-
21 в этом отношении
•In this regard (or respect) the scanning microscope should be an improvement on the transmission instrument.
•Although there is some uncertainty on this point,...
* * *В этом отношении -- in this respect, in this regard, in this way; concerning this matterIn this respect the laser velocimeter has a great advantage over other experimental techniques.The choice of a finite difference technique provides some advantage in this way.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > в этом отношении
-
22 в количественном отношении
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > в количественном отношении
-
23 в качественном отношении
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > в качественном отношении
-
24 напоминать в отношении
см. в отношенииРусско-английский научно-технический словарь переводчика > напоминать в отношении
-
25 информационные замечания в отношении здоровья
Food industry: health claim (http://www.cfsan.fda.gov/\информационные замечания в отношении здоровьяmow/rnewlabe.htmla)Универсальный русско-английский словарь > информационные замечания в отношении здоровья
-
26 в некотором отношении
• В НЕКОТОРОМ ОТНОШЕНИИ; В НЕКОТОРЫХ ОТНОШЕНИЯХ[PrepP; these forms only; usu. sent adv; fixed WO]=====⇒ to a certain extent, from a certain point of view:- in a way;- in a (certain) sense.♦ В некоторых отношениях и судьба их была одинакова: оба женились по любви, оба скоро овдовели, у обоих оставалось по ребенку (Пушкин 1). In certain respects, even fate had treated them similarly: both had married for love and soon lost their wives, and each was left with a child (1a). In certain ways, too, their destinies were similar: both had married for love, both had soon been widowed, and both had been left with an only child (1b).Большой русско-английский фразеологический словарь > в некотором отношении
-
27 напоминать в отношении
см. в отношенииРусско-английский научно-технический словарь переводчика > напоминать в отношении
-
28 аналогичные соображения должны быть справедливы и в отношении
Аналогичные соображения должны быть справедливы и в отношении -- Similar considerations must surely apply to the behavior of ceramics in sliding contactРусско-английский научно-технический словарь переводчика > аналогичные соображения должны быть справедливы и в отношении
-
29 в каком-либо ином отношении
В каком-либо ином отношении-- If the fluid is toxic or otherwise hazardous the amount of unseen vapor is as important as the more visible liquid phase leakage.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > в каком-либо ином отношении
-
30 в некотором отношении
В некотором отношении -- in a way, in some ways, in some respectsIn a way, Professor W.'s view of traction is the opposite of Professor G.'s.In some ways, the empty test was more important than the loaded one.M-r's analysis [9], in some respects, resembles A-n's analysis of the aerodynamic bearing.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > в некотором отношении
-
31 выводы, сделанные в отношении
Выводы, сделанные относительно / в отношении-- The conclusions drawn regarding the effects of external flue gas recirculation on sulfur dioxide omissions remain unaltered.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > выводы, сделанные в отношении
-
32 в отношении влияния, которое
В отношении влияния, которое-- Type of internal treatment should also be considered as to what effect this might have on condensate equipment.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > в отношении влияния, которое
-
33 в отношении как ... так и
В отношении как... так и-- The response characteristics are considerably quicker in terms of both testing time and analysis time than sinewave testing.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > в отношении как ... так и
-
34 в отношении того, какой
В отношении того, какой-- By selecting an emulator from the Emulator Scroll Box, you instruct the fax as to which emulator to use.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > в отношении того, какой
-
35 в том отношении, что
В том отношении, что-- Stations 1 and 2 are somewhat special in that they may be influenced by entrance region phenomena.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > в том отношении, что
-
36 в требуемом отношении
В требуемом отношении-- We ensure that the flow rates are always in the desired ratio.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > в требуемом отношении
-
37 в этом отношении, по-видимому, не было большого выбора
В этом отношении, по-видимому, не было большого выбора-- Actually, there seemed to be little choice concerning this matter.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > в этом отношении, по-видимому, не было большого выбора
-
38 высказываться сдержанно в отношении
Высказываться сдержанно в отношении-- The ERAB report came out favorably inclined toward high-technology systems but lukewarm about ponds.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > высказываться сдержанно в отношении
-
39 дополнять в том отношении, что
Дополнять в том отношении, что-- The water results complement those of O. in that they cover water-water as well as his water-air combination.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > дополнять в том отношении, что
