-
81 Umschwung
сущ.1) общ. перелом, поворотный пункт, переворот (в общественном мнении и т. п.), переворот (напр., в науке), поворот, оборот (гимнастика)2) воен. резкая перемена, перелом (в боевой обстановке)4) экон. высшая точка кривой конъюнктуры, крайняя точка кривой динамики конъюнктуры, низшая точка кривой конъюнктуры (от которой начинается спад или подъём), переворот (напр. в общественном мнении, науке), высшая или низшая точка кривой конъюнктуры (от которой начинается спад или подъём)5) авт. ход, вращение (колеса)6) радио. перелом (напр., кривой)7) бизн. низшая точка кривой хозяйственной активности, высшая точка кривой хозяйственной активности8) швейц. (тк.sg) прилегающая к дому территория, (тк.sg) прилегающая к дому местность -
82 superlative
1. adjective1) величайший, высочайший; а superlative chapter in the history of architecture блестящая страница в истории зодчества2) gram. превосходный (о степени)2. noun1) вершина, кульминация, высшая точка2) gram. превосходная степень3) gram. прилагательное или наречие в превосходной степениto speak in superlatives преувеличивать* * *1 (a) величайший; высочайший; прилагательное в превосходной степени2 (n) вершина; высшая точка; гипербола; кульминационный пункт; превосходная степень; превосходный образец; преувеличение* * *1) превосходный 2) величайший, высочайший* * *[su·per·la·tive || sʊ'pɜrlətɪv /suː'pɜːl-] n. высшая точка, кульминация, вершина, превосходная степень, прилагательное или наречие в превосходной степени adj. величайший, высочайший, превосходный* * *величайшийкрупнейшийнаибольший* * *1. прил. 1) грам. превосходный (о степени) 2) величайший 3) преувеличенный 2. сущ. 1) вершина, кульминация, высшая точка 2) грам. а) превосходная степень б) прилагательное или наречие в превосходной степени 3) мн. преувеличение -
83 huippu
yks.nom. huippu; yks.gen. huipun; yks.part. huippua; yks.ill. huippuun; mon.gen. huippujen; mon.part. huippuja; mon.ill. huippuihinhuippu верх, вершина, апогей, высшая точка (пункт) huippu вершина huippu вершина huippu, huippukohta апогей, высшая точка, наивысшая точка
вершина ~, ~kohta апогей, высшая точка, наивысшая точка -
84 acme
noun1) высшая точка (чего-л.); кульминационный пункт; acme of perfection верх совершенства2) med. кризис (болезни)Syn:summit* * *(n) высшая точка* * *кульминация, точка наивысшего развития, подъема* * *[ac·me || 'ækmɪ] n. высшая точка, вершина, кульминационный пункт, кульминация, кризис* * *верхушкакульминациямакушка* * *1) кульминация, точка наивысшего развития 2) мед. кризис (болезни) -
85 top
[̈ɪtɔp]top высшая ступень, высшая степень; высшее напряжение; at the top of one's voice (speed) во весь голос (опор) voice: at the top of one's top громко, громогласно; to teach voice заниматься постановкой голоса; ставить голос; to lift up one's voice заговорить to be at the top of the ladder (или tree) занимать видное положение (особ. в какой-л. профессии) to be (или to sit) on top of the world быть на седьмом небе big top разг. купол цирка big top разг. цирк to come out on top победить в состязании, выйти на первое место to come out on top преуспевать в жизни; to come (или to rise) to the top всплыть на поверхность; перен. отличиться to come out on top преуспевать в жизни; to come (или to rise) to the top всплыть на поверхность; перен. отличиться from top to toe с ног до головы; с головы до пят; from top to bottom сверху донизу from top to toe с ног до головы; с головы до пят; from top to bottom сверху донизу to go over the top воен. идти в атаку to go over the top сделать решительный шаг; начать решительно действовать; on top of everything else в добавление ко всему top превышать; достигать (какой-л.) величины (веса и т. п.); he tops his father by a head он на целую голову выше отца; he tops six feet он шести футов ростом top превышать; достигать (какой-л.) величины (веса и т. п.); he tops his father by a head он на целую голову выше отца; he tops six feet он шести футов ростом top покрывать (сверху), снабжать верхушкой (куполом и т. п.); the mountain was topped with snow вершина горы была покрыта снегом negotiations at top level переговоры на высшем уровне top мор. марс; (a little bit) off the top не в своем уме top волчок (игрушка); the top sleeps (или is asleep) волчок вертится так, что вращение его незаметно; old top старина, дружище to go over the top сделать решительный шаг; начать решительно действовать; on top of everything else в добавление ко всему to take the top of the table сидеть во главе стола top off заканчивать, завершать; they topped off their dinner with fruit в конце обеда им были поданы фрукты; top up доливать, досыпать (доверху) top превосходить; быть во главе, быть первым; this picture tops all I have ever seen эта картина - лучшее из того, что я когда-л. видел top покрывать (сверху), снабжать верхушкой (куполом и т. п.); the mountain was topped with snow вершина горы была покрыта снегом top (обыкн. pl) ботва (корнеплодов) top верхний; the top shelf верхняя полка top верхний конец, верхняя поверхность; верх (экипажа, лестницы, страницы); крышка (кастрюли); верхний обрез (книги); top of milk пенка молока top верхушка, вершина (горы); макушка (головы, дерева) top волчок (игрушка); the top sleeps (или is asleep) волчок вертится так, что вращение его незаметно; old top старина, дружище top высшая ступень, высшая степень; высшее напряжение; at the top of one's voice (speed) во весь голос (опор) top высшая ступень top высшая точка top высшая точка курса акций top высшая цена top высшее, первое место top высший top метал. колошник top горн. кровля (выработки) top мор. марс; (a little bit) off the top не в своем уме top pl карт. две старшие карты (какой-л.) масти (в бридже) top наивысший, максимальный; top speed самая большая скорость; top price самая высокая цена top обрезать верхушку (дерева и т. п.; тж. top up) top pl отвороты (сапог); высокие сапоги с отворотами top подняться на вершину; перевалить (через гору); перепрыгнуть (через что-л.) top с.-х. покрывать top покрывать (новой краской и т. п.) top превосходить; быть во главе, быть первым; this picture tops all I have ever seen эта картина - лучшее из того, что я когда-л. видел top превосходить top превышать; достигать (какой-л.) величины (веса и т. п.); he tops his father by a head он на целую голову выше отца; he tops six feet он шести футов ростом top превышать top самый главный; top men люди, занимающие самое высокое положение; top secret совершенно секретно top увенчивать, доводить до совершенства; to top one's part прекрасно сыграть свою роль top шпиль, купол top самый главный; top men люди, занимающие самое высокое положение; top secret совершенно секретно top of form начало страницы top верхний конец, верхняя поверхность; верх (экипажа, лестницы, страницы); крышка (кастрюли); верхний обрез (книги); top of milk пенка молока top of stack вчт. вершина стека top of stack pointer вчт. указатель вершины стека top off заканчивать, завершать; they topped off their dinner with fruit в конце обеда им были поданы фрукты; top up доливать, досыпать (доверху) top off отделывать; украшать to top one's fruit укладывать наверху лучшие фрукты top увенчивать, доводить до совершенства; to top one's part прекрасно сыграть свою роль top самый главный; top men люди, занимающие самое высокое положение; top secret совершенно секретно top верхний; the top shelf верхняя полка top волчок (игрушка); the top sleeps (или is asleep) волчок вертится так, что вращение его незаметно; old top старина, дружище top наивысший, максимальный; top speed самая большая скорость; top price самая высокая цена top off заканчивать, завершать; they topped off their dinner with fruit в конце обеда им были поданы фрукты; top up доливать, досыпать (доверху) -
86 acme
ˈækmɪ сущ.
