-
81 פסגים
פסגיםмн. ч. м. р. /פֶּסֶג ז'высота, высь (лит.) -
82 רוּם, רוֹם I ז'
-
83 רַעֲדַת לֵב
רַעֲדַת לֵבсердечный трепетלֵב ז' [לִיבּוֹ; ר' לְבָבוֹת, לִיבּוֹת-]1.сердце 2.нутро, середина 3.чувство 4.червоная масть (в картах)לֵב אֶבֶןкаменное сердце, бесчувственностьלֵב זָהָבзолотое сердцеלֵב טוֹבдоброта, отзывчивостьלֵב יָםоткрытое море, вдали от береговבְּלֵב כָּבֵדс тяжёлым сердцемלֵב לִיבּוֹ שֶלсамое нутро, самая середина, сердцевинаלֵב הַשָמַיִיםвысь, небоלֵב שָבוּרразбитое сердцеלֵב פָּתוּחַ1.открытое сердце, открытая душа 2.душевность, сердечностьלֵב רָחָבдоброта, щедростьשָׂם לֵבобратил вниманиеבְּלֵב שָלֵםвсем сердцемלֵב אֶל לֵבпо душамעֲלִייַת הַלֵבпредсердиеהֲמִייַת לֵב נ'душевный трепетבַּר-לֵבָבдушевный, с добрым сердцемגלוּי לֵב [נ' גלוּיַת לֵב]откровенныйבְּיוֹשֶר-לֵבоткровенно, чистосердечно -
84 שָׂם לֵב
שָׂם לֵבобратил вниманиеלֵב ז' [לִיבּוֹ; ר' לְבָבוֹת, לִיבּוֹת-]1.сердце 2.нутро, середина 3.чувство 4.червоная масть (в картах)לֵב אֶבֶןкаменное сердце, бесчувственностьלֵב זָהָבзолотое сердцеלֵב טוֹבдоброта, отзывчивостьלֵב יָםоткрытое море, вдали от береговבְּלֵב כָּבֵדс тяжёлым сердцемלֵב לִיבּוֹ שֶלсамое нутро, самая середина, сердцевинаלֵב הַשָמַיִיםвысь, небоלֵב שָבוּרразбитое сердцеלֵב פָּתוּחַ1.открытое сердце, открытая душа 2.душевность, сердечностьלֵב רָחָבдоброта, щедростьבְּלֵב שָלֵםвсем сердцемלֵב אֶל לֵבпо душамעֲלִייַת הַלֵבпредсердиеרַעֲדַת לֵבсердечный трепетהֲמִייַת לֵב נ'душевный трепетבַּר-לֵבָבдушевный, с добрым сердцемגלוּי לֵב [נ' גלוּיַת לֵב]откровенныйבְּיוֹשֶר-לֵבоткровенно, чистосердечно -
85 درج
IIIدَرَجَп. Iу 1 دُرُوجٌ1) медленно идти, постепенно продвигаться;начинать ходить о ребенке3) быть в ходу, в обращении; быть в моде4) миновать; исчезать; вымиратьدَرَجَп. Iу 2 دَرْجٌ1) свёртывать, сгибать, складывать2) включать, вставлять, помещать; вкладыватьIVدَرِجَп. Iа دَرَجٌпостепенно продвигаться; подниматься по ступеням (к чему الى)Vدَرْجٌмн. دُرُوجٌ1) свиток2) список3) складкаVIدَرَجٌмн. أَدْرَاجٌ1) лестница; حلزونىّ درج винтовая лестница2) дорога, путь; رجعوا (عادوا) ادراجهم они повернули назад; ارتقى ادراج السماء подняться в небесную высь; * ادراج الرياح на ветер, зря, даромدُرْجٌмн. أدْرَاجٌвыдвижной ящик* * *
ааасвёртывать; скатывать
درج
аа=pl. = أدراج
1) лестница
2) дорога
درج
у-=pl. = أدراج
1) ящик (выдвижной)
2) парта
-
86 علاء
-
87 دَرَجٌ
мн. أَدْرَاجٌ -
88 عَلاَءٌ
-
89 ég
• \ég áldjaБог \ég с Вами• небеса божественные• небо в т.ч. божественное* * *I égформы: ege, egek, egetне́бо сII égniaz égen — на не́бе
формы глагола: égett, égjen1) тж перен горе́ть; пыла́ть2) безл. предл. горе́ть; жечьég a sebem — у меня́ жжёт ра́ну
* * *+1fn. [eget, ege, egek] 1. небо, költ. эфир;csillagos \ég — звёз дное небо; derült/felhőtlen/tiszta \ég — безоблачное/ясное/чистое небо; az \ég beborult — тучи закрыли небо; небо затянулось тучами; az \ég derült — небо чисто; \ég és föld között — между небом и землёй; szabad \ég alatt — под открытым небом;bíborszínű \ég — пурпурное небо;
2. szól.:adja az \ég! — дай бог!; csak — а jó \ég tudja! бог/господь его знает! одному Аллаху известно !; \ég áldjon ! — счастливо !; az \ég szerelmére! — ради бог! rég. Христа ради! ради всех святых!; \ég és föld a különbség köztük — они отличаются друг от друга как небо от земли v. небо и земля; mint az \ég madarai — как птица небесная; ez (bosszúért) az \égbe kiált — это вопиет к небу; \égbe nyúló — высоко вздымающийся; költ. заоблачный; \égbe nyúló csúcs, — заоблачная высь; \égbe nyúló kémények — устремлённые ввыс трубы; az egekben jár — он парит в небесах; az \égből a földre esik/pottyan — упасть с неба на землю; mintha az \égből pottyant volna — как с неба свалился; nem