Перевод: со всех языков на латинский

с латинского на все языки

в+верхней+части

  • 1 Верхний

    - superus (limen); supernus (pars); superior; summus (jugum montis); supremus;

    • верхняя граница - limes (terminus) superior;

    • верхняя поверхность листа - pagina superior folii;

    • в верхней половине - in dimidio superiore;

    • в верхнем течении - in fluxu superiore;

    • у верхнего края леса - ad silvae marginem superiorem;

    • в пустынях Верхнего Египта - in desertis Aegypti superioris;

    • обитает в верхней части альпийского пояса среднего Дагестана - habitat in alpinis summis Daghestaniae mediae;

    • верхнее платье - amictus; palla;

    • верхняя часть - superficies;

    • верхний этаж дома - cenaculum;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Верхний

  • 2 Внизу

    1. (в нижней части) - infra; inferno adv.: subter (omnia quae supra sunt et subter) adv. (реже): стебли Внизу простые, в верхней части ветвистые - caules inferne simplices, superne ramosi; 2. (у основания) basi:

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Внизу

  • 3 В

    - in (praep. cum acc./abl.);

    • в воду - in aquam;

    • в дождливую погоду - caelo pluvio;

    • в два раза - duplo;

    • в три раза - triplo;

    • во много раз - pluries;

    • в память исследователя - in memoriam investigatoris;

    • в честь - in honorem;

    • в верхней части - in parte superiore;

    • в горах - in montibus;

    • в тексте - in textu;

    • в цитированном месте - in loco citato;

    • в начале лета - ineunte aestate;

    • в предыдущем году - anno antecedente;

    • в сентябре - mense Septembri;

    • в старости - aetate provecta;

    • в 2 километрах от города - duo kilometra ab urbe;

    • вести кого в темницу - aliquem in carcerem ducere;

    • в высоту - in altitudinem;

    • в ширину - in latitudinem;

    • брать в руки - in manus sumere;

    • ввести в реестр - in codicem referre;

    • заключить в тюрьму - in custodiam includere;

    • попасть в руки неприятеля - in manus hostium incidere;

    • впасть в немилость у царя - incurrere in principis offensionem;

    • ввести кого в затруднение - aliquem in tricas conjicere;

    • в час смерти - tempore mortis;

    • в один месяц - spatio menstruo;

    • никогда в жизни я так не смеялся - nullo usquam die risi adaeque;

    • оставь меня в покое - omitte me;

    • вы всё узнаете в своё время - omnia suo tempore audies, cognosces, comperies;

    • в гневе - per iram;

    • в безопасности - tute;

    • в большей степени - plus; praeter;

    • в возрасте - natus;

    • в высшей степени - summe; vehementer; magnopere; maxime;

    • в главных чертах - capitulatim;

    • в дальнейшем - subsequenter; porro;

    • в других случаях - alias;

    • в другое время - alias;

    • в другом месте - alias;

    • в другое место - alio;

    • в зависимости от - utcumque;

    • в защиту - pro;

    • в известной степени - aliqualiter;

    • в изобилии - ubertim;

    • в какую сторону - utro;

    • в качестве - pro;

    • в конечном счёте - summo;

    • в конце концов - summo; tamen; postremo;

    • в крайнем случае - summum;

    • в неизвестности - obscure;

    • в обе стороны - utroque;

    • в обмен - commutatim;

    • в основном - capitulatim;

    • в особенности - utique; maxime; praesertim;

    • в последний раз - postremum;

    • в присутствии - coram; palam;

    • в самом деле - sane; vero; namque;

    • в свою очередь - vicissim; contra; mutuo;

    • в собственном смысле - proprie;

    • в старину - antiquitus;

    • в течение дня - interdiu;

    • в течение - intra;

    • в тишине - tacito;

    • в то время - tum; tunc;

    • в то же время - insimul;

    • в целом - omnino;

    • в частных домах - domesticatim;

    • в числе - in;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > В

  • 4 Долина

    - vallis;

    • в верхней (нижней) части долины реки - in parte superiore (inferiore) vallis fluminis;

    • в долине реки (ручья) - in valle fluvii (rivuli);

    • древняя долина - vallis antiqua;

    • обитает в гористых частях долины Кошадары - habitat in montosis vallis Koshadarae;

    • по каменистым долинам - in vallibus lapidosis;

    • в горных долинах - in convallibus montium;

    • в долине ручья - in vallecula rivuli;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Долина

См. также в других словарях:

  • в верхней части — нареч, кол во синонимов: 4 • вверху (5) • на верху (7) • поверху (9) • …   Словарь синонимов

  • по верхней части — нареч, кол во синонимов: 1 • поверху (9) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • радиус в верхней части зуба — Радиус закругленной части, соединяющий сечение боковой поверхности зуба с его верхней линией Источник: ГОСТ 28500 90: Передачи ременные синхронные. Термины и определения оригинал документа Смотри так …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • ГОСТ Р 41.66-99: Единообразные предписания, касающиеся официального утверждения крупногабаритных пассажирских транспортных средств в отношении прочности верхней части конструкции — Терминология ГОСТ Р 41.66 99: Единообразные предписания, касающиеся официального утверждения крупногабаритных пассажирских транспортных средств в отношении прочности верхней части конструкции оригинал документа: 2.7 верхняя часть конструкции:… …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • радиус в верхней части зуба — ra Радиус закругленной части, соединяющий сечение боковой поверхности зуба с его верхней линией [ГОСТ 28500 90 (ИСО 5288 82)] EN radius at tooth tip Radius of a curve connecting the tooth flank with the tip line [ГОСТ 28500 90 (ИСО 5288 82)] FR… …   Справочник технического переводчика

  • радиус в верхней части зуба эталонной кремальеры — r1 Радиус закругления, соединяющего боковую поверхность зуба с верхней линией в прямом продольном сечении эталонной кремальеры [ГОСТ 28500 90 (ИСО 5288 82)] EN reference rack: radius at tooth tip Radius of a curve connecting the tooth flank with… …   Справочник технического переводчика

  • ширина в верхней части зуба эталонной кремальеры — bg Расстояние между теоретическими точками пересечения боковых поверхностей зуба с верхней линией в прямом продольном сечении кремальеры [ГОСТ 28500 90 (ИСО 5288 82)] EN reference rack: width at tooth tip Linear distance between the theoretical… …   Справочник технического переводчика

  • радиус в верхней части зуба эталонной кремальеры — Радиус закругления, соединяющего боковую поверхность зуба с верхней линией в прямом продольном сечении эталонной кремальеры Источник: ГОСТ 28500 90: Передачи ременные синхронные. Термины и определения оригинал документа …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • ширина в верхней части зуба эталонной кремальеры — Расстояние между теоретическими точками пересечения боковых поверхностей зуба с верхней линией в прямом продольном сечении кремальеры Источник: ГОСТ 28500 90: Передачи ременные синхронные. Термины и определения оригинал доку …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • асимметрия потока (дымовых газов) на входе в верхней части электрофильтра — — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN top inlet skew …   Справочник технического переводчика

  • бурение верхней части ствола скважины — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN upper hole drilling …   Справочник технического переводчика

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»