1) кульминация, точка наивысшего развития, подъема His work is considered the acme of cinematic art. ≈ Его работа считается вершиной кинематографического искусства. Syn: height
2) мед. кризис( болезни)высшая точка;
кульминационный пункт - * of perfection верх совершенства - to reach the * of skill достичь вершины мастерстваacme высшая точка (чего-л.) ;
кульминационный пункт;
acme of perfection верх совершенства ~ мед. кризис ( болезни)acme высшая точка (чего-л.) ;
кульминационный пункт;
acme of perfection верх совершенства -
87 tiptop
ˈtɪpˈtɔp
1. сущ. высшая точка, предел
2. прил.;
разг. отличный, первоклассный, превосходный, прекрасный Syn: first-rate, first-class
3. нареч.;
разг. превосходно (the *) высшая точка - the * of a mast верхушка мачты - to shout at the very * of one's voice кричать во весь голос, орать во всю глотку /во все горло/;
кричать, чио есть мочи предел, высшая степень;
самое лучшее( устаревшее) сливки общества( разговорное) первоклассный, первостатейный, превосходный;
высшего качества - * film первоклассный фильм - I feel * я превосходно себя чувствую;
я в отличной форме превосходно, в высшей степени tiptop высшая точка, предел ~ разг. превосходно ~ разг. превосходный, первоклассный -
88 tetőpont
• верх• вершина• максимум* * *формы: tetőpontja, tetőpontok, tetőpontotвы́сшая то́чка ж, зени́т м* * *1. mat. максимум; высшая точка;2. csill. апогей, зенит; 3. átv., vál. высшая точка; верх, вершина; кульминационный пункт; кульминация, зенит, апогей;dicsősége \tetőpontján — на вершине v. в апогее славы; dicsősége \tetőpontján áll — находиться в зените славы; a harc \tetőpontja — разгар битвы; eléri \tetőpontját — достигать/достигнуть v. достичь высшей точки; кульминировать; tehetsége elérte a \tetőpontot — его талант достиг своего апогеяa boldogság \tetőpontja — верх блаженства;
-
89 Scheitelpunkt
сущ.1) геол. вершинная точка, кульминационная точка, пик (графика, кривой)2) авиа. верхняя точка3) перен. кульминационный пункт4) тех. апогей, пиковая точка, вершина (траектории)5) матем. высшая точка (траектории), вершина6) ж.д. горб (сортировочной горки)8) авт. наивысшая точка (кривой)9) астр. зенит10) дор. высшая точка кривой, пик графика12) автом. вершина кривой, пик кривой -
90 высший
прил.
1) higher (более высокий) ;
superior (по положению, качеству)
2) (самый высокий) the highest высшее качество
3) (главный;
верховный) supreme
4): высшее учебное заведение ≈ higher educational establishment, institute of higher education высшее техническое учебное заведение ≈ technical college, technical institute высшее образование ≈ higher education высшая школа ≈ higher institutes of learning/education, the Higher School высшая инстанция ∙ высшая мера наказания ≈ supreme penalty, capital punishment высшая математика высшая точка в высшей степенивысш|ий -
1. превосх. ст. прил. высокий
2.,
3. the highest;
(о качестве и т. п.) superior;
~ая точка climax;
~его качества of superior/excellent quality;
top-quality;
4. (самый главный, руководящий) supreme;
~ие органы государственной власти the supreme organs of State power;
~ая судебная инстанция the supreme/highest judicial authority;
5. (совершенный) the highest, perfect;
~ая форма организации the highest form of organization;
~ пилотаж aerobatics;
6.: ~ее образование higher education, education at university level;
~ие учебные заведения higher educational institutions, higher schools;
7. (более развитой, сложный) higher;
~ие млекопитающие higher mammals;
~ая математика higher mathematics, calculus;
~ая мера наказания capital punishment, death/supreme penalty. -
91 Höhenpunkt
сущ.1) геол. высотная точка, высотный репер, опорная точка нивелирной сети2) воен. высшая точка3) тех. апогей, высшая точка траектории, критический момент, перелом, репер, репер нивелирования4) стр. пик5) артил. высота точки, отметка точки6) радио. верхняя мёртвая точка (двигателя)7) топогр. точка с отметкой высоты -
92 apex
ˈeɪpeks сущ.;
мн. - apexes, apices
1) вершина, верх the apex of a mountain ≈ вершина горы Syn: summit, vertex
2) кончик the apex of the tongue ≈ кончик языка Syn: tip I
1.
