Перевод: с русского на испанский

с испанского на русский

вёсла

  • 1 вёсла

    n
    coll. palamenta

    Diccionario universal ruso-español > вёсла

  • 2 навалиться на вёсла

    Diccionario universal ruso-español > навалиться на вёсла

  • 3 налегать на вёсла

    Diccionario universal ruso-español > налегать на вёсла

  • 4 опустить вёсла в воду

    Diccionario universal ruso-español > опустить вёсла в воду

  • 5 плотник, изготовляющий вёсла

    n
    gener. remolar

    Diccionario universal ruso-español > плотник, изготовляющий вёсла

  • 6 приналечь на вёсла

    Diccionario universal ruso-español > приналечь на вёсла

  • 7 ремёсла

    Diccionario universal ruso-español > ремёсла

  • 8 сесть на вёсла

    Diccionario universal ruso-español > сесть на вёсла

  • 9 слабый

    сла́бый
    1. malfort(ik)a, malfirma, malintensa;
    delikata (о здоровье);
    2. (плохой) mallerta, malbona.
    * * *
    прил.
    1) débil; flojo, flaco (расслабленный, вялый)

    сла́бые мы́шцы — músculos flojos (endebles)

    сла́бая во́ля — voluntad débil (flaca)

    сла́бое здоро́вье — salud débil (delicada, precaria)

    сла́бые лёгкие — pulmones delicados

    сла́бый го́лос — voz débil (queda)

    сла́бый ве́тер — viento débil (suave)

    сла́бый свет — luz débil (suave)

    сла́бое тече́ние — corriente débil

    сла́бый след — huella indistinta

    сла́бая наде́жда — poca esperanza

    сла́бый цвет — color débil (pálido)

    у него́ сла́бая па́мять — es flaco de memoria

    2) (о напитках, табаке и т.п.) flojo, débil

    сла́бый чай — té flojo (poco cargado)

    сла́бый ко́фе — café descafeinado

    сла́бый напи́ток — bebida light

    сла́бый таба́к — tabaco light

    сла́бый раство́р — solución débil (ligera)

    сла́бое вино́ — vino flojo

    3) ( не тугой) flojo; holgado, suelto, libre ( свободный)

    сла́бый у́зел — nudo flojo

    4) ( плохой) débil, malo; mediocre ( посредственный)

    сла́бый учени́к — alumno débil (malo)

    сла́бые зна́ния — escasos conocimientos

    5) спец. ( не твёрдый) blando

    сла́бый грунт — suelo blando

    ••

    сла́бый пол — sexo débil

    э́то его́ сла́бое ме́сто, сла́бая сторона́ — es su (punto) flaco

    знать чью́-либо сла́бую сто́рону — conocer el punto flaco (de)

    * * *
    прил.
    1) débil; flojo, flaco (расслабленный, вялый)

    сла́бые мы́шцы — músculos flojos (endebles)

    сла́бая во́ля — voluntad débil (flaca)

    сла́бое здоро́вье — salud débil (delicada, precaria)

    сла́бые лёгкие — pulmones delicados

    сла́бый го́лос — voz débil (queda)

    сла́бый ве́тер — viento débil (suave)

    сла́бый свет — luz débil (suave)

    сла́бое тече́ние — corriente débil

    сла́бый след — huella indistinta

    сла́бая наде́жда — poca esperanza

    сла́бый цвет — color débil (pálido)

    у него́ сла́бая па́мять — es flaco de memoria

    2) (о напитках, табаке и т.п.) flojo, débil

    сла́бый чай — té flojo (poco cargado)

    сла́бый ко́фе — café descafeinado

    сла́бый напи́ток — bebida light

    сла́бый таба́к — tabaco light

    сла́бый раство́р — solución débil (ligera)

    сла́бое вино́ — vino flojo

    3) ( не тугой) flojo; holgado, suelto, libre ( свободный)

    сла́бый у́зел — nudo flojo

    4) ( плохой) débil, malo; mediocre ( посредственный)

    сла́бый учени́к — alumno débil (malo)

    сла́бые зна́ния — escasos conocimientos

    5) спец. ( не твёрдый) blando

    сла́бый грунт — suelo blando

    ••

    сла́бый пол — sexo débil

    э́то его́ сла́бое ме́сто, сла́бая сторона́ — es su (punto) flaco

    знать чью́-либо сла́бую сто́рону — conocer el punto flaco (de)

