-
61 часть
ж.большая часть — the greater / most part, the majority; (с сущ. рд. мн. тж.) most (of); bulk (of); a third (part)
части света геогр. — parts of the world
части речи грам. — parts of speech
составная часть — constituent / component part; component, constituent
платить по частям — pay* by instalments
разобрать на части (вн.) — take* to pieces (d.)
запасные части — spare parts; spares
части машин — parts / pieces of a machine
неотъемлемая часть чего-л. — integral part of smth., part and parcel of smth.
2. ( отдел) department3. воен. unitзапасная часть — depot (unit); training unit
4. ист. ( отделение полиции) police-station♢
большей частью, по большей части — for the most part, mostlyон знаток по этой части — he knows all there is to know about it; he is an expert at / in this
материальная часть — materiel (фр.), equipment
-
62 грудной проток
Medicine: Van Hoorne's canal, thoracic duct (лимфатический), ductus thoracicus (основной лимфатический коллектор, собирающий лимфу из большей части тела человека и впадающий в венозную систему), Pecquet duct (основной лимфатический коллектор, собирающий лимфу из большей части тела человека и впадающий в венозную систему), van Horne canal (основной лимфатический коллектор, собирающий лимфу из большей части тела человека и впадающий в венозную систему) -
63 полость ушной раковины
1) Medicine: cavum concha (азные источники называют этот отел "преддверием". Это то место, где начинается собственно наружный слуховой проход.)2) Anatomy: cavity of concha (пространство в нижней, большей части ушной раковины ниже ножки завитка; оно формирует преддверие, ведущее в наружный слуховой проход), cavitas conchae (пространство в нижней, большей части ушной раковины ниже ножки завитка; оно формирует преддверие, ведущее в наружный слуховой проход), cavum conchae (пространство в нижней, большей части ушной раковины ниже ножки завитка; оно формирует преддверие, ведущее в наружный слуховой проход)Универсальный русско-английский словарь > полость ушной раковины
-
64 часть
ж1) доля part, portionбо́льшая/ме́ньшая часть чего-л — the bigger/smaller, lesser lit part of sth
часть ре́чи — part of speech
части те́ла — parts of the body
запасны́е части — spare parts
основна́я часть докуме́нта/статьи́ и т. п. — the body of a document/an article, etc
плати́ть по частя́м — to pay in instal(l)ments
2) раздел part, section; муз movement3) отдел department, section4) воен unit•- большая часть книг/информации
- большей частью, по большей части
- это не по моей части -
65 часть
жparte f; parcela f, fra(c)ção f, ( доля) quinhão m; ( составная часть) parte f; (механизмов и т. п.) peça f; ( отдел) se(c)ção f••- казенная часть
- материальная часть
- именная часть сказуемого
- большей частью
- по большей части
- это не по моей части
- его рвут на части -
66 часть
ж.1. (доля) щыщ, Iахьбольшая часть Iахь нахьыбэр2. (составной элемент) щыщчасти машины машинэм щыщхэр3. (отдел) частьучебная часть учебнэ часть4. воен. частьвоинская часть дзэ часть◊ части речи грам. бзэм хэт гущыIэхэрчасти света дунаим ичIыналъэхэрпо большей части, большей частью нахьыбэрэмкIэ -
67 сечение золотое
сечение золотое
Пропорции в архитектуре, основанные на делении отрезка на такие части, при котором отношение большей части к меньшей равно отношению всего отрезка к большей части; это соотношение выражается числом 1,618; по традиции С. з. считалось оптимальной пропорцией в архитектуре
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
- архитектура, основные понятия
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > сечение золотое
-
68 сечение золотое
сечение золотое
Пропорции в архитектуре, основанные на делении отрезка на такие части, при котором отношение большей части к меньшей равно отношению всего отрезка к большей части; это соотношение выражается числом 1,618; по традиции С. з. считалось оптимальной пропорцией в архитектуре
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
- архитектура, основные понятия
EN
DE
FR
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > сечение золотое
-
69 сечение золотое
сечение золотое
Пропорции в архитектуре, основанные на делении отрезка на такие части, при котором отношение большей части к меньшей равно отношению всего отрезка к большей части; это соотношение выражается числом 1,618; по традиции С. з. считалось оптимальной пропорцией в архитектуре
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
- архитектура, основные понятия
EN
DE
FR
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > сечение золотое
-
70 главным образом
mainly наречие:mainly (главным образом, большей частью)principally (главным образом, преимущественно)словосочетание: сокращение:esp. (главным образом, особенно) -
71 хентай
1) General subject: H (Хентай означает "неправильный", "извращенный", а в последнее время, по большей части - извращенный секс. H или ecchi - сленговое сокращение для hentai, и обозначает любые сексуальным проявлениям в манге. Секс и эротика в манга носят названи), ecchi (Хентай означает "неправильный", "извращенный", а в последнее время, по большей части - извращенный секс. H или ecchi - сленговое сокращение для hentai, и обозначает любые сексуальным проявлениям в манге. Секс и эротика в манга носят наз)2) Japanese: hentai (эротика в стиле аниме)3) Comics: h-manga -
72 диапазон
•The range of accuracy of pneumatic gauges...