1)
3) высшая точка, кульминация Syn: summit
1)
4) мат. вершина ( треугольника или конуса)
5) строит. конек крыши
6) горн. приемная площадка уклона;
бремсберг
7) мед. верхушка легкого
8) мед. верхушка корня зубавершина, верх;
высшая точка - the * of one's career вершина карьеры (анатомия) верхушка, оконечность - * of the heart верхушка сердца верхушка легкого корень зуба (математика) вершина (геометрической фигуры) - * down расположенный вершиной вниз (астрономия) апекс (строительство) конек крыши - * stone ключевой камень( горное) приемная площадка уклона;
бромсберг (геология) ближайшая к поверхности часть жилы (американизм) гребень( антиклинали) ;
вершина (складки) апекс (знак, употреблявшийся римлянами для указания долготы гласного) знак долгого слога( в древнееврейском алфавите)apex (pl xes, apices) верхушка, вершина ~ вершина ~ высшая точка ~ стр. конек крыши ~ горн. приемная площадка уклона;
бремсберг~ attr.: ~ stone ключевой, замыкающий камень -
93 mark
̈ɪmɑ:k I сущ.
1) марка (денежная единица Германии)
2) марка (старинная английская монета) II
1. сущ.
1) знак;
метка mark of exclamation ≈ восклицательный знак - "!" accent mark, stress mark ≈ знак ударения diacritical mark ≈ диакритический знак punctuation mark ≈ знак препинания question mark, mark of interrogation ≈ знак вопроса, вопросительный знак quotation mark ≈ кавычка marks of omission ≈ многоточие
2) а) штамп, штемпель б) фабричная марка, фабричное клеймо;
торговая марка в) ярлык;
ценник
3) метка, ориентир;
зарубка;
веха
4) спорт линия старта, старт
5) а) отпечаток, след to leave, make one's mark ≈ оставлять след What made those marks on the wall? ≈ От чего остались такие следы на стене? They will leave their mark on history. ≈ Они оставят след в истории. distinguishing mark ≈ отличительный знак/признак, примета indelible mark ≈ неизгладимый след б) шрам, рубец
6) показатель, признак mark of respect ≈ знак уважения Syn: characteristic
7) мишень, цель If that was meant to be an apology, your words were way off the mark. ≈ Если предполагалось, что это извинение, то ваши слова не достигли цели. Syn: target, goal, objective, intent, point, track, bull's-eye
8) норма;
уровень, стандарт;
критерий, мерило The employee's work has been below the mark this week. ≈ Работа служащего на этой неделе была ниже всех уровней. above the mark below the mark up to the mark within the mark Syn: standard, criterion, yardstick, touchstone
9) балл, отметка;
оценка( знаний) The student received passing marks in all subjects. ≈ Студент получил проходные баллы по всем предметам. Syn: grade;
rating
10) известность to make one's mark ≈ выдвинуться, отличиться;
сделать карьеру;
приобрести известность of mark ≈ известный( о человеке)
11) ист. рубеж;
марка (пограничная область) ∙ easy mark soft mark
2. гл.
1) ставить знак, ставить метку
2) а) штамповать, штемпелевать б) ставить фабричную марку, торговую марку в) ставить цену( на товаре)
3) отмечать, обозначать, размечать, ставить метки, вехи
4) а) оставить след, пятно;
тж. перен. That wet glass will mark the table. ≈ Этот мокрый стакан оставит след на столе. б) оставлять шрам, рубец (и т. п.) ∙ Syn: spot, streak, stain;
scratch, scar, cut, nick, dent, leave an impression on, pock, pit
5) а) ставить балл, отметку, оценивать The teacher marked the examination papers. ≈ Учитель проставил оценки в экзаменационных работах. Syn: grade, correct, judge, rate б) записывать (очки в игре)
6) отмечать, характеризовать, показывать Well-kept houses mark a good neighborhood. ≈ Дома, которые содержатся в порядке, являются показателем хорошего соседского окружения. Syn: indicate, reveal, disclose, show, point out, designate, denote;
characterize, typify, symbolize
7) обращать внимание, замечать, запоминать
8) (за) регистрировать биржевую сделку (с включением ее в официальную котировку) ∙ mark down mark off mark out mark up mark time знак - punctuation *s знаки препинания - exclamation * восклицательный знак;
знак факториала - interrogation *, * of interrogation вопросительный знак - * of accent ударение, знак ударения - * of cadency (геральдика) знак принадлежности к младшей линии - he could not write his name but he made his * он поставил крест вместо подписи - John Smith, his * крест (поставленный вместо подписи) Джона Смита метка, пометка - to put a * against smb.'s name поставить галочку против чьего-л. имени - there were no (laundry) *s on his linen на его белье не было меток (прачечной) штамп, штемпель клеймо, тавро;
фабричная марка, фабричное клеймо;
торговый знак штемпель (которым ставится фабричное клеймо) ярлык (с указанием цены;
ценник (тж. price *) ориентир;
метка;
зарубка;
веха - the tower was a * for fliers башня служила ориентиром для летчиков - he went by *s left on the trees он двигался по зарубкам на деревьях, зарубки на деревьях служили ему ориентиром отметка, черта - check * (спортивное) контрольная метка - the * on the scale отметка на шкале - high-water * (морское) отметка уровня полной воды, уровень прилива;
высшее достижение /-ая точка/;
кульминационный пункт - low-water * (морское) отметка уровня малой воды, низшая точка отлива;
(низший) предел, самый низкий уровень - the * on the sounding-line (морское) метка или указатель на лотлине - Plimsoll's * (морское) марка Плимсола, грузовая марка( спортивное) линия старта, старт - to get off the * стартовать, взять старт - to toe the * встать на стартовую черту - on your *s! на старт!;
по местам! (спортивное) линия финиша след - tyre *s следы шин - you have left /made/ dirty *s on the floor вы наследили на полу шрам, рубец;
порез, царапина - there were *s of smallpox on his face его лицо было изрыто оспой след, отпечаток - *s of illness следы болезни - your association with him has left its * on you твое общение с ним наложило на тебя отпечаток /не прошло для тебя бесследно/ - sorrow left its * on her face горе оставило следы на ее лице - his novel bears *s of haste видно, что этот роман писался в спешке( родимое) пятно, родинка (тж. mother's *) - they identified her by the * on her arm они опознали ее по родимому пятну на руке - a horse with a white * on its head лошадь с белым пятном /с белой звездой/ на голове норма;