    * * *
    adj
    1) gener. adamado, afeminado, amujerado, blando, canijo, doliente, débil, enclenque, endeble, entecado, enteco, escuchimizado, estantìo, flaccido, flaco (расслабленный, вялый), flojo, holgado, invàlido, lacio, lento, libre (свободный), maganto, malo, malote, malucho, mediocre (посредственный), morriñoso, pachucho, pamposado, quebradizo (о здоровье), quebrajoso (о здоровье), remiso, suelto, sutil, tibio, (расслабленный, вялый) flácido, da, alicortado, caedizo, chotuno (о барашке), cobarde (о зрении), dejado, desfalleciente, desmarrido, desmayado, feble, imbele, laso, laxo, lànguido, malsano, mórbido, quebrado, ralo (об освещении), suave, tenue, torcedero, torcido, trasojado, trefe, ñoño
    2) colloq. ñurido, alicaìdo, aliquebrado, telenque
    3) amer. aguado
    4) liter. vidriado
    5) special. (ñå áâ¸ðäúì) blando
    6) mexic. tilico, acordpnado
    7) Bol. liquiriche, pampa
    8) Col. biche, viche, ñuridito
    9) C.-R. entelerido
    10) Chil. arreado, caichi, lile, liliquiento, liúdo, pachacho
    11) Ecuad. apurismado

    Diccionario universal ruso-español > слабый

  • 10 слава

    сла́в||а
    1. gloro;
    2. (молва) разг. famo, onidiro;
    3. (репутация) разг. famo, renomo, reputacio;
    ♦ на \славау brile, bonege, glorinde.
    * * *
    ж.
    1) gloria f, fama f

    всеми́рная сла́ва — fama mundial

    завоева́ть сла́ву, доби́ться сла́вы — cobrar (lograr, conquistar) fama

    покры́ть себя́ сла́вой — cubrirse de gloria

    сла́ва геро́ям! — ¡gloria a los héroes!

    2) ( репутация) fama f, renombre m

    до́брая сла́ва — buena fama

    приобрести́ дурну́ю сла́ву — cobrar mala fama

    ••

    во сла́ву (+ род. п.)en honor de

    на сла́ву — a maravilla, divinamente

    сла́ва бо́гу! — ¡gracias a Dios!

    до́брая сла́ва лу́чше бога́тства посл.más vale buena fama que dorada cama

    * * *
    ж.
    1) gloria f, fama f

    всеми́рная сла́ва — fama mundial

    завоева́ть сла́ву, доби́ться сла́вы — cobrar (lograr, conquistar) fama

    покры́ть себя́ сла́вой — cubrirse de gloria

    сла́ва геро́ям! — ¡gloria a los héroes!

    2) ( репутация) fama f, renombre m

    до́брая сла́ва — buena fama

    приобрести́ дурну́ю сла́ву — cobrar mala fama

    ••

    во сла́ву (+ род. п.)en honor de

    на сла́ву — a maravilla, divinamente

    сла́ва бо́гу! — ¡gracias a Dios!

    до́брая сла́ва лу́чше бога́тства посл.más vale buena fama que dorada cama

    * * *
    n
    1) gener. blasón, crédito, nombradla, nota, notoriedad, prez, renombre, celebridad, esplendor, fama, gloria, honor, ilustración, nombre, palma, sonido, timbre
    2) liter. lauro

    Diccionario universal ruso-español > слава

  • 11 сладкий

    сла́дк||ий
    прям., перен. dolĉa;
    trodolĉa (тк. перен.);
    \сладкийое сущ. dolĉaĵo;
    deserto (десерт).
    * * *
    прил.
    1) dulce, azucarado
    2) перен. dulce; meloso ( приторный); suave ( нежный); delicioso ( приятный)

    сла́дкие ре́чи — palabras melosas

    сла́дкий го́лос — voz suave

    сла́дкий мальчи́шка — el chico está de dulce

    сла́дкий сон — sueño dulce

    спать сла́дким сном — dormir dulcemente, dormir a pierna suelta

    ••

    оста́тки сла́дки погов. — las migajas del fardel, a las veces saben bien

    голо́дному любо́й кусо́к сла́док погов.a buen hambre no hay pan duro

    * * *
    прил.
    1) dulce, azucarado
    2) перен. dulce; meloso ( приторный); suave ( нежный); delicioso ( приятный)