az\égből pottyant ide — не с неба же он свалился; mint derült \égből a villámcsapás — как гром средь ясного неба; как снег на голову; az egekig magasztal — превозносить до небес; \égig érő — доходящий до небес; \égnek állt a haja — волосы стали дыбом; волосы торчали; \égre-földre esküdözik клясться небом и землёй; божиться; az eget is bőgőnek néztem — мне небо с овчинку показалось; eget-földet ígér ( — по)сулитьзолотые горы; eget verő éljenzés — громкогласное ура; eget verő zaj — шум и гам; шум, доносящийся до небес; gúny. (ez aztán az) eget verő felfedezés! — вот-те открыл Америку! eget verő ostobaság беспредельная глупость +2szent egek! — батюшки (мой)! матушки (мой)!;
ige. [\ég-ett,\égjen, \égne] 1. гореть; (gyengén) теплиться; (láng nélkül, pislogva, pl. nyers fa) тлеть; (bizonyos ideig) погорать/погореть, прогорать/прогореть;hamuvá \ég — перегорать; lobogva \ég — полыхать, пылать; porrá/porig \ég — сгорать/сгореть v. выгорить/выгореть дотла; szénné \ég — прогорать/прогореть; a fa \ég a kályhában — дрова горит в печке; a fa lobogva \ég a kandallóban — дрова в камине полыхают; a falu porig \égett — деревня выгорела дотла; \ég a ház — дом горит; \ég a ház, meneküljetek! — горит, спасайтесь!;\égni kezd — разгораться/разгореться;
2. (fűlik, pl. kályha) топиться;a kályha \ég — печь топиться v. горит;a gyorsforraló \ég — примус горит;
3. (dohány) куриться;a dohány rosszul \ég a pipában — табак плохо горит в трубке;
4. (fény, lámpa) гореть, светиться; (bizonyos ideig) погореть, прогореть;\ég a lámpa/gyertya — горит свет; az összes lámpák \égnek — все лампочки горят; a lámpa \égett egy darabig, majd kialudt — лампа погорела и погасла; a lámpa egész éjjel \égett — лампа прогорела всю ночь;pislákolva \ég — гореть мерцая;
5. átv. гореть/ сгореть, пылать, biz. саднить; (gyengén) теплиться;\égett a-csizmától feltört lába — саднила нога, натёртая сапогом; a seb \ég — рана горит; szemében gyűlölet \ég — ненависть горит в глазах; szeme tűzben \ég v. szemében tűz \ég — его глазагорят огнём: ha ragtól \ég — пылать гневом; \ég a szégyentől — гореть от стыда; \ég a szerelemtől — пламенеть любовю; \ég a tettvágytól — у него руки чешутся (+ inf.); \ég a türelmetlenségtől — гореть/гореть от нетерпения; кипеть v. n. ллать нетерпением; \ég — а vágytól гореть/сгореть от желания; гореть желанием;a hidegtől \ég az arca — щёки от мороза горит;
6.\ég a talaj a lába alatt — у него земли/почва горит под ногами; nem \ég a ház ! (nem kell úgy sietni) — не горит! не на пожар! nép. не под дождём-подожём!szól.
csak úgy \ég a munka a kezében v. — а keze alatt у него в руках дело огнём горит; работа горит у него в руках; -
90 felhő
• облако туча• туча* * *формы: felhője, felhők, felhőtо́блако с; ту́ча ж* * *[\felhőt, \felhője,\felhők]1. облако; {esőfelhő} туча; ** \felhő нижнее/низкоеоблако; облако нижнего яруса;fodros \felhő — перистое облако; gomolygó \felhők — клубящиеся облака; kis \felhő — облачко, тучка; könnyű/lenge \felhő — лёгкое облако; magasszintű \felhő — верхнее облако; облако верхего яруса; ólmos \felhők — свинцовые тучи; pelyhes \felhők — рванные облака; \felhők feletti — надоблачный; a \felhők feletti légtér — заоблачное пространство; a \felhők közelében levő — подоблачный; a sas a \felhők közelébe repült — орёл взлетел в подоблачную высь; az eget \felhők takarják — небо обволакивается тучами; a \felhők vonulnak — облака/тучи движутся; \felhő`kbe burkolózik — покрываться облаками; \felhőkbe nyúló — заоблачный; \felhőkig érő — подоблачный; \felhővel borított — облачный;átvonuló \felhők — проходящие облака;
2.a \felhőkben jár — он в облаках; парит в облаках; \felhőkben járó — не от мира сегоátv.