стандарт;
уровень - (to be) below /beneath/ the * (быть) ниже принятой /установленной/ нормы, (быть) ниже должного уровня;
(быть) не на высоте (положения) - to be near the * приближаться к принятой /установленной/ норме, приближаться к принятому /установленному/ стандарту - (to be) within the * (быть /находиться/) в пределах принятой /установленной/ нормы - (to be) up to the * (быть) на должной высоте - to keep smb. up to the * добиваться от кого-л. хороших показателей;
(быть) в хорошем состоянии /в хорошей форме, в добром здравии/ - he doesn't feel quite up to the * он неважно себя чувствует, он не в форме - to overstep the *, to go beyond the * выходить за границы дозволенного, переходить границы;
зайти слишком далеко, хватить через край отметка, балл, оценка (знаний, поведения) - bad * плохая отметка;
что-л. говорящее не в пользу( кого-л.) ;
то, что можно поставить в минус( кому-л.;
тж. black *) - this is a black * against him это ему припомнят - good * хорошая отметка;
похвала;
почет, что-л. говорящее в пользу ( кого-л.) - good * in English хорошая отметка по английскому языку - the highest * высший балл, высшая оценка - to get a good * at an examination получить хорошую отметку на экзамене - she got top *s in the exam она сдала экзамен на "отлично" - they gave him 8 *s out of 10 он набрал восемь баллов из десяти - I give him full *s for trying я высоко ценю его старательность цель;
мишень - to hit the * попасть в цель;
попасть в точку;
добиться своей цели - to miss /to fall wide of/ the * промахнуться;
не добиться своей цели - to overshoot the * (военное) стрелять с перелетом, давать перелет(ы) - you have overshot the * (разговорное) ты зашел слишком далеко, это ты хватил - far from /wide of, short of, beside/ the * мимо цели;
неправильно;
не по существу;
неуместно, некстати - an answer off the * ответ невпопад - I don't think I am far from the * я не думаю, что я далек от истины - your guess is beside the * вы не угадали - your calculation is beside the * вы неправильно рассчитали - off the * неточно;
ошибочно, неправильно, неверно - you are right /way/ off the * ты ошибаешься;
(разговорное) ты попал пальцем в небо - he was afraid to become a * for talkers он опасался стать мишенью для пересудов признак, показатель - a * of intelligence признак /показатель/ ума - as a * of goodwill в знак расположения - to bear the *(s) of smth. иметь /проявлять, обнаруживать/ признак(и) чего-л. - politeness and consideration for others are *s of a good upbringing вежливость и внимание к окружающим - признак хорошего воспитания /отличительные черты воспитанного человека/ известность;
значительность - a man of * известный /знаменитый/ человек;
значительный человек;
человек, достойный /заслуживающий/ внимания - of great * очень известный, заслуживающий внимания - a man of great * выдающийся человек - of little * малоизвестный, не стоящий внимания - nothing worthy of * occured in your absence в твое отсутствие не произошло ничего примечательного - to make one's * выдвинуться, отличиться;
сделать карьеру;
иметь успех;
приобрести известность - the books that have made their * with the general public книги, которые произвели большое впечатление на широкого читателя (историческое) рубеж, граница;
марка (пограничная область) марка, крестьянская община в средневековой Германии (спортивное) (жаргон) подложечная ямка( грубое) то, что по вкусу помета, знак;
признак стирание зубов у лошади, по которому можно определить ее возраст (тж. * of the mouth) > easy /(амер) soft/ * легкая добыча;
жертва;
доверчивый человек, простак > to toe the * подчиняться требованиям, строго придерживаться правил;
выполнять свой долг > to be at low-water * быть без гроша( в кармане), быть на мели > (God) bless /save/ the * с позволения сказать;
боже упаси;
подумать только ставить знак, метку - to * the accent ставить ударение /знак ударения/ - to * books шифровать книги (в библиотеке) - to * the linen метить белье (для прачечной) - two of the pupils were *ed absent два ученика были отмечены как отсутствующие - he *ed the date in his diary он отметил этот день в своем ежедневнике штамповать, штемпелевать клеймить, таврить (скот) маркировать;
ставить фабричную марку, фабричное клеймо или торговый знак - all furs are plainly *ed as to the country of origin на всех шкурах (мехах) стоит клеймо страны-экспортера - these goods were *ed "best quality" на этих товарах была этикетка "высшего качества" (по) ставить расценку (на товаре) - the prices of these goods are all clearly *ed on them цены этих товаров четко указаны на них отмечать, обозначать (место) ;
размечать;
расставлять указательные значки - he *ed the passage I was to read он отметил отрывок, который мне следовало прочесть - this sign-post *s the direction на этом столбе указано направление - to * the trees делать зарубки на деревьях наносить( на карту) - to * a place on the map отметить место на карте - is our village *ed on this map? наша деревня нанесена на эту карту? отмечать;
указывать( на шкале) - the thermometer *ed 40 degrees in the shade термометр показывал 40 градусов в тени - this hand *s the minutes эта стрелка показывает минуты оставлять след, пятно - the wet cups have *ed the table badly стол испортили, потому что ставили на него мокрые чашки - his hobnails *ed the floor его кованые башмаки оставляли следы на паркете оставаться( о следе) - this table *s very easily, don't put the hot cup on it не ставь на этот стол горячий чайник, на нем сразу останется след оставлять шрам, рубец - his face was *ed with smallpox его лицо было обезображено оспой оставлять след, отпечаток - her face was *ed with suffering по ее лицу было видно, что она много страдала в жизни pass иметь родимые пятна или естественные метины - wings *ed with white lines крылья с белыми полосами выставлять отметку, балл (на письменной работе) - to * an exercise проверять письменные упражнения - the teacher *ed the examination papers преподаватель выставил отметки на экзаменационных письменных работах выставлять балл (за выступление в соревнованиях, в конкурсе и т. п.) - the judges *ed his performance very high судьи высоко оценили его выступление вести счет, записывать очки ( в игре) отмечать, характеризовать;