    сла́дкие ре́чи — palabras melosas

    сла́дкий го́лос — voz suave

    сла́дкий мальчи́шка — el chico está de dulce

    сла́дкий сон — sueño dulce

    спать сла́дким сном — dormir dulcemente, dormir a pierna suelta

    ••

    оста́тки сла́дки погов. — las migajas del fardel, a las veces saben bien

    голо́дному любо́й кусо́к сла́док погов.a buen hambre no hay pan duro

    * * *
    adj
    1) gener. dulce, lene, meloso, suave

    Diccionario universal ruso-español > сладкий

  • 12 слабость

    сла́бость
    1. прям., перен. malfort(ik)eco, malfirmeco;
    2. (наклонность) malfortaĵo.
    * * *
    ж.
    1) debilidad f, flojedad f; flaqueza f (расслабленность; вялость)

    сла́бость зре́ния — debilidad de la vista

    чу́вствовать сла́бость — sentirse débil

    2) (отсутствие воли, упадок духа) debilidad f, flaqueza f; pusilanimidad f ( малодушие)

    прояви́ть сла́бость — mostrar debilidad (pusilanimidad)

    в мину́ту сла́бости — en un momento de debilidad

    3) (пробел, слабое место) flaco m, punto débil
    4) спец. (неплотность - грунта и т.п.) blandura f
    5) разг. (склонность, влечение) flaco m, afecto m, debilidad f; propensión f (тк. к чему-либо)

    пита́ть сла́бость к кому́-либо — sentir predilección por alguien

    * * *
    ж.
    1) debilidad f, flojedad f; flaqueza f (расслабленность; вялость)

    сла́бость зре́ния — debilidad de la vista

    чу́вствовать сла́бость — sentirse débil

    2) (отсутствие воли, упадок духа) debilidad f, flaqueza f; pusilanimidad f ( малодушие)

    прояви́ть сла́бость — mostrar debilidad (pusilanimidad)

    в мину́ту сла́бости — en un momento de debilidad

    3) (пробел, слабое место) flaco m, punto débil
    4) спец. (неплотность - грунта и т.п.) blandura f
    5) разг. (склонность, влечение) flaco m, afecto m, debilidad f; propensión f (тк. к чему-либо)

    пита́ть сла́бость к кому́-либо — sentir predilección por alguien

    * * *
    n
    1) gener. (пробел, слабое место) flaco, ahillo, blandura, caimiento, debilidad, desmadejamiento, endeblez, flaqueza (расслабленность; вялость), flojera, languldez, laxidad, laxitud, punto débil, pusilanimidad (малодушие), remisión, dejo, delicadez, descaecimiento, desfallecimiento, flacura, morbidez, quebrantamiento, quebranto, sutileza, sutilidad, tenuidad
    2) med. flaccidez
    3) colloq. (склонность, влечение) flaco, afecto, flojedad, propensión (тк. к чему-л.)
    4) special. (ñåïëîáñîñáü - ãðóñáà è á. ï.) blandura
    5) Arg. guaserìa
    6) Chil. liudez

    Diccionario universal ruso-español > слабость

  • 13 славный

    сла́вный
    1. glora;
    fama (знаменитый);
    2. (хороший) разг. agrabla, simpatiinda, bonega.
    * * *
    прил.
    1) glorioso, célebro, famoso

    сла́вное и́мя — nombre famoso

    2) разг. ( хороший) bueno, famoso

    сла́вный ма́лый — buen muchacho

    сла́вная пого́дка — tiempo estupendo

    ••

    сла́вные бу́бны за гора́ми — la Jauja siempre está al otro lado del charco

    * * *
    прил.
    1) glorioso, célebro, famoso

    сла́вное и́мя — nombre famoso

    2) разг. ( хороший) bueno, famoso

    сла́вный ма́лый — buen muchacho

    сла́вная пого́дка — tiempo estupendo

    ••

    сла́вные бу́бны за гора́ми — la Jauja siempre está al otro lado del charco

    * * *
    adj
    1) gener. célebro, famoso, ilustre, preclaro, señalado, claro, célebre, glorioso