-
40 исключение делается в отношении
Исключение делается в отношении-- Exception is taken to the requirement for window fabricator accreditation by ASME as a requirement due to the inavailability of said fabricators.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > исключение делается в отношении
См. также в других словарях:
Россия. Экономический отдел: Россия в сельскохозяйственном отношении — I Вступление. Российская империя простирается от 34° до 77° с. ш. и от 35° до 203° в. д. Такая громадная территория не может не представлять чрезвычайного разнообразия. В общем можно сказать, что чем далее двигаться от западной границы, тем, при… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Договор об окончательном урегулировании в отношении Германии — Договор об окончательном урегулировании в отношении Германии государственный договор, заключённый между Германской Демократической Республикой и Федеративной Республикой Германия, а также Францией, США, Великобританией и СССР в Москве 12… … Википедия
ГОСТ Р 41.13-H-99: Единообразные предписания, касающиеся официального утверждения легковых автомобилей в отношении торможения — Терминология ГОСТ Р 41.13 H 99: Единообразные предписания, касающиеся официального утверждения легковых автомобилей в отношении торможения: 2.1 антиблокировочная система: Элемент системы рабочего тормоза, который во время торможения автоматически … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Уголовные дела в отношении глав регионов и их заместителей — Проводятся следственные действия, направленные на установление всех обстоятельств совершенного преступления. В ноябре 2009 года заместитель губернатора Брянской области Николай Симоненко был взят под стражу прямо в зале заседаний Останкинского… … Энциклопедия ньюсмейкеров
Россия. Население: Россия в антропологическом отношении — Антропологическое изучение известной страны подразумевает выяснение типов ее населения, их распределения в пространстве, изменения с течением времени, смешения между собою, соотношения с географическими и культурными условиями. Под… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
ГОСТ Р 41.13-99: Единообразные предписания, касающиеся официального утверждения транспортных средств категорий M, N и O в отношении торможения — Терминология ГОСТ Р 41.13 99: Единообразные предписания, касающиеся официального утверждения транспортных средств категорий M, N и O в отношении торможения оригинал документа: 2.11 автоматическое торможение: Торможение одного из нескольких… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
ГОСТ Р 41.24-2003: Единообразные предписания, касающиеся: I. Сертификации двигателей с воспламенением от сжатия в отношении дымности; II. Сертификации автотранспортных средств в отношении установки на них двигателей с воспламенением от сжатия, сертифицированных по типу конструкции; III. Сертификации автотранспортных средств с двигателями с воспламенением от сжатия в отношении дымности; IV. Измерения мощности двигателей — Терминология ГОСТ Р 41.24 2003: Единообразные предписания, касающиеся: I. Сертификации двигателей с воспламенением от сжатия в отношении дымности; II. Сертификации автотранспортных средств в отношении установки на них двигателей с воспламенением… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
ГОСТ Р 41.48-2004: Единообразные предписания, касающиеся сертификации транспортных средств в отношении установки устройств освещения и световой сигнализации — Терминология ГОСТ Р 41.48 2004: Единообразные предписания, касающиеся сертификации транспортных средств в отношении установки устройств освещения и световой сигнализации оригинал документа: 2.7.17. аварийный сигнал: Одновременное включение всех… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
ГОСТ Р 41.49-2003: Единообразные предписания, касающиеся сертификации двигателей с воспламенением от сжатия и двигателей, работающих на природном газе, а также двигателей с принудительным зажиганием, работающих на сжиженном нефтяном газе, и транспортных средств, оснащенных двигателями с воспламенением от сжатия, двигателями, работающими на природном газе, и двигателями с принудительным зажиганием, работающими на сжиженном нефтяном газе. В отношении выбросов вредных веществ — Терминология ГОСТ Р 41.49 2003: Единообразные предписания, касающиеся сертификации двигателей с воспламенением от сжатия и двигателей, работающих на природном газе, а также двигателей с принудительным зажиганием, работающих на сжиженном нефтяном… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Международный день борьбы за ликвидацию насилия в отношении женщин — В 1999 году Генеральная Ассамблея ООН объявила 25 ноября Международным днем борьбы за ликвидацию насилия в отношении женщин и предложила правительствам, международным и неправительственным организациям проводить в этот день мероприятия,… … Энциклопедия ньюсмейкеров
Обвинения в отношении мэров российских городов в 2008-2013 гг — 2013 13 ноября стало известно, что мэр Астрахани Михаил Столяров задержан сотрудниками правоохранительных органов. 1 ноября был задержан глава администрации тувинского города Ак Довурак Шолбан Ооржак, который был объявлен в розыск по подозрению в … Энциклопедия ньюсмейкеров