отличать, выделять - such qualities usually * a great scientist подобные качества обычно свойственны /присущи/ большим ученым - this novel *s him as a great author этот роман ставит его в ряд великих писателей - great scientific discoveries *ed the 19th century девятнадцатый век был отмечен великими научными открытиями - his reign was *ed by great reforms его царствование ознаменовалось серьезными реформами - her manner is not *ed by politeness ее поведение не отличается вежливостью отмечать, ознаменовывать - to * the occasion отметить событие - he called for champaign to * the event он велел подать шампанского, чтобы отпраздновать это событие - the event was *ed by everyone все отметили /отпраздновали/ это событие - his discovery *ed an era in science его открытие ознаменовало новую эпоху в науке выражать, проявлять - they *ed their approval by clapping они выразили свое одобрение аплодисментами - he *ed his displeasure by a frown он выразил свое неодобрение недовольной гримасой - this *s the trend of public opinion это отражает настроение общественного мнения замечать, запоминать - * him well запомни его хорошенько - * my words запомните мои слова;
попомните мои слова;
помяните мое слово - * you, I don't agree with all he says заметьте, я согласен не со всем, что он говорит - * carefully how it is done /how to do it/ следи и запоминай, как это делается замечать, наблюдать - he was *ed by everyone его все заметили - I could * him well я его хорошо видел (книжное) назначать, предназначать;
предопределять - his abilities *ed him for success его способности сулили ему успех - he was *ed for greatness by his extraordinary talents при таких необыкновенных способностях его, несомненно, ждало большое будущее - he was *ed for death by his doctors врачи приговорили его к смерти - if we are *ed to die... если нам суждено умереть... опекать, прикрывать( игрока - футбол) > to * time (военное) обозначать шаг на месте > * time, march! на месте шагом марш! (команда) ;
топтаться на месте;
выжидать;
тянуть время, медлить, волынить марка (денежная единица в Германии) марка (мера веса, особ. золота или серебра) марка (старинная английская монета) ~ граница, предел;
норма;
уровень;
above the mark выше принятой (или установленной) нормы;
below the mark не на высоте (положения) accent ~ полигр. знак ударения address ~ вчт. метка адреса ~ граница, предел;
норма;
уровень;
above the mark выше принятой (или установленной) нормы;
below the mark не на высоте (положения) boundary ~ ограничительный знак certification ~ знак сертификации collective ~ общая торговая марка customs ~ таможенная отметка deceptive ~ поддельное клеймо device ~ фирменный знак устройства device ~ эмблема easy (амер. soft) ~ разг. доверчивый человек, простак easy (амер. soft) ~ разг. легкая добыча;
жертва far from (или wide of) the ~ мимо цели;
перен. неуместно;
не по существу;
beside the mark некстати freeboard ~ грузовая марка ~ спорт. линия старта, старт;
to get off the mark стартовать, взять старт group trade ~ торговая марка группы guide ~ отметка, метка hash ~ вчт. диез hash ~ воен. разг. нарукавная нашивка highwater ~ высшее достижение;
высшая точка( чего-л.) highwater ~ уровень полной воды ~ цель, мишень;
to hit (to miss) the mark попасть в цель (промахнуться) identification ~ вчт. идентифицирующая метка identifying ~ идентификационная отметка landing ~ ав. посадочный знак leading ~ направляющая отметка load line ~ грузовая марка location ~ док. отметка о месте хранения ~ известность;
to make one's mark выдвинуться, отличиться;
сделать карьеру;
приобрести известность;
of mark известный (о человеке) manufacturer's ~ марка производителя mark балл, отметка;
оценка (знаний) ~ выслеживать (дичь) ~ граница, предел;
норма;
уровень;
above the mark выше принятой (или установленной) нормы;
below the mark не на высоте (положения) ~ записывать (очки в игре) ~ знак, клеймо ~ знак ~ известность;
to make one's mark выдвинуться, отличиться;
сделать карьеру;
приобрести известность;
of mark известный (о человеке) ~ клеймить ~ клеймо ~ крест (вместо подписи неграмотного, напр.: John Smith - his mark) ~ спорт. линия старта, старт;
to get off the mark стартовать, взять старт ~ марка (старинная английская монета) ~ марка (денежная единица Германии) ~ марка, метка ~ марка ~ вчт. маркер ~ маркировать ~ маркировка ~ метить ~ метка;
знак;
mark of interrogation вопросительный знак ~ метка ~ наносить маркировку ~ норма ~ обозначать ~ обращать внимание, замечать, запоминать;
mark my words! попомни(те) мои слова!;
запомни(те) мои слова! ~ ориентир, веха ~ оставить след, пятно, рубец ~ отметить ~ отметка ~ отмечать;
обозначать ~ отмечать, обозначать, регистрировать (сделку) ~ отмечать ~ помета ~ пометить ~ пометка ~ помечать ~ признак, показатель ~ признак ~ пятно, шрам, рубец ~ размечать ~ (за) регистрировать биржевую сделку (с включением ее в официальную котировку) ~ регистрировать сделку ~ ист. рубеж;
марка (пограничная область) ;
(God) save the mark с позволения сказать;
боже упаси ~ след, отпечаток ~ ставить балл, отметку (на школьной работе) ~ ставить знак;
штамповать, штемпелевать;
маркировать;
метить (белье) ~ ставить расценку ~ ставить торговый знак ~ ставить фабричное клеймо ~ ставить фабричную марку ~ (по) ставить цену (на товаре) ~ стандарт ~ уровень, стандарт ~ уровень ~ фабричная марка ~ фабричное клеймо ~ характеризовать, отмечать ~ цель, мишень;