•A wide assortment (or variety, or range) of shapes...
•Polymers with a broad spectrum of use...
•Grey iron is an iron-base material within broad composition limits.
•Potential applications of belt conveyors cover the whole gamut of industrial operations.
•Focal-plane shutters may have a range of speeds from several seconds to 1/1250 sec.
* * *Диапазон -- range, spectrum, span; bar (полоса, изображаемая на графиках); latitude (широта, обширность)Русско-английский научно-технический словарь переводчика > диапазон
-
73 часть
дзель; частка; часціна; часьціна* * *хозяйственная, учебная часть
— гаспадарчая, навучальная частка (часць)— больш за ўсё, у большасці, часцей за ўсё -
74 Teil
m od. n часть f; (Anteil a.) доля; Tech. a. деталь f; Jur. сторона; seinen Teil beitragen вносить свой вклад (zu в В); zum Teil частично, отчасти; zum größten Teil большей частью, по большей части; zu gleichen Teilen на равные части, поровну -
75 часть
1) qısım, parça; pay (доля)по частям - parça-parça2) (отдел) bölükучебная часть - oquv bölügi3) воен. qısımвоинская часть - arbiy qısımбольшей частью, по большей части - çoqusı allarda, ekseriy allardaчасти речи грам. - söz çeşitleri -
76 часть
1) къысым, парча; пай (доля)по частям - парча-парча2) (отдел) болюкучебная часть - окъув болюги3) воен. къысымвоинская часть - арбий къысымбольшей частью, по большей части - чокъусы алларда, эксерий аллардачасти речи грам. - сёз чешитлери -
77 большая часть
(материалов книги, теории)much of (the material, theory)В большей части микроэкономической теории индивидуальные предпочтения принимаются рациональными. — In much of microeconomic theory, individual preferences are assumed to be rational.
Первоначальными источниками для большей части книжных материалов послужили конспекты лекций, которые мы предоставляли в течение многих лет первокурсникам, изучавшим микроэкономическую теорию в Гарварде. — The original sources for much of the book's material are the lecture notes that we have provided over the years to students in the fist-year microeconomic course at Harvard.
Большая часть разрабатываемой теории применима как к общим выпуклым множествам возможностей потребления, так и к RL+. — Much of the theory to be developed applies for general convex consumption sets as well as for RL+.
-
78 источник электропитания радиоэлектронной аппаратуры
- supply unit
- supply equipment
- supply apparatus
- supply
- source of power
- PSU
- power unit
- power supply unit
- power supply device
- power supply
- power source
- power pack
- power module
- power device
- power box
- feeding unit
- feed source
- electric power supply
источник электропитания радиоэлектронной аппаратуры
источник электропитания РЭА
Нерекомендуемый термин - источник питания
Устройство силовой электроники, входящее в состав радиоэлектронной аппаратуры и преобразующее входную электроэнергию для согласования ее параметров с входными параметрами составных частей радиоэлектронной аппаратуры.
[< size="2"> ГОСТ Р 52907-2008]
источник питания
Часть устройства, обеспечивающая электропитание остальных модулей устройства.
