-
41 выполнять
выполнить (вн.)implement (d.), fulfil (d.), carry out (d.), execute (d.); ( осуществлять) accomplish (d.), carry into effect (d.), realize (d.)выполнять план — fulfil the plan
выполнять свои (служебные) обязанности — discharge one's duties, perform one's functions
выполнять долг — do / discharge one's duty
всегда выполнять свои обещания — keep* one's promises
выполнять чьи-л. желания — fulfil, или carry out, smb.'s wishes
выполнять свои обязательства — meet* one's engagements
выполнять договор — observe / implement a treaty
выполнять заказ — perform the order
выполнять приказание — obey / execute / fulfil, или carry out, an order
-
42 выполнять
(что-л.)
carry out, fulfil, implement, execute; accomplish, carry into effect, realize (осуществлять); discharge, perform (свои обязанности)* * *1) carry out; 2) execute* * *выполнять; выполнить carry out, fulfil, implement, execute* * *abideaccomplishattendcarrycomplydischargedoexecutefulfilhonourkeepperformprosecutequitrealizeredeemsatisfytendertransact -
43 обязанности,
(captain's) duties
функциональные (напр., командира корабля)
кабина экипажа и находящееся в ней оборудование должно обеспечивать выполнение обязанностей членами экипажа минимального состава без необоснованного напряжения и усталости. — each pilot compartment and its equipment must allow the minimum flight crew to perform their duties without unreasonable concentration or fatigue.
выполнять свои о-ти квалифицированно (грамотно) — perform duties intelligentlyРусско-английский сборник авиационно-технических терминов > обязанности,
-
44 выполнять
* * *выполня́ть, <вы́полнить> erfüllen; ausführen; erledigen; befolgen; Folge leisten, nachkommen (В D)* * *выполня́|тьпрх ausführen, erfüllen, erledigenвыполня́ть свои́ обя́занности seinen Pflichten nachkommenвыполня́ть тамо́женные форма́льности abfertigenвы́полнить обеща́ние ein Versprechen erfüllen [o halten]выполня́ть поруче́ние einen Auftrag ausführenвыполня́ть распоряже́ние einer Anordnung Folge leisten* * *v1) gener. ableisten (обязательство), anfertigen, ausrichten (поручение), befummeln, besorgen (поручения и т. п.), durchführen (приказ), erledigen, leisten, machen (какую-л. работу), mächen (какую-л. работу), nachgeh (что-л.), nachgehe (что-л.), realisieren, sich entledigen (G) (что-л.), tun, vollbringen (работу), zustande bringen, abwickeln, ausführen, durchführen, erfüllen, nachkommen, ausüben2) comput. ablaufen3) geol. ersetzen (магмой, отложениями)4) milit. befolgen, bewältigen (задание)6) econ. abwickeln (напр. заказ), vollziehen7) fin. erledigen vollziehen8) electr. ausfüllen9) IT. abarbeiten (программу и т. п.)10) patents. nachkommen (обязанности)11) pompous. innehalten12) f.trade. besorgen (поручение), verwirklichen13) nav. zur Ausführung bringen14) shipb. Folge leisten -
45 выполнять обязанности
Универсальный русско-немецкий словарь > выполнять обязанности
-
46 to exercise one's responsibility
English-russian dctionary of diplomacy > to exercise one's responsibility
-
47 to fulfil one's duties
English-russian dctionary of diplomacy > to fulfil one's duties
-
48 обязанность обязанност·ь
duty, obligation, responsibilityвозлагать обязанность на кого-л. — to vest smb. with function, to entrust smb. with a duty, to impose duties upon smb.
выполнять свои обязанности — to carry out / to discharge / to exercise / to fulfil one's duties
исполнять обязанности председателя — to discharge / to perform the office(s) of chairman
лежать на чьей-л. обязанности — to be smb.'s duty / resposibility
вновь принять на себя обязанности председателя (собрания и т.п.) — to resume the chair / chairmanship
приступить к исполнению своих обязанностей — to assume / to take up one's duties, to come into / to take office, to enter upon the exercise of one's duties, to enter upon one's functions
свалить свои обязанности на другого — to shirk one's obligations on / to / upon smb.
временно исполняющий обязанности президента / директора — acting president / director
святая / священная обязанность — sacred duty
служебные обязанности — official duties / functions / responsibilities
тяжёлые обязанности — heavy responsibilities, painful duties
уставные обязанности — duties laid down / requived by the Rules
выполнение обязанностей, предусмотренных уставом — fulfilment of the duties of the charter
обязанность, возложенная на кого-л. — duty that is incumbent on smb.