to hit (to miss) the mark попасть в цель (промахнуться) ~ штамп, штемпель;
фабричная марка, фабричное клеймо ~ штамп ~ штемпелевать ~ штемпель ~ down выделять ~ down записывать ~ down размечать ~ down снижать ~ down снизить цену;
занижать( оценку) ~ обращать внимание, замечать, запоминать;
mark my words! попомни(те) мои слова!;
запомни(те) мои слова! ~ метка;
знак;
mark of interrogation вопросительный знак ~ off отделять;
проводить границы;
разграничивать ~ out выделять, предназначать ~ out размечать;
расставлять указательные знаки to ~ time воен. обозначать шаг на месте;
перен. топтаться на месте;
выжидать;
тянуть время, медлить;
волынить ~ up вести счет ~ up делать пометки ~ up надбавлять ~ up повысить цену ~ up повышать цену ~ up покрывать метками ~ up получать продажную цену прибавлением к себестоимости накладных расходов и прибыли misleading ~ вводящий в заблуждение знак mother's ~ родимое пятно name ~ название торговой марки non-registrable trade ~ нерегистрируемая торговая марка ~ известность;
to make one's mark выдвинуться, отличиться;
сделать карьеру;
приобрести известность;
of mark известный (о человеке) Plimsoll ~ грузовая марка (на торговых судах) Plimsoll ~ грузовая марка Plimsoll ~ диск Плимсоля Plimsoll's ~ = Plimsoll line quality ~ знак качества quotation ~ вчт. апостроф quotation ~ вчт. кавычки registered trade ~ зарегистрированный товарный знак repetition ~ знак повторения ~ ист. рубеж;
марка (пограничная область) ;
(God) save the mark с позволения сказать;
боже упаси sealing ~ клеймо sealing ~ пломба service ~ товарный знак standard ~ пробирное клеймо tag ~ вчт. метка признака tag ~ ярлык tape ~ вчт. ленточный маркер top ~ высшая отметка top ~ высший балл trade ~ заводская марка trade ~ товарный знак trade ~ торговая марка trade ~ фабричная марка trade ~ фабричная марка;
торговая марка trade ~ фабричная марка trade ~ фирменный знак up to the ~ в хорошем состоянии, в добром здравии up to the ~ на должной высоте warranty ~ гарантийная отметка well-known trade ~ популярный торговый знак within the ~ в пределах принятой (или установленной) нормы word ~ словесный маркировочный знак -
94 superlative
sju:ˈpə:lətɪv
1. прил.
1) грам. превосходный( о степени)
2) величайший, высочайший Syn: supreme, greatest
3) преувеличенный
2. сущ.
1) вершина, кульминация, высшая точка
2) грам. а) превосходная степень б) прилагательное или наречие в превосходной степени
3) мн. преувеличение to speak in superlatives ≈ преувеличивать высшая точка;
кульминационный пункт;
вершина (грамматика) превосходная степень - adjective in the * прилагательное в превосходной степени - "quickest" is the * of "quick" "quickest" - превосходная степень от "quick" прилагательное или наречие в превосходной степени pl преувеличение, гипербола - in *s преувеличенно - to speak in *s преувеличивать - his talk is all *s его слова - сплошное преувеличение (редкое) превосходный образец (качества) величайший, высочайший - * wisdom величайшая мудрость - * beauty непревзойденная красота - a wine of * bouquet вино с прекраснейшим букетом (грамматика) превосходный (о степени) - the * degree превосходная степень преувеличенный, гиперболический ~ грам. прилагательное или наречие в превосходной степени;
to speak in superlatives преувеличивать superlative величайший, высочайший;
a superlative chapter in the history of architecture блестящая страница в истории зодчества ~ вершина, кульминация, высшая точка ~ грам. превосходная степень ~ грам. превосходный (о степени) ~ грам. прилагательное или наречие в превосходной степени;
to speak in superlatives преувеличивать superlative величайший, высочайший;
a superlative chapter in the history of architecture блестящая страница в истории зодчестваБольшой англо-русский и русско-английский словарь > superlative
-
95 topgallant
tɔpˈɡælənt сущ.
1) мор. брам-стеньга
2) перен. верх, высшая точка;
зенит( морское) брам-стеньга верх, высшая точка, зенит ( чего-л.) topgallant мор. брам-стеньга ~ перен. верх, высшая точка;
зенитБольшой англо-русский и русско-английский словарь > topgallant
-
96 peak
1. пик, остроконечная вершина; острие2. высшая точка, максимум; вершина ( кривой)
* * *
пик, максимум, высшая точка
* * *
1. пик (максимальное положительное (вверх) отклонение сейсмического колебания; сравните с trough)
* * *
пик, высшая точка; максимум- consumption peak
- daily peak
- first peak
- hourly peak
- hydrocarbon peak
- production peak
- weekly peak
- winter peak* * *• пик• пиковый -
97 fever heat
['fiːvəhiːt]1) Общая лексика: высокая температура (во время болезни), высшая точка волнения, высшая точка напряжения, высшая точка напряжения или волнения, жар (во время болезни)2) Медицина: повышенная температура3) Макаров: лихорадочное состояние -
98 high
I(High)amer.noun = high schoolII1. adjective1) высокий; возвышенный2) высший; главный; верховный; high official высший чиновник; High Command верховное командование3) высший, лучший; high quality высшее качество; high opinion высокая оценка4) большой, сильный; интенсивный; high wind сильный ветер; high colour румянец; high farming интенсивное земледелие; широкое использование удобрений5) превосходный, богатый, роскошный; high feeding роскошный стол; high living богатая жизнь6) (находящийся) в самом разгаре; high summer разгар лета; high noon самый полдень; at high noon точно в полдень7) высокий, дорогой; at a high cost по высокой цене8) веселый, радостный; high spirits веселое, приподнятое настроение; to have a high time хорошо повеселиться, хорошо провести время9) благородный, возвышенный; high ideals благородные идеалы10) высокий, резкий (о звуке)11) phon. верхний, верхнего подъема12) подпорченный, с душком (о мясе)13) с высоким содержанием (чего-л.)14) collocation пьяныйhigh antiquity глубокая древностьhigh and dryа) выброшенный, вытащенный на берег (о судне);б) покинутый в беде;в) устаревший; отставший (от времени и т. п.)high and low (люди) всякого званияhigh and mighty высокомерный, надменныйto mount/ride the high horse, to ride one's high horse, to be on one's high horse, амер. to get the high hat важничать, вести себя высокомерноwith a high hand высокомерноhigh roadа) большая дорога, шоссе;б) столбовая дорога, прямой путь (к чему-л.)