[ http://www.lexikon.ru/dict/net/index.html]EN
power supply
An electronic module that converts power from some power source to a form which is needed by the equipment to which power is being supplied.
[Comprehensive dictionary of electrical engineering / editor-in-chief Phillip A. Laplante.-- 2nd ed.]
Рис. ABB
Структурная схема источника электропитанияThe input side and the output side are electrically isolated against each other
Вход и выход гальванически развязаны
Терминология относящая к входу
Primary side
Первичная сторона
Input voltage
Входное напряжение
Primary grounding
Current consumption
Потребляемый ток
Inrush current
Пусковой ток
Input fuse
Предохранитель входной цепи
Frequency
Частота
Power failure buffering
Power factor correction (PFC)
Коррекция коэффициента мощности
Терминология относящая к выходу
Secondary side
Вторичная сторона
Output voltage
Выходное напряжение
Secondary grounding
Short-circuit current
То короткого замыкания
Residual ripple
Output characteristics
Выходные характеристики
Output current
Выходной ток
Различают первичные и вторичные источники питания.
К первичным относят преобразователи различных видов энергии в электрическую, например:
- аккумулятор (преобразует химическую энергию.
Вторичные источники не генерируют электроэнергию, а служат лишь для её преобразования с целью обеспечения требуемых параметров (напряжения, тока, пульсаций напряжения и т. п.)Задачи вторичного источника питания
- Обеспечение передачи мощности — источник питания должен обеспечивать передачу заданной мощности с наименьшими потерями и соблюдением заданных характеристик на выходе без вреда для себя. Обычно мощность источника питания берут с некоторым запасом.
- Преобразование формы напряжения — преобразование переменного напряжения в постоянное, и наоборот, а также преобразование частоты, формирование импульсов напряжения и т. д. Чаще всего необходимо преобразование переменного напряжения промышленной частоты в постоянное.
- Преобразование величины напряжения — как повышение, так и понижение. Нередко необходим набор из нескольких напряжений различной величины для питания различных цепей.
- Стабилизация — напряжение, ток и другие параметры на выходе источника питания должны лежать в определённых пределах, в зависимости от его назначения при влиянии большого количества дестабилизирующих факторов: изменения напряжения на входе, тока нагрузки и т. д. Чаще всего необходима стабилизация напряжения на нагрузке, однако иногда (например для зарядки аккумуляторов) необходима стабилизация тока.
- Защита — напряжение или ток нагрузки в случае неисправности (например, короткого замыкания) каких-либо цепей может превысить допустимые пределы и вывести электроприбор или сам источник питания из строя. Также во многих случаях требуется защита от прохождения тока по неправильному пути: например прохождения тока через землю при прикосновении человека или постороннего предмета к токоведущим частям.
- Гальваническая развязка цепей — одна из мер защиты от протекания тока по неверному пути.
- Регулировка — в процессе эксплуатации может потребоваться изменение каких-либо параметров для обеспечения правильной работы электроприбора.
- Управление — может включать регулировку, включение/отключение каких-либо цепей или источника питания в целом. Может быть как непосредственным (с помощью органов управления на корпусе устройства), так и дистанционным, а также программным (обеспечение включения/выключения, регулировка в заданное время или с наступлением каких-либо событий).
- Контроль — отображение параметров на входе и на выходе источника питания, включения/выключения цепей, срабатывания защит. Также может быть непосредственным или дистанционным.
Трансформаторный (сетевой) источник питания
Чаще всего состоит из следующих частей:- Сетевого трансформатора, преобразующего величину напряжения, а также осуществляющего гальваническую развязку;
- Выпрямителя, преобразующего переменное напряжение в пульсирующее;
- Фильтра для снижения уровня пульсаций;
- Стабилизатора напряжения для приведения выходного напряжения в соответствие с номиналом, также выполняющего функцию сглаживания пульсаций за счёт их «срезания».
В сетевых источниках питания применяются чаще всего линейные стабилизаторы напряжения, а в некоторых случаях и вовсе отказываются от стабилизации.
Достоинства такой схемы:- Простота построения и обслуживания
- Надёжность
- Низкий уровень радиопомех.
Недостатки:
- Большой вес и габариты, особенно при большой мощности: по большей части за счёт габаритов трансформатора и сглаживающего фильтра
- Металлоёмкость
- Применение линейных стабилизаторов напряжения вводит компромисс между стабильностью выходного напряжения и КПД: чем больше диапазон изменения напряжения, тем больше потери мощности.
- При отсутствии стабилизатора на выход источника питания проникают пульсации с частотой 100Гц.
В целом ничто не мешает применить в трансформаторном источнике питания импульсный стабилизатор напряжения, однако большее распространение получила схема с полностью импульсным преобразованием напряжения.
Импульсный источник питания
Широко распространённая схема импульсного источника питания состоит из следующих частей:- Входного фильтра, призванного предотвращать распространение импульсных помех в питающей сети
- Входного выпрямителя, преобразующего переменное напряжение в пульсирующее
- Фильтра, сглаживающего пульсации выпрямленного напряжения
- Прерывателя (обычно мощного транзистора, работающего в ключевом режиме)
- Цепей управления прерывателем (генератора импульсов, широтно-импульсного модулятора)
- Импульсного трансформатора, который служит накопителем энергии импульсного преобразователя, формирования нескольких номиналов напряжения, а также для гальванической развязки цепей (входных от выходных, а также, при необходимости, выходных друг от друга)
- Выходного выпрямителя
- Выходных фильтров, сглаживающих высокочастотные пульсации и импульсные помехи.
Достоинства такого блока питания:
- Можно достичь высокого коэффициента стабилизации
- Высокий КПД. Основные потери приходятся на переходные процессы, которые длятся значительно меньшее время, чем устойчивое состояние.
- Малые габариты и масса, обусловленные как меньшим выделением тепла на регулирующем элементе, так и меньшими габаритами трансформатора, благодаря тому, что последний работает на более высокой частоте.
- Меньшая металлоёмкость, благодаря чему мощные импульсные источники питания стоят дешевле трансформаторных, несмотря на бо́льшую сложность
- Возможность включения в сети широкого диапазона напряжений и частот, или даже постоянного тока. Благодаря этому возможна унификация техники, производимой для различных стран мира, а значит и её удешевление при массовом производстве.
Однако имеют такие источники питания и недостатки, ограничивающие их применение:
- Импульсные помехи. В связи с этим часто недопустимо применение импульсных источников питания для некоторых видов аппаратуры.
- Невысокий cosφ, что требует включения компенсаторов коэффициента мощности.
- Работа большей части схемы без гальванической развязки, что затрудняет обслуживание и ремонт.
- Во многих импульсных источниках питания входной фильтр помех часто соединён с корпусом, а значит такие устройства требуют заземления.
[Википедия]
Недопустимые, нерекомендуемые
Тематики
Обобщающие термины
Синонимы
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > источник электропитания радиоэлектронной аппаратуры
-
79 мера
1) (измерит. величина) міра (мн. міри, мір). [Міра довжини (Сл. Ум.). Золото, як міра вартости (Економ. Наука). Якою мірою міряєте, - відміряється вам (Біблія)]. -ры линейные (погонные), квадратные, кубические - міри лінійні, квадратові, кубічні. -ра времени - міра часу, (измерение) вимір часу. Палата мер и весов - палата мір і ваги. -рою (по счёту) выдавать что - видавцем давати (видавати) що. [Хліб видавцем дали (Н.-Лев.)];2) (четверик хлеба) мірка, міра. [Він мірку гороху насипав (Рудч.)];3) (сосуд для измерения) мірка; (убираемой свёклы) мірниця. [Висип борошно в мірку (Брацлавщ.). Своїми буряками досипає її мірниці (Коцюб.)];4) (в стихосл.) міра, розмір (-ру), метр (-ру);5) (степень, размер, предел и т. п.) міра. -ра наказания - міра (вимір) кари. -ра содеянного - міра заподіяного. В той, в такой -ре (степени) - тією (тою), такою мірою, в тій, в такій мірі. [Твори, що тією чи иншою мірою задовольняють естетичні вимагання (Єфр.). Річ це занадто коротка, щоб бути повною в такій мірі, якої треба (Грінч.)]. В какой -ре - якою мірою, в якій мірі, в яку міру. В большой, в значительной -ре (степени) - великою мірою. [Дещо з тих перспектив великою мірою і справдилося (Єфр.)]. В большей, в меньшей -ре - більшою, меншою мірою, в більшій, в меншій мірі. В одинаковой, в равной, в той же -ре (степени) - однаково, (а) так само, (зап.) зарівно. Не всі однаково своїй долі корились (Куліш). Стережіться зарівно батька, як і сина (Франко)]. В полной -ре - повною мірою, на повну (на цілу) міру, до повної повні (Куліш), ущерть, аж до краю, цілком. [Використати повною мірою (Єфр.). Не розгорнув свого хисту на повну (цілу) міру (Єфр.). Коцюбинський тягся до оригінальних країв і використовував їх ущерть (Єфр.). Почував себе аж до краю героєм (Крим.)]. По -ре чего - відповідно до чого, в міру чого. По -ре моих средств - відповідно до моїх коштів (засобів), в міру моїх коштів (засобів). По -ре трудов и награда - відповідно до праці (в міру праці) й нагорода. По -ре того как - в міру того як. [В міру того як ростуть суперечності (Азб. Ком.)]. По -ре получения, поступления чего - в міру того як одержується, надходить (вступає), (в прошлом) одержувано, надходило (вступало), (в будущем) одержуватиметься, надходитиме (вступатиме) що. По -ре возможности, по -ре сил - в міру спромоги, по змозі (по спромозі), що сила зможе. По -ре сил наших - як наша сила, як наше посилля. По крайней -ре - принаймні, (зап.) принайменше, (диал.) прейма (Свидниц.), (хотя бы) бодай; см. ниже - по меньшей мере. Кинувся миттю униз, щоб принаймні умерти з своїми вкупі (Дніпр. Ч.). Чи ти перестанеш брехати бодай собі самому? (Коцюб.)]. По меньшей (по крайней) -ре (минимум) - що-найменш(е), принайменше, принаймні, бодай. [Щоб здійснити цю програму, треба що-найменше (принаймні) три роки (Київ). Кругом кождої матері роїлося бодай по п'ятеро дітей. (Франко)]. Это по меньшей -ре странно - це, що-найменше, чудно (дивно). По большей -ре - що-найбільш(е); (по большей части) здебільшого, здебільша, побільше. В -ру (соответственно) - до міри, помірно; (об обуви, одежде) до міри, в міру. [Як п'єш до міри, то горілка панує чоловікові (Полтавщ.). У помірно натопленій хаті (Грінч.)]. Сделанный в -ру - зроблений до міри, помірний. Не в -ру - не до міри, (редко) невзаміру; (об обуви, одежде) не до міри, не в міру, не на мірку; (чересчур) занадто, через край, через лад; (неподсилу) не під силу. [Присмачає вона ласощі невзаміру (М. Вовч.)]. Без -ры - без міри, міри нема, незмірно; см. Сверх меры. [Се мук йому без міри завдало-б (Грінч.)]. Сверх, свыше -ры, через -ру - над міру, через лад, надто, занадто; (непосильно) над силу. [Через лад багато набрав, - от і не піднесе (Грінч.). Що надто - то погано (Приказка)]. Свыше всякой -ры - (по)над усяку міру. Всему есть -ра - всьому (на все) є міра (предел: край). Превышать, превысить -ру - переходити, перейти міру. Знать, соблюдать, наблюдать -ру, не знать -ры в чём - знати (держати) міру, додержувати(ся) міри, не знати міри в чому. [Жартуйте та й міру знайте (Н.