обязанность иностранца подчиняться местным законам — local allegiance / allegiancy
Russian-english dctionary of diplomacy > обязанность обязанност·ь
-
49 выполнить
несовер. - выполнять;
совер. - выполнить (что-л.) carry out, fulfil, implement, execute;
accomplish, carry into effect, realize (осуществлять) ;
discharge, perform (свои обязанности) выполнять свои обязанности ≈ to discharge one's obligations выполнять свои обязательства ≈ to meet one's engagements выполнять свои обещания ≈ to keep one's promises выполнять договор ≈ to observe /implement a treaty выполнять план ≈ to fulfil the plan выполнять приказание ≈ to carry out an orderсов. см. выполнять.Большой англо-русский и русско-английский словарь > выполнить
-
50 responsibility
nответственность; обязанность; обязательствоto absolve smb from all personal responsibility for smth — освобождать кого-л. от личной ответственности за что-л.
to acknowledge / to admit responsibility for smth — признавать свою ответственность за что-л. (часто за диверсию, террористический акт)
to delegate responsibility to smb — (пере)поручать что-л. / передавать ответственность кому-л.
to discharge one's responsibilities — исполнять свои обязанности
to dodge responsibility — избегать / уклоняться от ответственности
to entrust smb with responsibility — возлагать ответственность на кого-л.
to escape responsibility — избегать / уклоняться от ответственности
to exercise one's responsibilities — выполнять свои обязанности
to fall within the responsibility (of) — входить в обязанность (кого-л., чего-л.)
to have / to hold responsibility — нести ответственность, быть ответственным
to increase responsibility — повышать / увеличивать ответственность
to lower responsibility — снижать / уменьшать ответственность
to release / to relieve from responsibility — освобождать от ответственности
to relieve oneself of responsibility — снимать с себя ответственность
to remove from politicians the responsibility for smth — снимать с политиков ответственность за что-л.
to shift responsibility for smth onto smb — перекладывать ответственность за что-л. на кого-л.
to take (on / over) responsibility for smth — брать на себя ответственность за что-л.
- administrative responsibilityto take responsibility on one's own shoulders — брать / принимать на себя ответственность / обязанность
- civic responsibility
- civil responsibility
- collective responsibility
- direct responsibility
- dotted-line responsibility
- economic responsibility
- explicit responsibility
- full responsibility
- global responsibility
- grave responsibility
- heavy responsibility
- immense responsibility
- international responsibility
- joint responsibility
- legal responsibility
- main responsibility
- management responsibility
- ministerial responsibility
- moral responsibility
- official responsibilities
- overall responsibility
- pecuniary responsibility
- personal responsibility
- political responsibility
- position of responsibility
- primary responsibility
- private responsibility
- responsibility is vested in the General Assembly
- responsibility lies on the shoulders of smb
- responsibility rests with smb
- responsibility under international law
- sense of responsibility
- shared responsibility
- social responsibility
- sole responsibility
- special responsibility
- straight-line responsibility
- ultimate responsibility
- wide responsibility
- wider defense responsibilities
- within smb's personal responsibility -
51 выполнить
гл.(работу и т.п.) to carry out;do;execute;perform;(обязанности и т.п.) to discharge;exercise;fulfil;perform;(программу, план и т.п.) to execute;carry out;perform- выполнять обещание
- выполнять положения договора
- выполнять свои обязанности
- выполнять свои обязательства
- выполнять судебное решение -
52 perform duties
1) Общая лексика: (one's) выполнять свои обязанности, (one's) выполнять свои функции, исполнять обязанности2) Экономика: выполнять обязанности -
53 exercise functions
2) Дипломатический термин: осуществлять функции3) Макаров: выполнять функции, исполнять обязанности -
54 slack
I1. [slæk] n1. 1) слабая, плохо натянутая, провисшая часть (чего-л.); слабинаto pull in /up/ the slack - а) натянуть, подтянуть (веревку, брезент и т. п.); б) рационализировать, подтянуть (производственный процесс и т. п.)