    Diccionario universal ruso-español > славный

  • 14 сладить

    сла́дить
    (справиться) разг. obeigi, konsentigi, senrezistigi.
    * * *
    сов.
    1) вин. п., прост. (смастерить, устроить) hacer (непр.) vt, arreglar vt
    2) вин. п., разг. ( сделать согласованным) armonizar vt, ajustar vt
    3) разг. (с кем-либо, с чем-либо) poder (непр.) vt

    не сла́дить с детьми́ — no poder con los chicos

    он не мо́жет сла́дить с э́тим де́лом — no puede llevar a cabo (no puede con) este asunto

    4) прост. ( поладить с кем-либо) llevarse bien
    * * *
    сов.
    1) вин. п., прост. (смастерить, устроить) hacer (непр.) vt, arreglar vt
    2) вин. п., разг. ( сделать согласованным) armonizar vt, ajustar vt
    3) разг. (с кем-либо, с чем-либо) poder (непр.) vt

    не сла́дить с детьми́ — no poder con los chicos

    он не мо́жет сла́дить с э́тим де́лом — no puede llevar a cabo (no puede con) este asunto

    4) прост. ( поладить с кем-либо) llevarse bien
    * * *
    v
    1) gener. (в движениях, в действиях) adaptarse
    2) colloq. (ñ êåì-ë., ñ ÷åì-ë.) poder, (сделать согласованным) armonizar, (устроиться, уладиться) arreglarse, ajustar
    3) simpl. (ïîëàäèáü ñ êåì-ë.) llevarse bien, (смастерить, устроить) hacer, (óãîâîðèáüñà) acordar, arreglar, convenir

    Diccionario universal ruso-español > сладить

  • 15 сланец

    сла́нец
    skisto.
    * * *
    м. мин.
    esquisto m, pizarra f

    гли́нистый сла́нец — esquisto arcilloso, grafolita f

    горю́чие сла́нцы — esquistos bituminosos

    * * *
    м. мин.
    esquisto m, pizarra f

    гли́нистый сла́нец — esquisto arcilloso, grafolita f

    горю́чие сла́нцы — esquistos bituminosos

    * * *
    n
    1) gener. pizarra
    2) eng. esquisto

    Diccionario universal ruso-español > сланец

  • 16 слабо

    сла́бо
    1. malfort(ik)e, malintense, malfirme;
    2. (плохо) mallerte, malbone.
    * * *
    нареч.
    1) débilmente; flojamente, flacamente (расслабленно; вяло)

    я чу́вствую себя́ сла́бо — me siento débil

    2) ( не туго) flojamente; holgadamente ( свободно)

    верёвка сла́бо натя́нута — la cuerda está floja

    3) ( плохо) débilmente, mal

    быть сла́бо подгото́вленным — estar mal preparado

    * * *
    adv
    gener. (ñå áóãî) flojamente, débilmente, flacamente (расслабленно; вяло), holgadamente (свободно), mal, tibiamente, desmayadamente

    Diccionario universal ruso-español > слабо

  • 17 сладость

    сла́дост||ь
    1. dolĉ(ec)o;
    2. мн.: \сладостьи см. сла́сти.
    * * *
    ж.
    1) dulzura f, dulcedumbre f, dulzor m
    2) ( удовольствие) placer m, delicia f
    3) мн. сла́дости dulces m pl; golosinas f pl ( лакомства)
    * * *
    ж.
    1) dulzura f, dulcedumbre f, dulzor m
    2) ( удовольствие) placer m, delicia f
    3) мн. сла́дости dulces m pl; golosinas f pl ( лакомства)
    * * *
    n
    gener. (удовольствие) placer, delicia, melosidad, dulcedumbre, dulzor, dulzura

    Diccionario universal ruso-español > сладость

  • 18 славить

    сла́вить
    glori, glorigi;
    \славиться (чем-л.) gloriĝi pri io, famiĝi pri io.
    * * *
    несов., вин. п.
    1) ( прославлять) glorificar vt, loar vt, dar fama (a)
    2) прост. ( ославить) dar mala fama
    * * *
    несов., вин. п.
    1) ( прославлять) glorificar vt, loar vt, dar fama (a)
    2) прост. ( ославить) dar mala fama
    * * *
    v
    1) gener. bendecir, dar fama (a), glorificar, loar, realzar

    Diccionario universal ruso-español > славить

  • 19 сласти

    сла́сти
    frandaĵoj, dolĉaĵoj, sukeraĵoj.
    * * *
    мн.
    dulces m pl; golosinas f pl ( лакомства)
    * * *
    мн.
    dulces m pl; golosinas f pl ( лакомства)
    * * *
    n
    gener. dulces, golosinas (лакомства), dulce, ensaladilla

    Diccionario universal ruso-español > сласти

  • 20 струна

    струна́
    прям., перен. kordo.
    * * *
    ж.
    cuerda f (тж. перен. и спец.)