-Лев.). Держи віру, держи й міру (Приказка)]. Душа -ру знает - душа міру знає. Подойти под -ру - см. Мерка 2. Выше -ры и конь не скачет (не прянет) - понад себе і кінь не цибне;6) (мероприятие) захід (-ходу), (обычно во мн. ч.) заходи (-дів), (редко) запобіг, забіг (-гу), забіги (-гів), (средство) спосіб (-собу). [Репресивні (тактичні) заходи (Єфр.). Своїми школами і иншими забігами (єзуїти) поперевертали багацько руських патронів у латинство (Куліш)]. -ры воздействия - заходи (до) впливу, (щоб) вплинути. -ры к восстановлению - заходи до відновлення. -ры действительного наблюдения - засоби справжнього доглядання. -ра обеспечения - спосіб забезпечення. -ры предосторожности - застережні (пересторожні) заходи, заходи проти небезпеки; см. Предосторожность. -ры предупредительные - запобіжні (попередні) заходи, заходи попередити що. -ры пресечения - припинні (припиняльні) заходи, заходи до припинення. -ры принудительные - примусові заходи. Высшая -ра наказания - найвища кара, розстріл (-лу). Изыскивать -ры - добирати способу. Прибегать к -рам - вдаватися до заходів. Прибегнуть к иным -рам - вжити инших заходів, удатися до иншого способу. Принимать, принять, употреблять, употребить -ры по отношению к кому, к чему - вживати, вжити заходів, робити, зробити заходи (диал. захід) що-до кого, (що-)до чого, над ким, чим, коло чого, добрати способу. [Вам сорому нема всіх заходів ужити, щоб сей побожний пан не став у мене жити (Самійл.). Робити заходи, щоб його силоміць притягли до нас, я не хочу (Крим.)]. Принимать зависящие -ры - вживати належних заходів. Помогайте ему всеми -ми - (до)помагайте йому всяким способом, всіма способами.* * *1) мі́раме́ры длины́, объёма — мі́ри довжи́ни, об'є́му
без ме́ры — без мі́ри; ( безмерно) безмі́рно
2) ( мероприятие) за́хід, -ходу3) ( единица ёмкости сыпучих тел) мі́ра, мі́рка; ( убираемой свёклы) мі́рниця -
80 больший
См. также в других словарях:
по большей части — большей частью <по большей части> Неизм. Преимущественно, в основном. = Больше <более> всего, главным образом. Только с глаг. несов. вида: быть, находиться, заниматься… как? большей частью… Сколько выгод, кажется, в труде, а в лени ни … Учебный фразеологический словарь
по большей части — как правило, предпочтительно, большей частью, в основном, все больше, по преимуществу, главным образом, прежде всего, обычно, как водится, в большинстве случаев, больше, чаще всего, обыкновенно, преимущественно, как принято, большею частью, по… … Словарь синонимов
По большей части — Устар. Преимущественно, главным образом. Крепости заселены по большей части казаками (Пушкин. Капитанская дочка). Он путешествовал по разным далёким и близким монастырям, где ему, по большей части, добрые иноки были рады (Лесков. Захудалый род).… … Фразеологический словарь русского литературного языка
большей частью — <по большей части> Неизм. Преимущественно, в основном. = Больше <более> всего, главным образом. Только с глаг. несов. вида: быть, находиться, заниматься… как? большей частью… Сколько выгод, кажется, в труде, а в лени ни пользы, ни… … Учебный фразеологический словарь
большей частью — нареч, кол во синонимов: 22 • более всего (13) • больше (39) • большею частью (9) … Словарь синонимов
по большей части — по б ольшей ч асти … Русский орфографический словарь
по большей части — по бо/льшей ча/сти … Слитно. Раздельно. Через дефис.
по большей части — см. часть … Словарь многих выражений
Части милиции внутренних войск — СМЧМ специальные моторизированные части милиции части внутренних войск МВД СССР, основными задачами которых были охрана общественного порядка в крупных населённых пунктах и борьба с уличной преступностью. СМЧМ являлись воинскими частями,… … Википедия
Большей (большею) частью (частию) — Устар. 1. То же, что По большей части. Щук ловили большей частью на жерлицы (С. Аксаков. Воспоминания). Зима, проводимая большей частью в городе, действует изнурительно (Салтыков Щедрин. Убежище Монрепо). В свободное от должности время большею… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Милицейские части внутренних войск — СМЧМ специальные моторизированные части милиции части внутренних войск МВД СССР, основными задачами которых были охрана общественного порядка в крупных населённых пунктах и борьба с уличной преступностью. СМЧМ являлись воинскими частями,… … Википедия