(it is) high time давно пора; самая пораhigh Tory крайний консерваторhigh words гневные слова; разговор в повышенном тонеSyn:elevated, lofty, tall, toweringAnt:base, degraded, low, short2. adverb1) высоко; to aim high метить высоко2) сильно, интенсивно; the wind blows high ветер сильно дует3) роскошно; to live high жить в роскоши, жить богато, на широкую ногуhigh and low повсюду, вездеto play high cards играть по большой; ходить с крупной картыto run highа) подыматься, вздыматься (о море);б) возбуждаться; passions ran high страсти разгорелись3. noun1) высшая точка; максимум; to be in/at the high достигнуть высшего уровня2) старшая карта, находящаяся на руках* * *1 (a) высокий2 (d) высоко* * *высокий; высший* * *[ haɪ] n. высшая точка, максимум; состояние наркотического опьянения; старшая карта adj. высокий; находящийся на высоте, высотой в; находящийся в самом разгаре; большой, дорогой; сильный, интенсивный; с высоким содержанием; высший, верховный, главный; возвышенный, приподнятый; веселый, радостный; опьяненный наркотиками, забалдевший adv. высоко; сильно, интенсивно; роскошно; на высоких нотах, резко* * *благородныйбогатыйбольшойверховныйвеселыйвозвышенныйвысоквысокавысокаявысокийвысоковысоко-высоковысшийглавныйзначительныйподпорченныйпревосходныйрезкийсильносильный* * *1. прил. 1) а) высокий б) с высоким воротничком (об одежде) 2) высокий, находящийся вверху 3) имеющий определенную высоту 4) высокий 5) а) высокий, благородный, возвышенный; превосходный б) важный, серьезный (по последствиям) 6) биол. развитый, высокий 7) а) высокий б) геогр. высокий (о широтах) в) высокий, дорогой; с высокими ставками (об игре) 8) а) (находящийся) в самом разгаре (о времени, о сезоне) б) в полном расцвете 9) древний, старинный; преим. во фразе: 10) высокомерный, заносчивый; сердитый, гневный 2. нареч. 1) высоко 2) интенсивно, сильно; значительно, в большой степени 3. сущ. 1) высшая точка 2) область повышенного атмосферного давления тж. перен. 3) авто высокая передача (тж. high gear) 4) амер.; разг. средняя школа (тж. high school) -
99 peak
Inoun1) пик; остроконечная вершина; острие2) высшая точка, максимум; вершина (кривой); кульминационный пункт3) козырек (кепки, фуражки)4) кончик (бороды)5) гребень (волны)6) naut. концевой отсек; задний нокбензельный угол (паруса)7) tech. максимум (нагрузки)Syn:summitIIverb1) мор отопить (рей)2) брать 'на валек' (весла)3) поднимать хвост прямо вверх (о ките)IIIverbчахнуть, слабеть; to peak and pine чахнуть и томиться* * *1 (a) пиковый2 (n) пик3 (v) достигать пика* * *пик, вершина, высшая точка* * *[ pɪːk] n. пик, вершина; кульминационный пункт; максимум; форпик [мор.]; задний нок-бензельный угол v. выступать острием, обострять* * *вершинагребенькозыреккончикмаксимумостриепекпелпикслабетьшпиль* * *I сущ. 1) а) диал. мыс б) перен. кончик (бороды) 2) а) пик; остроконечная вершина (о горных массивах) б) гора, возвышенность с острой вершиной в) гребень (волны) 3) перен. а) высшая точка, максимум; вершина (кривой); кульминационный пункт б) в) лингв. самый звучный элемент слога 4) козырек (кепки, фуражки) II гл. 1) а) мор. отопить (рей) б) брать 'на валек' (весла) 2) поднимать хвост вертикально (о ките, когда он ныряет) 3) а) достичь максимума, достичь вершины б) приводить к максимуму III гл. 1) слабеть, угасать, чахнуть (тж. peak and pine) 2) истощаться; перен. улетучиваться -
100 high
[haɪ]all-time high небывало высокий уровень all-time high рекордно высокий уровень high высокий, дорогой; at a high cost по высокой цене high (находящийся) в самом разгаре; high summer разгар лета; high noon самый полдень; at high noon точно в полдень high высшая точка; максимум; to be in (или at) the high достигнуть высшего уровня to mount (или to ride) the high horse, to ride one's high horse, to be on one's high horse, амер. to get the high hat важничать, вести себя высокомерно to mount (или to ride) the high horse, to ride one's high horse, to be on one's high horse, амер. to get the high hat важничать, вести себя высокомерно high веселый, радостный; high spirits веселое, приподнятое настроение; to have a high time хорошо по" веселиться, хорошо провести время high благородный, возвышенный; high ideals благородные идеалы High амер. = high school high большой, сильный; интенсивный; high wind сильный ветер; high colour румянец; high farming интенсивное земледелие; широкое использование удобрений high (находящийся) в самом разгаре; high summer разгар лета; high noon самый полдень; at high noon точно в полдень high фон. верхний, верхнего подъема high веселый, радостный; high spirits веселое, приподнятое настроение; to have a high time хорошо по" веселиться, хорошо провести время high высокий, резкий (о звуке) high высокий, дорогой; at a high cost по высокой цене high высокий; возвышенный high высоко; to aim high метить высоко high высшая точка; максимум; to be in (или at) the high достигнуть высшего уровня high высшая точка high высший, лучший; high quality высшее качество; high opinion высокая оценка high высший; главный; верховный; high official высший чиновник; High Command верховное командование high максимум high подпорченный, с душком (о мясе) high превосходный, богатый, роскошный; high feeding роскошный стол; high living богатая жизнь high разг. пьяный; high antiquity глубокая древность high роскошно; to live high жить в роскоши, жить богато, на широкую ногу high с высоким содержанием (чего-л.) high сильно, интенсивно; the wind blows high ветер сильно дует high старшая карта, находящаяся на руках higher: high сравн. ст. от high high and dry выброшенный, вытащенный на берег (о судне) high and dry покинутый в беде high and dry устаревший; отставший (от времени и т. п.); high and low (люди) всякого звания ; high and mighty высокомерный, надменный high and dry устаревший; отставший (от времени и т. п.); high and low (люди) всякого звания ; high and mighty высокомерный, надменный high and low повсюду, везде (ср. тж. high); to play high карт. играть по большой; ходить с крупной карты high and dry устаревший; отставший (от времени и т. п.); high and low (люди) всякого звания ; high and mighty высокомерный, надменный high большой, сильный; интенсивный; high wind сильный ветер; high colour румянец; high farming интенсивное земледелие; широкое использование удобрений high высший; главный; верховный; high official высший чиновник; High Command верховное командование high большой, сильный; интенсивный; high wind сильный ветер; high colour румянец; high farming интенсивное земледелие; широкое использование удобрений high превосходный, богатый, роскошный; high feeding роскошный стол; high living богатая жизнь high благородный, возвышенный; high ideals благородные идеалы high превосходный, богатый, роскошный; high feeding роскошный стол; high living богатая жизнь high (находящийся) в самом разгаре; high summer разгар лета; high noon самый полдень; at high noon точно в полдень high высший; главный; верховный; high official высший чиновник; High Command верховное командование high высший, лучший; high quality высшее качество; high opinion высокая оценка high высший, лучший; high quality высшее качество; high opinion высокая оценка high road большая дорога, шоссе high road столбовая дорога, прямой путь (к чему-л.); (it is) high time давно пора; самая пора High амер. = high school school: high high средняя школа high high сист.обр. средняя школа high веселый, радостный; high spirits веселое, приподнятое настроение; to have a high time хорошо по" веселиться, хорошо провести время high (находящийся) в самом разгаре; high summer разгар лета; high noon самый полдень; at high noon точно в полдень high road столбовая дорога, прямой путь (к чему-л.); (it is) high time давно пора; самая пора high Tory крайний консерватор; high words гневные слова; разговор в повышенном тоне high большой, сильный; интенсивный; high wind сильный ветер; high colour румянец; high farming интенсивное земледелие; широкое использование удобрений high Tory крайний консерватор; high words гневные слова; разговор в повышенном тоне high роскошно; to live high жить в роскоши, жить богато, на широкую ногу to mount (или to ride) the high horse, to ride one's high horse, to be on one's high horse, амер. to get the high hat важничать, вести себя высокомерно to run high возбуждаться; passions ran high страсти разгорелись high and low повсюду, везде (ср. тж. high); to play high карт. играть по большой; ходить с крупной карты price too high назначать слишком высокую цену to mount (или to ride) the high horse, to ride one's high horse, to be on one's high horse, амер. to get the high hat важничать, вести себя высокомерно to run high возбуждаться; passions ran high страсти разгорелись to run high подыматься, вздыматься (о море) run: to high high возрастать (о ценах) to high high волноваться (о море) to high high подыматься (о приливе) to high high разгораться (о страстях) unemployment high пик безработицы high сильно, интенсивно; the wind blows high ветер сильно дует
См. также в других словарях:
высшая точка — См. вершина... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. высшая точка кульминация, вершина, зенит, апогей, высшая ступень, верх, пик, венец Словарь русск … Словарь синонимов
ВЫСШАЯ ТОЧКА — «ВЫСШАЯ ТОЧКА» (Highpoint) Канада, 1980, 88 мин. Приключенческий фильм, комедия. Льюис Кинни убийца, нанятый ЦРУ. Но необходимость в совершении преступления на обзорной башне, высшей точке Торонто, отпала, а Льюис должен вернуть полученный… … Энциклопедия кино
высшая точка — (напр. кривой) [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN apexappeakhigh … Справочник технического переводчика
высшая точка — kulminacijos taškas statusas T sritis fizika atitikmenys: angl. culminating point; culmination point vok. Kulminationspunkt, m rus. высшая точка, f; кульминационная точка, f pranc. point culminant, m … Fizikos terminų žodynas
высшая точка подъёма талевого блока — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN upper pickup … Справочник технического переводчика
высшая точка наблюдения при положении сидя — 2.2 высшая точка наблюдения при положении сидя (high eye position): Позиция на высоте 840 мм от линии пересечения горизонтальной поверхности нагруженного сиденья и спинки сиденья, на расстоянии 400 мм от центра рулевого колеса (штурвала) (рисунок … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
высшая точка наблюдения при положении стоя — 2.1 высшая точка наблюдения при положении стоя (high eye position): Позиция на высоте 1730 мм от поверхности, на которой стоит рулевой, на расстоянии 400 мм от центра рулевого колеса (штурвала) (рисунок 1). 1 высшая точка наблюдения; 2… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
высшая точка — Syn: верхушка, верх, максимум, предел Ant: низ, минимум … Тезаурус русской деловой лексики
ВЫСШАЯ ТОЧКА — Разговорное выражение для обозначения психологического состояния, вызываемого психотропными препаратами, особенно галлюциногенами и психоделиками … Толковый словарь по психологии
ПОТОЛОК, ВЫСШАЯ ТОЧКА В ТОРГОВО-ПРОМЫШЛЕННОМ ЦИКЛЕ — (ceiling, in the trade cycle) Максимальный уровень совокупного реального объема производства, который может быть достигнут в данной экономике. Эффективным ограничителем объема производства может стать недостаток рабочей силы или капитала либо… … Экономический словарь
точка — Пятнышко, крапинка. См. конец, остановка, степень .. высшая точка, исходная точка, поставить точку, стоять на одной точке... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. точка пятнышко … Словарь синонимов