-
81 серлӧдлыны
перех.1) расписать, нанести узоры, орнаментировать;небӧг корка серлӧдлыны — орнаментировать обложку книгиваза серлӧдлыны — расписать вазу;
2) набивать, набирать, перебирать узоры ( при тканье);ки чышкӧд серлӧдлыны — набивать узор на полотенце; 3) резать, вырезать (делать изображения на поверхности чего-л. острым инструментом, изготовлять вырезыванием);серлӧдлыны дӧведь сер — набирать шахматный узор;
пу серлӧдлыны вундалӧмӧн — резать по деревусерлӧдлыны козьналанторъяс — вырезыванием изготовлять сувениры;
4) выбивать, вычеканить (изготовлять, выдавливая на поверхности изображения);5) выжигать (сделать рисунок на чём-л. раскалённым предметом)◊ Тайӧ удж абу сер серлӧдлыны — эта работа не требует мастерства (букв. это не узоры наносить)
-
82 сьывны
перех.-неперех. петь, спеть;сьывны да овны — жить припеваючи; сьывны-йӧктыны — петь и плясать; сьывны став сьыланкывсӧ — перепеть все песни ӧти сьылӧ, мӧд ворсӧ, коймӧд дзуртӧ, кык сулалӧны, кыкӧн куйлӧны — загадка один поёт, другой играет, третий скрипит, двое стоят, двое лежат ( отгадка ӧдзӧс — дверь)сьывны горӧдны — запеть;
-
83 танго
муз. танго; -
84 танцуйтны
-
85 тотшкыны
1) неперех. прям. и перен. стукнуть, стукать;таво сылы тотшкис кызь арӧс — в этом году ему стукнуло двадцать лет; тотшкыны-йӧктыны — плясать, выбивая дробь; дробно плясатьӧдзӧсӧ тотшкыны — стукнуть в дверь;
2) диал. перех. заколоть, зарезать ( животное); -
86 тшӧктывны
врем. от тшӧктыны -
87 тылым
1) волокно, прядь;2) былинка ( о сене); травинка разг.;3) клок;турун тылым босьтны киӧ — схватить клок сена; турун тылым абу — совсем нет сенавурун тылым, гӧн тылым — клок шерсти;
-
88 чарс
Iсущ. след стада оленей, лосей;IIзвукоподр. чирк;чарс серӧктыны — громко рассмеятьсячарс биасьны — чиркнуть спичкой;
-
89 чиклясьӧмӧн
деепр.1) кривляясь, жеманничая; жеманно;2) с вывертами; -
90 чирсны
перех.1) размельчать, размельчить; дробить, раздробить; толочь, растолочь;идзас чирсны — дробить солому; чирсны-йӧктыны — плясать, отбивать дробьид чирсны — толочь ячмень;
2) перен. губить, погубить; разрушать, разрушить; побить;висьӧм чирсіс уна йӧзӧс — болезнь побила много людей; 3) перен. стереть;чирсны парма — губить тайгу;
-
91 чишнитны
1) неперех. мелькнуть, промелькнуть, быстро проехать, пробежать, пронестись ( очень близко);2) перех. см. чишкавны во 2 и 3 знач.;чужӧмсӧ быттьӧ ёсь пуртӧн чишнитісны — словно острым ножом провели по лицупуж чишнитіс дзоридзьяс — инеем обожгло цветы;
3) вспыхнуть с шипением;чишнитны-серӧктыны — негромко засмеятьсяпожӧм лыс чишнитіс — сосновая хвоя вспыхнула с шипением;
4) диал. перен. унести, увести;5) изобр. шипеть;кӧдзалӧма пывсяныс; койыштан, да чишнитӧ сӧмын — выстыла баня; поддашь пару, и только шипит
-
92 чотликтыны
см. чотіктыны -
93 чотікасьны
см. чотіктыны -
94 шеп
(-т-) колос;ид шеп — колос ячменя; сю шеп — ржаной колос; шобді шеп — колос пшеницы; шом шеп —гырысь шепта — с большими колосьями;
а) головня;б) колос, поражённый головнёй;шеп ӧктыны — собирать колосья◊ шеп сирпи — диал. щурёнок ◊ шеп пуктыны — нанести убыток (букв. колос положить); шеп пырӧма — как на иголках; шеп сувтіс — обошлось в копеечку -
95 шков
-
96 шомкор
(-й-) щавель;шомкор ӧктыны — собирать щавель; шомкора шыд — щи из щавелятом шомкор — молодой щавель;
-
97 шондібан
1) букв. лик солнца (эпитет, выражающий сочувствие, доброжелательное отношение к кому-чему-л);оштӧм вӧрыд абу жӧ вӧр, мед шондібан олӧ — лес без медведей тоже не лес, пусть себе бедный живётшондібанӧй-олӧмӧй, том олӧмӧй, том гажӧй — фольк. неповторима ты жизнь моя, пора молодости, радость молодости;
2) ласк. обычно в обращ. солнышко; голубчик;ветлы вала, шондібан — сходи за водой, голубчиккытчӧ, шондібан, тэ пышъян? — куда ты, солнышко, бежишь?
3) ирон. жалкий, несчастный;но, шондібан, весиг татчӧ кужанлуныд оз тырмы! — ну, несчастный, даже на это нет у тебя умения!
4) название музыкального произведения (песни, танца);"шондібан";шондібантӧ йӧктыны абу сьӧкыд — танцевать "шондібан" не трудно
-
98 шудапырысь
счастливо; весело; -
99 шыпича
шиповник;шыпича ӧктыны — собрать шиповниккисьмысь шыпича — созревающий шиповник;
-
100 ыз
звукоподр.1) бултых;ыз серӧктыны — разразиться хохотомваӧ ыз пырны — бултых в воду;
2) ж-ж-ж ( о жужжании)3) настежь;
Перевод: с языка коми на русский
с русского на язык комивӧктыны
Страницы