-
81 спаситель в беде
ngener. Nothelfer (святой чудотворец) -
82 суметь помочь в беде
vgener. Abhilfe findenУниверсальный русско-немецкий словарь > суметь помочь в беде
-
83 уметь помочь в беде
vgener. Abhilfe finden -
84 это беде не поможет
n1) gener. (и) das macht das Kraut (auch) nicht fett2) colloq. das macht das Kraut (auch) nicht fett -
85 Человек познается в беде
It is in hard times that men show their true, noble or mean, natureVar.: Золото огнём, человек бедой познаётсяCf: Calamity and prosperity are the touchstones of integrity (Am.). Calamity is the man's true touchstone (Br.). Difficulties are things that show what men are (Am.)Русско-английский словарь пословиц и поговорок > Человек познается в беде
-
86 друзья познаются в беде
-
87 очутиться в беде
vgener. nokļūt nelaimē -
88 помочь в беде
vgener. (кому-л.) izpalīdzēt kādam nelaimē -
89 быть беде!
vgener. ¡ocurrirá una desgracia!, ¡va a haber lìo! -
90 друзья познаются в беде
n1) gener. los amigos se conocen en la desgracia2) set phr. en la desgracia se conoce a los amigosDiccionario universal ruso-español > друзья познаются в беде
-
91 помочь в беде
vgener. remediar el mal -
92 быть беде
vgener. läheb halvasti! -
93 беда к беде липнет
nsaying. plus on est malheureux, plus la misère s'acharne -
94 быть беде!
vgener. gare à la casse! -
95 быть в беде
vgener. être dans la panne, être dans le tabac -
96 в беде
-
97 в крайней беде - крайние меры
prepos.set phr. aux grands maux, les grands remèdesDictionnaire russe-français universel > в крайней беде - крайние меры
-
98 в крайней беде-крайние меры
prepos.Dictionnaire russe-français universel > в крайней беде-крайние меры
-
99 горе да на беде женится
nset phr. c'est la faim qui épouse la soifDictionnaire russe-français universel > горе да на беде женится
-
100 друзья познаются в беде
n1) set phr. l'adversité est la pierre de touche de l'amitié2) saying. les malheurs éloignent les amisDictionnaire russe-français universel > друзья познаются в беде
См. также в других словарях:
беде́кер — [дэ] … Русское словесное ударение
беде — БИДЕ, БЕДЕ, м., с. или ж, нескл., собств. Белый Дом. Шутл. переосмысление слова «биде» раковина для подмывания (от фр. bidet) как аббрев … Словарь русского арго
беде — зат. Бұршақ тұқымдастардың бір туысы. зат. Жоңышқаның бір түрі … Қазақ дәстүрлі мәдениетінің энциклопедиялық сөздігі
беде — (Алм.: Жам., Кег.; Шымк., Мақт.; Түрікм., Красн.) жоңышқа. Биыл колхоз жиырма гектар б е д е салды (Алм., Кег.). Б е д е тасып жүрміз (Шымк., Мақт.) … Қазақ тілінің аймақтық сөздігі
Дева в беде — «Принцесса и дракон», Паоло Уччелло, ок. 1470 года, классическое изображение девы в беде Дева в беде, или преследуемая дева архетипичный образ, вымышленная героин … Википедия
Дева в беде (роман) — Дева в беде A Damsel in Distress … Википедия
Женщины в беде — Women in Trouble … Википедия
Саймон и Саймон снова в беде (фильм) — Саймон и Саймон снова в беде Simon Simon In Trouble Again Жанр комедия Режиссёр Джон МакФерсон В главных ролях Страна США Го … Википедия
Саймон и Саймон снова в беде — Simon Simon In Trouble Again Жанр комедия Режиссёр Джон МакФерсон В главных ролях Страна США Го … Википедия
Друзья познаются в беде — С латинского: Amicus certus in re incerta (амикус цертус ин рэ инцэрта). Перевод: Верный друг познается в неверном деле. Первоисточник трагедия «Гекуба» римского поэта Энния Квинта (239 169 до н. э.). Позже эти слова процитирует в своем трактате… … Словарь крылатых слов и выражений
Чужой беде не смейся. Голубок — Из басни «Чиж и Голубь» (1814) И. А. Крылова (1769 1844): Чижа захлопнула злодейка западня: Бедняжка в ней и рвался, и метался, А голубь молодой над ним же издевался. «Не стыдно ль, говорит, средь бела дня Попался! Не провели бы так меня, За это… … Словарь крылатых слов и выражений