\felhők tornyosulnak vkinek feje fölött — тучи собрались над кем-л.; -
91 magaslat
• a helyzet \magaslatán lenniвысота быть на высоте положения• взгорье* * *формы: magaslata, magaslatok, magaslatotвозвы́шенность ж; тж перен высота́ жa magaslaton épült város — го́род, постро́енный на возвы́шенности
* * *[\magaslatot, \magaslata, \magaslatok] 1. возвышенность, возвышение, высота, вышина, vál. высь;a várost uraló \magaslat — гора господствующая над городом; kat. egy \magaslatot elfoglal — занять высоту;parti \magaslat — береговая возвышенность;
2. átv. высота;vminek a \magaslatán áll — оказаться на высоте чего-л.; a helyzet \magaslatán áll — быть v. стоить на высоте положенияa helyzet \magaslatán — на высоте положения;
-
92 ayyuk
-
93 αιπυς
- εῖα -ύ1) высоко вздымающийся, высокий; крутой; отвесный(ὄρος, πέτρη, τεῖχος Hom.)
ὅ αἰ. ούρανός Soph. — небесная высь;βρόχος αἰ. Hom. — отвесно висящая петля;αἰπυτάτου ἐπ΄ ἀκρέμονος Anth. — на самой высокой ветке2) стремительный, быстрый(ὄλεθρος, φόνος Hom.; θάνατος Pind.)
3) бурный, яростный(χόλος Hom.)
4) глубокий(σκότος Pind.; σοφίη Anth.)
αἰπεῖα ἰωή Hes. — глухой шум;ὁρμαίνων δόλον αἰπὺν ἐνὴ φρεσίν HH. — глубоко в душе замышляя хитрость5) трудный, тяжелый(πόνος Hom.)
αἰπύ οἱ ἐσσεῖται Hom. — трудно ему будет -
94 ακρουρανια
-
95 ιθυς
Iἰθεῖα (ион. тж. ἰθέα), ἰθύ (ῑθ)1) прямой, прямолинейный(ὁδός Her.; κατήλυσις εἰς Ἀΐδην Anth.)
2) прямой, открытый, решительныйἰθέῃ τέχνῃ ἀπολιπεῖν τινα Her. — решительным образом (т.е. открыто) покинуть кого-л.
3) прямой, честный, правдивый(λόγος Her.)
4) справедливый(δίκη Hom., Hes.; ἀνήρ Her.). - см. тж. ἰθεῖα, ἰθεῖαν, ἰθύ
IIadv.1) прямо, напрямикἰ. φρονεῖν Hom. — устремляться прямо (вперед), рваться вперед;
ἰ. μεμαώς Hom. — ворвавшийся2) прямо напротив, лицом к лицу(μαχέσασθαι Hom.)
ἰ. φέρειν χαλκόν Hom. — прямо выступить с оружием3) тотчас жеἰ. ἥ Πυθίη λέγει τάδε Her. — Пифия сразу же говорит следующее;
οὔτε τότε ἰ. οὔτε τῶν Σαμίων ἀπιγμένων Her. — ни тотчас же, ни по прибытии самийцевἰ. Δαναῶν Hom. — прямо на данайцев;
ἰ. πρὸς τεῖχος Hom. — прямо к крепостной стене;IVἥ (только acc. sing. ἰθύν)1) верх, высьἀν΄ ἰθύν Hom. — вверх, ввысь, высоко;
σφαίρῃ ἀν΄ ἰθὺν πειρᾶσθαι Hom. — состязаться в бросании мяча вверх2) стремление, намерение, предприятие(γνῶναι ἰθύν τινος Hom.)
οἷσι πεποίθεα πᾶσαν ἐπ΄ ἰθύν Hom. — (товарищи), которые, я был уверен, готовы на любое дело;ἄριστοι πᾶσαν ἐπ΄ ἰθύν ἐστε μάχεσθαί τε φρονέειν τε Hom. — вы - лучшие во всех делах брани и совета -
96 κυκλος
ὅ (pl. иногда τὰ κύκλα)1) круг, окружность(κώνου βάσις κ. ἐστίν Arst.; κύκλον κέντρῳ περιγράψαι Plut.)
