-
101 делать на живую нитку
vgener. apuntar -
102 на живую нитку
prepos.colloq. a punto largo, a toda prisa, con descuido -
103 оторвать нитку
vgener. romper el hilo -
104 продеть нитку в иголку
vgener. enhebrar la aguja -
105 шить на живую нитку
vgener. hilvanar -
106 вдевать нитку в иголку
vgener. nõelale niiti taha ajamaРусско-эстонский универсальный словарь > вдевать нитку в иголку
-
107 вдевать нитку в иголку
vgener. enfilerDictionnaire russe-français universel > вдевать нитку в иголку
-
108 вдеть нитку в иголку
vgener. enfiler une aiguilleDictionnaire russe-français universel > вдеть нитку в иголку
-
109 вытащить нитку из иголки
vgener. désenfilerDictionnaire russe-français universel > вытащить нитку из иголки
-
110 наживка из червяков, нанизанных на нитку
ngener. verméeDictionnaire russe-français universel > наживка из червяков, нанизанных на нитку
-
111 пришивать на живую нитку
vgener. empointer, faufilerDictionnaire russe-français universel > пришивать на живую нитку
-
112 смётанное на живую нитку платье
Dictionnaire russe-français universel > смётанное на живую нитку платье
-
113 смётать на живую нитку
vgener. baguerDictionnaire russe-français universel > смётать на живую нитку
-
114 шитьё на живую нитку
ngener. faufilureDictionnaire russe-français universel > шитьё на живую нитку
-
115 вдевать нитку
vgener. infilare (ù+Ë) -
116 вдеть нитку в иголку
vgener. infilar l'ago, infilare il filo nell'ago, infilare l'ago -
117 выдёргивать нитку
vgener. sfilare (èç+G) -
118 вынуть нитку из иголки
vgener. sfilare l'agoUniversale dizionario russo-italiano > вынуть нитку из иголки
-
119 продеть нитку в иголку
Universale dizionario russo-italiano > продеть нитку в иголку
-
120 разнизать нитку жемчуга
vgener. sfilare una collana di perleUniversale dizionario russo-italiano > разнизать нитку жемчуга
См. также в других словарях:
Нитку первоученку пряха должна сжечь и съесть. — Нитку первоученку пряха должна сжечь и съесть. См. СУЕВЕРИЯ ПРИМЕТЫ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
нитку рвать — переход государственной границы … Воровской жаргон
Нитку рвать — Переходить границу … Словарь криминального и полукриминального мира
на живую нитку — наживо (на живую нитку) (делать) иноск.: наскоро, как ни попало Ср. Наскоро и, так сказать, на живую нитку составленная великопостная труппа поставила новую оперетку. Скоро да не споро , гласит мудрость народная... Базиль. Ср. „Новости 5 го марта … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Чтоб тя в нитку вытянуть — Чтобъ тя въ нитку вытянуть (клятва). Вытянуться въ нитку (иноск.) исхудать. Ср. Народъ нонѣ непостоянный, разомъ наплетутъ... О, чтобъ тя въ нитку вытянуть, шатунъ проклятый!.. Мельниковъ. Въ лѣсахъ. 2, 7 … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Шито на живую нитку — (иноск.) въ торопяхъ, кое какъ (не прочно). Ср. Она надѣла сметанный на живую нитку еще безъ рукавовъ лифъ и, загибая голову, глядѣлась въ зеркало, какъ сидитъ спинка. Гр. Л. Н. Толстой. Война и Миръ. 2, 5, 12. Ср. Иной умъ плотно переплетенъ въ… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Вытягиваться в нитку — ВЫТЯГИВАТЬСЯ В НИТКУ. ВЫТЯНУТЬСЯ В НИТКУ. Прост. Экспрес. Претерпевать всё, что угодно ради кого либо или чего либо; проявлять всяческое усердие. Таким образом, вытягиваясь в нитку, он, можно сказать, бьётся с счастьем не на живот, а на смерть (И … Фразеологический словарь русского литературного языка
Вытянуться в нитку — ВЫТЯГИВАТЬСЯ В НИТКУ. ВЫТЯНУТЬСЯ В НИТКУ. Прост. Экспрес. Претерпевать всё, что угодно ради кого либо или чего либо; проявлять всяческое усердие. Таким образом, вытягиваясь в нитку, он, можно сказать, бьётся с счастьем не на живот, а на смерть (И … Фразеологический словарь русского литературного языка
наживо(на живую нитку) — (делать) иноск.: наскоро, как ни попало Ср. Наскоро и, так сказать, на живую нитку составленная великопостная труппа поставила новую оперетку. Скоро да не споро , гласит мудрость народная... Базиль. Ср. „Новости 5 го марта 1908 г.) См. делать что … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
чтоб тя в нитку вытянуть — (клятва) Вытянуться в нитку (иноск.) исхудать Ср. Народ ноне непостоянный, разом наплетут... О, чтоб тя в нитку вытянуть, шатун проклятый!.. Мельников. В лесах. 2, 7 … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
шито на живую нитку — (иноск.) второпях, кое как (непрочно) Ср. Она надела сметанный на живую нитку еще без рукавов лиф и, загибая голову, гляделась в зеркало, как сидит спинка. Гр. Л.Н. Толстой. Война и мир. 2, 5, 12. Ср. Иной ум плотно переплетен в одну книгу:… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона