живут в одном доме — they live in the same house*
одного размера, возраста (с тв.) — the same size, age (as)
это одна компания ( шайка) — it is the same gang
один и тот же — the same; one and the same тк. sg.
ему, для него это всё одно ( безразлично) разг. — it is all one to him
3. ( без других) alone; by oneself indef. (1. pers. sg. by myself, 3. pers. sg. by himself и т. д.) (ср. сам; об. с оттенком самостоятельности); (без помощи тж.) all by oneself indef. и т. д.; single-handedон был совсем один — he was quite alone, или quite by himself, he was all on his own
он может сделать это один — he can do it (all) by himself, или do it alone; he can do it single-handed
один он может сделать это — he alone, или only he, can do it
там была одна вода — there was nothing but, или only, water there
он читает одни научные книги — he reads nothing but scientific books, или only scientific books
ему сказал об этом один человек — a (certain) man* told him about it
одно время ( когда-то) — at one time; time was then
все до одного (человека) — all to a man, every single one
все как один — one and all; ( единодушно) unanimously
в один голос — with one voice, unanimously, with one accord
в один миг — in a twinkling, in a moment
одним словом — in a / one word
один раз ( однажды) — once
с одной стороны... с другой стороны — on the one hand... on the other hand
один в поле не воин посл. — the voice of one man is the voice of no one; one cannot conquer alone
См. также в других словарях:
СТРУКТУРАЛИЗМ — направление в философии и конкретно научных исследованиях, возникшее в 1920 1930 е гг. и получившее широкое распространение в 1950 1960 е гг., особенно во Франции. Первоначально С. сложился в языкознании и литературоведении в связи с появлением… … Философская энциклопедия
ОГЛАВЛЕНИЕ — ОРФОГРАФИЯ I. Правописание гласных в корне § 1. Проверяемые безударные гласные § 2. Непроверяемые безударные гласные § 3. Чередующиеся гласные § 4. Гласные после шипящих § 5. Гласные после ц § 6. Буквы э е § 7. Буква й II. Правописание согласных… … Справочник по правописанию и стилистике
ОРФОГРАФИЯ — @Правописание гласных в корне I. Правописание гласных в корне § 1. Проверяемые безударные гласные § 2. Непроверяемые безударные гласные § 3 … Справочник по правописанию и стилистике
Динамика — (от греч. dynamixos имеющий силу, от dunamis сила) в музыке совокупность явлений, связанных с разл. степенями громкости звучания, а также учение об этих явлениях. Термин Д. , известный ещё со времён антич. философии, заимствован из учения … Музыкальная энциклопедия
ТРАНСАВАНГАРД — течение постмодернистской живописи, чье эстетич. кредо заключается в противопоставлении неоавангарду, в частности, концептуализму, новой живописности, фигуративности, экспрессивности, ярко выраженного личностного начала; установке на… … Энциклопедия культурологии
Но — I нескл. ср. разг. Обстоятельство, мешающее чему либо; препятствие. II предик. разг. Обозначение понукания лошади возгласом как действия. III союз 1. Употребляется при противопоставлении отдельных однородных членов предложения. 2. Употребляется… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Но — I нескл. ср. разг. Обстоятельство, мешающее чему либо; препятствие. II предик. разг. Обозначение понукания лошади возгласом как действия. III союз 1. Употребляется при противопоставлении отдельных однородных членов предложения. 2. Употребляется… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Но — I нескл. ср. разг. Обстоятельство, мешающее чему либо; препятствие. II предик. разг. Обозначение понукания лошади возгласом как действия. III союз 1. Употребляется при противопоставлении отдельных однородных членов предложения. 2. Употребляется… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Но — I нескл. ср. разг. Обстоятельство, мешающее чему либо; препятствие. II предик. разг. Обозначение понукания лошади возгласом как действия. III союз 1. Употребляется при противопоставлении отдельных однородных членов предложения. 2. Употребляется… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Но — I нескл. ср. разг. Обстоятельство, мешающее чему либо; препятствие. II предик. разг. Обозначение понукания лошади возгласом как действия. III союз 1. Употребляется при противопоставлении отдельных однородных членов предложения. 2. Употребляется… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Однако — I союз 1. Употребляется при противопоставлении отдельных однородных членов предложения. 2. Употребляется при противопоставлении предложений в сложносочиненном, указывая на 1) отношения полного противопоставления 2) отношения несоответствия 3)… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой