-
1 конце концов
ngener. letztendlich -
2 Перенос слов в конце строки
Перенос слов в конце строки по новым правилам осуществляется по слогам:(Brau-e-rei пивоваренный завод, Na-ti-o-nen нации, Gu-a-te-ma-la Гватемала).Разрешён перенос буквосочетания st:ge-stern ↔ ges-tern вчераder Ka-sten ↔ der Kas-ten ящикdas Mu-ster ↔ das Mus-ter образецdie We-ste ↔ die Wes-te жилетБуквосочетание ck при переносе не превращается в два kk:der Zuk-ker → der Zu-cker сахарlek-ken → le-cken лизатьbak-ken → ba-cken печьРазрешается в конце строки оставлять одну гласную:der Ofen ↔ der O-fen печь, печкаdie Oma ↔ die O-ma бабушкаdas Ufer ↔ das U-fer берегРазрешено переносить иностранные слова не только в языке их происхождения, но и в немецком языке:der Chir-urg → der Chir-urg ↔ der Chi-rurg хирургdie Päd-agogik → die Päd-agogik ↔ die Pä-dagogik педагогикаpar-allel → par-allel ↔ pa-rallel параллельноder Heliko-pter → der Heliko-pter ↔ der Helikop-ter вертолётМожно переносить иностранные слова с буквосочетаниями: bl, cl, fl, gl, kl, pl, phl, br, cr, dr, gr, kr, pr, phr, str, thr, tr, vr, gn, kn (сейчас возможны два варианта):das Pu-bli-kum → das Pu-bli-kum ↔ das Pub-li-kum публикаdas Bou-clé → das Bou-clé ↔ das Bouc-lé буклетdas Si-gnal → das Si-gnal ↔ das Sig-nal сигналdas Di-plom → das Di-plom ↔ das Dip-lom дипломder E-mi-grant → der E-mi-grant ↔ der E-mig-rant эмигрантdie Arthri-tis → die Ar-thri-tis ↔ die Arth-ritis артритder Zy-klus → der Zy-klus ↔ der Zyk-lus циклFi-dschi → Fi-dschi ↔ Fid-schi Фиджиder Tsche-tsche-ne → der Tsche-tsche-ne ↔ der Tschet-sche-ne чеченецРазрешается сложные слова переносить не только по словам, но и по слогам:war-um → war-um ↔ wa-rum почемуher-um → her-um ↔ he-rum вокругdas In-ter-es-se → das In-ter-es-se ↔ das In-te-res-se интересdie Päd-ago-gik → die Päd-ago-gik ↔ die Pä-da-go-gik педагогикаГрамматика немецкого языка по новым правилам орфографии и пунктуации > Перенос слов в конце строки
-
3 давление в конце сжатия
давление с в конце сжатия максимальное давление в цилиндре ДВС при кратковременном выключении подачи топливаKompressionsenddruck m; Verdichtungsenddruck mРусско-немецкий словарь по энергетике > давление в конце сжатия
-
4 вентиляция с положительным давлением в конце выдоха
вентиляция с положительным давлением в конце выдоха
вентиляция с ПДКВ
Искусственная вентиляция легких с постоянно положительным давлением.
[ ГОСТ Р 52423-2005]Тематики
- ингаляц. анестезия, искусств. вентиляц. легких
Синонимы
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > вентиляция с положительным давлением в конце выдоха
-
5 ёмкостная нагрузка на конце
adjelectr. Endkapazitätsbeschwerung (линии)Универсальный русско-немецкий словарь > ёмкостная нагрузка на конце
-
6 Еще не было ни одной такой прекрасной песни, от которой человек в конце концов не устал бы
ngener. Es gibt kein noch so schönes Lied, man wird des endlich müd'Универсальный русско-немецкий словарь > Еще не было ни одной такой прекрасной песни, от которой человек в конце концов не устал бы
-
7 ПВРД на конце несущего винта вертолёта
Универсальный русско-немецкий словарь > ПВРД на конце несущего винта вертолёта
-
8 аварийная тормозная установка в конце ВПП
Универсальный русско-немецкий словарь > аварийная тормозная установка в конце ВПП
-
9 анкерное закрепление на противоположном конце
adjconstruct. Gegenverankerung (закрепляемого элемента)Универсальный русско-немецкий словарь > анкерное закрепление на противоположном конце
-
10 антенна с ёмкостью на конце
adjAv. SternantenneУниверсальный русско-немецкий словарь > антенна с ёмкостью на конце
-
11 бак на конце крыла
nAv. Flügelendbehälter, Flügelendtank, Flügelspitzenbehälter, Flügelspitzentank -
12 блокировка в конце хода
nhydraul. Endlagenverriegelung (поршня)Универсальный русско-немецкий словарь > блокировка в конце хода
-
13 в конечном счёте, в конце концов
prepos.gener. letztendlichУниверсальный русско-немецкий словарь > в конечном счёте, в конце концов
-
14 в конце
-
15 в конце апреля
prepos.gener. Ende April -
16 в конце весны
prepos.gener. im Vorsommer, in der vorsommerlichen Zeit -
17 в конце войны
prepos.gener. bei Kriegsende -
18 в конце года
prepos.gener. im Spät, spät im Jahr, gegen Jahresende -
19 в конце двадцатого века
prepos.Универсальный русско-немецкий словарь > в конце двадцатого века
-
20 в конце двадцатого столетия
prepos.Универсальный русско-немецкий словарь > в конце двадцатого столетия
См. также в других словарях:
конце́нтр — концентр … Русское словесное ударение
конце́пт — концепт … Русское словесное ударение
конце́пция — концепция, и … Русское словесное ударение
конце́рн — концерн … Русское словесное ударение
конце́рт — концерт … Русское словесное ударение
конце́ссия — концессия, и … Русское словесное ударение
конце́нтры — ов, мн. (ед. концентр, а, м.). мат. Круги различной величины, имеющие общий центр. [От лат. con с, вместе и centrum центр, средоточие] … Малый академический словарь
Конце — (Александр Христиан Леопольд Conze) нем. археолог, род. в Ганновере, в 1831 г.; профессор сперва в Галле, затем в Вене, теперь в Берлине. Не раз путешествовал с научной целью на Восток, и результаты произведенных там исследований изложил в сочин … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
конце́нтр — см. концентры … Малый академический словарь
конце́пция — и, ж. Система связанных между собой и вытекающих один из другого взглядов на то или иное явление. Концепция Ламарка по отношению к растениям в том и заключается, что каждый вид, разбрасывая семена, меняет свою среду. В. Комаров, Учение о виде у… … Малый академический словарь
конце́рн — а, м. Преобладающая форма монополистических объединений в современных развитых капиталистических странах, при которой объединяемые предприятия не имеют самостоятельности и подчинены контролю возглавляющих объединение финансовых магнатов. [англ.… … Малый академический словарь