κ. νεῶν Thuc. — корабли в круговой колонне;ἱερῷ ἐνὴ κύκλῳ Hom. — в священном кругу, т.е. на площади совещаний;κ. τυραννικός Soph. — круг, т.е. собрание вождей;κ. ἀγορᾶς Eur. — круглая площадь (для народных собраний);κύκλῳ Hom., Her. и ἐν κύκλῳ Soph., Plat. — кругом, вокруг (см. тж. κύκλῳ)2) (pl. τὰ κύκλα) колесо(χρύσεα Hom.)
3) обруч, обод, кольцо(ἀσπίδος Aesch.)
4) свод(αἰθέρος HH.; τοῦ οὐρανοῦ Her.)
ὅ ἄνω κ. Soph. — небесная высь;βάθος κύκλου Arph. — небесная глубь;νυκτὸς κ. Soph. — ночной небосвод5) круг, диск(ἡλίου Aesch.)
πανσέληνος κ. Eur. — полная луна6) круговая стена, крепостные стены(Ἀθηνέων Her.; τοῦ ἄστεος Dem.)
7) (тж. ὄμματος κ. Soph.) око, глаз(τὰ πάντ΄ ἰδόντες ἀμφ΄ ἐμοῦ κύκλοι Soph.)
8) круговой путь, орбитаκύκλον ἰέναι Plat. — двигаться по кругу
9) круговое движение, круговорот, круговращение, цикл(κ. τῶν ἀνθρωπηΐων ἐστὴ πρηγμάτων Her.)
ἐνιαυτοῦ κύκλον Eur. — в течение круглого года;ἑπτὰ ἐτῶν κύκλοι Eur. — семь (полных) лет;ἥ κύκλῳ καὴ ἐξ ἀλλήλων ἀπόδειξις Arst. лог. (лат. circulus in demonstrando или circulus vitiosus) — порочный круг10) год11) круговая пляска, хороводχωρεῖν κύκλον Arph. — водить хоровод
-
97 χασμα
- ατος τό [χαίνω]1) яма, пропасть, расселина(Ταρτάρου χάσματα Eur.; γῆς Her.)
2) зияющая безднаχ. πελάγεος Her. — морская пучина;
χ. οὐρανοῦ Plat. — небесная высь3) зев, пасть(θηρός Eur.; Σκύλλης χάσματα Anth.)
χ. ὀδόντων Anacr. — зубастая пасть -
98 kõrgus
-
99 tähistaevas
сущ.общ. (tдhine taevas) звёздная высь, звёздная твердь, звёздное небо, звездистое небо, шатёр звёзд -
100 augstums
сущ.общ. высота, высь, вышина
См. также в других словарях:
высь — высь, и, в выси; мн., выси, ей … Русское словесное ударение
высь — высь, и … Русский орфографический словарь
высь — высь/ … Морфемно-орфографический словарь
высь — См … Словарь синонимов
ВЫСЬ — ВЫСЬ, выси, жен. (книжн.). Высоко находящееся над землей пространство. Недосягаемая высь. || чаще мн. Вершина. Выси гор. || перен. Отрешенный от действительности мир мечты, фантазии. Его мысли унеслись в заоблачную высь. Толковый словарь Ушакова … Толковый словарь Ушакова
ВЫСЬ — ВЫСЬ, и, жен. Пространство, находящееся высоко над землей, в вышине. Заоблачная в. Горные выси. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
высь — бездонная (Мей, Серафимович, Сологуб, Бальмонт, Мамин Сибиряк); бесконечная (Блок); бирюзовая (Мей); бледная (Блок); звездная (Белый); лазурная (Никонов, Фруг); лиловая (Федоров); небесная (Федоров); незримая (Фруг); солнечная (Мережковский);… … Словарь эпитетов
высь — ВЫСЬ, и, ж Книжн. Пространство, находящееся на большом расстоянии от поверхности земли. Горная высь … Толковый словарь русских существительных
Высь — ж. Высоко расположенная часть пространства; высота I 4.. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
высь — и; ж. 1. Высок. Пространство, находящееся высоко над землёй. Безоблачная в. Звёздные, заоблачные в. 2. только ед. Разг. Высота (1 зн.). Какая в.! 3. только мн.: выси, ей. Трад. поэт. Вершины гор; горы. * Я видел горные хребты... Курилися, как… … Энциклопедический словарь
высь — и; ж. 1) высок. Пространство, находящееся высоко над землёй. Безоблачная высь. Звёздные, заоблачные высь. 2) только ед.; разг. высота 1) Какая высь! 3) только мн.: вы/си, ей., трад. поэт. Вершины гор; горы … Словарь многих выражений