    чувстви́тельная струна́ — cuerda sensible

    натя́гивать стру́ны — poner las cuerdas, encordar (непр.) vt

    перебира́ть стру́ны — rasguear las cuerdas

    ••

    сла́бая струна́ — el punto flaco, flaco m, debilidad f

    знать чью́-либо сла́бую струну́ — conocer el (punto) flaco (de)

    заде́ть сла́бую струну́ — tocar en lo más vivo (el punto flaco)

    держа́ть в струне́ прост. — tener a raya, tirar de la rienda

    вы́тянуться в струну́ (струно́й) ( стать навытяжку) — cuadrarse, ponerse firme (tieso)

    * * *
    ж.
    cuerda f (тж. перен. и спец.)

    чувстви́тельная струна́ — cuerda sensible

    натя́гивать стру́ны — poner las cuerdas, encordar (непр.) vt

    перебира́ть стру́ны — rasguear las cuerdas

    ••

    сла́бая струна́ — el punto flaco, flaco m, debilidad f

    знать чью́-либо сла́бую струну́ — conocer el (punto) flaco (de)

    заде́ть сла́бую струну́ — tocar en lo más vivo (el punto flaco)

    держа́ть в струне́ прост. — tener a raya, tirar de la rienda

    вы́тянуться в струну́ (струно́й) ( стать навытяжку) — cuadrarse, ponerse firme (tieso)

    * * *
    n
    1) gener. cuerda
    2) liter. cuerda (тж. и спец.)
    3) mus. nervio

    Diccionario universal ruso-español > струна

См. также в других словарях:

  • сла́дкий — сладкий, сладок, сладка, сладко, сладки; сравн.ст. слаще [не слаже] …   Русское словесное ударение

  • СЛА — сверхлёгкий летательный аппарат Словарь: С. Фадеев. Словарь сокращений современного русского языка. С. Пб.: Политехника, 1997. 527 с. СЛА стеноз лёгочной артерии мед. СЛА сверхлёгкая авиация авиа Ист …   Словарь сокращений и аббревиатур

  • сла́дить — слажу, сладишь; прич. страд. прош. слаженный, жен, а, о; сов. 1. (несов. слаживать) перех. прост. Сделать, смастерить. [Портной] дарил ему лоскутки, помог сладить большой змей. Станюкович, Севастопольский мальчик. || разг. устар. Устроить,… …   Малый академический словарь

  • сла́бый — слабый, слаб, слаба, слабо, слабы; сравн. ст. слабее …   Русское словесное ударение

  • сла́зить — слазить, слажу, слазишь; пов. слазь …   Русское словесное ударение

  • сла́диться — слажусь, сладишься; сов. (несов. слаживаться). 1. разг. устар. Устроиться, осуществиться. Словом, торг сладился: Круциферский шел в наем. Герцен, Кто виноват? Протекло семь дней: дело сладилось. Отец празднует свадьбу дочери. За столом шумят… …   Малый академический словарь

  • сла́зить — слажу, слазишь; сов. 1. Взобраться или спуститься куда л. и вернуться обратно, а также взобравшись или спустившись, побывать где л. Она приказала мне слазить в погреб и поставить для дяди на холод кринку простокваши. Гайдар, Судьба барабанщика. 2 …   Малый академический словарь

  • сла́бить — слабить, слабит …   Русское словесное ударение

  • сла́вка — славка, и; р. мн. славок …   Русское словесное ударение

  • сла́достный — сладостный, тен, тна, тно, тны; сравн.ст. сладостнее [сн] …   Русское словесное ударение

  • сла́женный — слаженный, ен, енна, енно, енны; сравн.ст. слаженнее …   Русское словесное ударение

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»