-
61 задача о гостях
menage problem мат.Русско-английский научно-технический словарь Масловского > задача о гостях
-
62 быть в гостях
(у кого-л.) to be a guest (at, of), to be visiting -
63 пребывание в гостях
-
64 в гостях
-
65 В гостях хорошо, а дома лучше.
Oma maa mansikka, muu maa mustikka.Русско-финский новый словарь > В гостях хорошо, а дома лучше.
-
66 я был вчера в гостях
-
67 В гостях хорошо, a дома лучше
Più vale il fumo di casa mia che il fuoco dell' altrui.Словарь пословиц, поговорок, крылатых слов и выражений > В гостях хорошо, a дома лучше
-
68 в гостях хорошо, а дома лучше
W: als Gast hat man’s gut, aber zuhause ist’s besser; Ä: Nord, Süd, Ost und West, daheim ist das BestРусско-Немецкий словарь идиом > в гостях хорошо, а дома лучше
-
69 в гостях
в гостя́х хорошо́, а до́ма лу́чше посл — East or West, home is best
-
70 в гостях хорошо, а дома лучше
посл East or West, home is bestАмериканизмы. Русско-английский словарь. > в гостях хорошо, а дома лучше
-
71 быть в гостях
-
72 в гостях
-
73 в гостях
külas -
74 Мы были вчера (позавчера) в гостях.
Mö olim adivoiš eglai (endeglašt).[Мё олим адивойш эглай (эндэглашт).]Русско-вепсский разговорник > Мы были вчера (позавчера) в гостях.
-
75 в гостях
-
76 в гостях
vieraisilla -
77 в гостях хорошо
oma maa mansikka, muu maa mustikka -
78 пребывание в гостях
kyläily, kylässä käynti -
79 HOME
• At home everything is easy - Дома и стены помогают (Д)• Be it ever so humble there's no place like home - В гостях хорошо, а дома лучше (B)• Dry bread at home is better than roast meat abroad - Дома и солома едома (Д)• East or West home is best - В гостях хорошо, а дома лучше (B), Всякому мила своя сторона (B)• Go home and say your prayers - Не суй свой нос в чужой вопрос (H)• Home is home be it (though it be) ever so homely - В гостях хорошо, а дома лучше (B), Дома и солома едома (Д)• There is no place like home - В гостях хорошо, а дома лучше (B), Дома и солома едома (Д), Дома и стены помогают (Д)• There's nobody home - Умница, как попова курица (У) -
80 победа
жбороться за победу — um den Sieg kämpfen, um den Sieg ringen;
вырвать победу — den Sieg an sich reißen, den Sieg entreißen, den Sieg aus dem Feuer reißen
добиться победы — siegen, einen Sieg erkämpfen, einen Sieg erringen
обеспечить победу — den Sieg sichern, den Sieg sicherstellen
присудить победу — den Sieg zuer kennen, den Sieg zusprechen
увенчаться победой — vom Sieg gekrönt werden;
упустить победу — den Sieg vergeben, den Sieg verschenken
победа без боя — бокс kampfloser Sieg m
победа, бесспорная — eindeutiger Sieg m
победа ввиду неспособности противника продолжать бой — бокс Sieg m durch Abbruch
победа ввиду неявки противника — бокс Sieg m durch Nichtantreten
победа ввиду отказа от продолжения боя — бокс Sieg m durch Aufgabe
победа ввиду явного преимущества — бокс Sieg m wegen Überlegenheit
победа в гостях — Auswärtssieg m; Auswärtser folg m
победа в игре — Spielsieg m; Spielgewinn m
победа в результате дисквалификации соперника — Sieg m durch Disqualifikation des Gegners
победа в результате того, что борец набирает два раза вадза-ари — дз. Waza-Ari-Awasete-Ippon яп.
победа в розыгрыше Кубка — Pokalsieg m, Cupsieg m
победа в спринтерской гонке — вело Flieger rennensieg m, Malfahrensieg m
победа в чемпионате — Sieg m in der Meisterschaft
победа, двойная — Doppelsieg m
победа дома — Heimsieg m; Heimerfolg m
победа, досрочная — vorzeitiger Sieg m
победа, заслуженная — verdienter Sieg m
победа, командная — Mannschaftssieg m
победа, крупная — hoher Sieg m
победа, лёгкая — leichter Sieg m
победа, личная — Einzelsieg m
победа, молниеносная — Blitzsieg m
победа на выезде — см. победа в гостях
победа на поле соперника — см. победа в гостях
победа на своём поле — см. победа дома
победа на туше — бор. Schultersieg m
победа на чужом поле — см. победа в гостях
победа, неожиданная — Überraschungssieg m
победа нокаутом — Sieg m durch Knockout, K.o.-Sieg m
победа по активности — бор. Aktivitätssieg m
победа по баллам — Punktsieg m, Sieg m nach Punkten
победа по жребию — Sieg m durch Losentscheid
победа по очкам — Punktsieg m, Sieg m nach Punkten
победа по пенальти — фут. Sieg m durch Elfmeterschießen
победа по преимуществу — бор. Sieg m durch Überlegenheit; дз. Arbeitssieg m, Yusei-Gachi яп.
победа, сенсационная — sensationeller Sieg m
победа, сложная — дз. zusammengefaßter Sieg m, Sogo-Gachi яп.
победа с небольшим преимуществом — дз. Fastwertung f, Waza-Ari-Nichikai-Waza яп.
победа с небольшим преимуществом по мнению судей — дз. leichte Überlegenheit f, Kinsa яп.
победа, спорная — zweifelhafter Sieg m
победа с разгромным счётом — haushoher Sieg m, Kantersieg m
победа с явным преимуществом — Sieg m wegen eindeutiger Überlegenheit; бор. Punktsieg m mit technischer Überlegenheit
победа, трудная — schwer erkämpfter Sieg m
победа, убедительная — deutlicher [eindeutiger] Sieg m
победа, уверенная — sicherer Sieg m
победа, чистая — glatter Sieg m; бор. Punktsieg m mit großer technischer Überlegenheit; дз. voller Punkt m, 1 Punkt m, Ippon яп.
См. также в других словарях:
Бобик в гостях у Барбоса (мультфильм) — У этого термина существуют и другие значения, см. Бобик в гостях у Барбоса. Бобик в гостях у Барбоса Тип мультфильма рисованный … Википедия
В гостях у сказки — В гостях у сказки … Википедия
В гостях у Дмитрия Гордона — В гостях у Дмитра Гордона … Википедия
В гостях у сказки (Сверхъестественное) — В гостях у сказки Bedtime Stories Номер эпизода 3 сезон, 5 эпизод Место действия Мэйпл Спрингс (Нью Йорк) Сверхъестественное Призрак Автор сценария Кэтрин Хамфрис Режиссёр Майк Рол Премьера 1 нояб … Википедия
Мини-Отель В гостях у Бубыря — (Санкт Петербург,Россия) Категория отеля: 3 звездочный отель Адрес: Улица С … Каталог отелей
в гостях — в неволе — (иноск.) нельзя отказываться (от угощения) Дома ешь, что хочешь, а в гостях, что велят. Ср. ...Покорно просим. В гостях в неволе. Отказать не смею. Я выпью . Островский. Воевода. 1, 1, 5. Ср. Вдруг без хлеба, без соли вас отпустим! Нельзя.… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Апартаменты в Гостях — (Ярославль,Россия) Категория отеля: Адрес: Улица Свободы 29, Ярославль, Россия … Каталог отелей
В гостях у Змея-Горыныча Holiday Park — (Орел,Россия) Категория отеля: Адрес: Улица Заречная 22, Орел … Каталог отелей
Гостевой Дом В гостях у Минаса — (Адлер,Россия) Категория отеля: Адрес: Улица Свердлова 23, Адлер, Ро … Каталог отелей
в гостях хорошо, а дома лучше — везде (в гостях) хорошо, а дома лучше Свой уголок всего краше. Свой уголок хоть боком пролезть, все лучше. Как ни мечи, лучше не найдешь домашней печи. Ср. Скоро ж, батюшка, вернулись... Соскучился... В гостях хорошо, а дома лучше ... Гр. Л.Н.… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Как у тещи зять в гостях - за семь верст заезжают; как у свояка свояк в гостях - за семь верст объезжают. — (брань). См. СЕМЬЯ РОДНЯ … В.И. Даль. Пословицы русского народа