2) тех. зазор, игра, люфт3) тех. стрела провисания2. 1) затишье (в работе и т. п.); спад ( деловой активности)2) разг. бездействие, ничегонеделание3. мор. стояние прилива или отлива; время между приливом и отливом4. амер. разг. наглость, дерзость5. неударный слог ( в метрическом стихосложении)6. резерв времени2. [slæk] a1. медленный, замедленный, ленивыйslack pace [speed] - медленный /ленивый/ шаг [темп]
2. слабый, несильныйslack heat [wind] - небольшой жар [ветер]
slack oven - негорячая печь, слабый жар в печи
3. вялый, неактивный; неэнергичныйto feel slack - чувствовать вялость /слабость/
slack season /period/ - мёртвый сезон
slack hours - время /часы/, когда на улицах нет большого движения
the correspondence [the trade, the work] was slack - переписка [торговля, работа] шла вяло
slack demand - эк. слабый спрос
4. небрежный; нерадивый, ленивый; разболтанный, расхлябанныйnot to be slack at smth. - не преминуть сделать что-л.
he was not slack in keeping the appointment - он не преминул прийти на свидание
5. 1) свободный, плохо натянутый; расслабленныйslack belt - слабый /свободный, слабо затянутый/ пояс
slack bandage - слабая /свободная/ повязка
slack line /rope/ - провисающий канат /трос/
to ride /to drive/ with a slack rein - а) ехать, опустив поводья; б) относиться (к кому-л.) снисходительно /мягко/
2) вялый ( о мышцах)6. нетребовательный, нестрогийslack parents - нестрогие /нетребовательные/ родители
7. нетвёрдый, слабеющийslack hand - нетвёрдая /слабеющая/ рука
8. 1) расслабляющий2) расслабленный, разбитыйto feel slack - чувствовать себя разбитым; испытывать слабость
9. раскисший, разжидившийся♢
slack lip /jaw/ - надоедливая /назойливая/ болтовня3. [slæk] v1. 1) ослаблять, распускатьto slack a rope [a girth] - ослабить верёвку [подпругу]
2) слабеть; становиться менее крепким2. замедлять, сбавлять (ход, темп и т. п.; тж. slack up)3. ослаблять (интенсивность, силу); уменьшать (напряжение и т. п.; тж. slack off)to slack one's endeavours - умерить /ограничить/ свои стремления
to slack one's labour - работать с меньшим усердием /старанием/
4. 1) глушить, уменьшать, умерятьto slack the fire - убавить /уменьшить/ огонь
2) стихать, ослабевать, уменьшаться (тж. slack off)5. разг. бездельничать, лодырничать; бить баклуши6. утолять ( жажду)7. идти вяло (о делах, торговле)8. редк. пренебрегать, относиться небрежно, недобросовестноto slack one's work [one's duty] - работать [выполнять свои обязанности] спустя рукава
9. редк. тормозить, задерживать10. редк. медлить, мешкать11. стр. гасить ( известь)II [slæk] nугольный шлам, мелкий уголь, угольная пыль -
55 obligación
f1) обязанность, долгatender sus obligaciones — выполнять свои обязанностиestar en la obligación de hacer una cosa — быть обязанным сделать что-либоcorrer obligaciones a uno — быть в долгу перед кем-либо; быть обязанным кому-либоimponer obligaciones — накладывать обязательства3) контракт5) pl иждивенцы ( чьи-либо)7) облигация -
56 be punctual in the performance of duties
Универсальный англо-русский словарь > be punctual in the performance of duties
-
57 do the best job one can
Общая лексика: выполнять свои обязанности как можно лучше (I try to do the best job I can. - Я стараюсь выполнять свои обязанности как можно лучше.)Универсальный англо-русский словарь > do the best job one can
-
58 to be punctual in the perfomance of (one's) duties
Общая лексика: аккуратно выполнять свои обязанности, пунктуально выполнять свои обязанностиУниверсальный англо-русский словарь > to be punctual in the perfomance of (one's) duties
-
59 to be punctual in the perfomance of duties
Универсальный англо-русский словарь > to be punctual in the perfomance of duties
-
60 obligación
f1) обязанность, долгcorrer obligaciones a uno — быть в долгу перед кем-либо; быть обязанным кому-либо
3) контракт4) pl семейные обязанности5) pl иждивенцы ( чьи-либо)7) облигация
См. также в других словарях:
Исполняющий обязанности президента США — (англ. Acting President of the United States) обозначение должностного лица, осуществляющего полномочия президента США, не занимая этот пост. Первоначальная редакция и правовые вопросы В первоначальной редакции Конституции США… … Википедия
Обязанности работников основные — согласно статье 21 ТК России работник обязан: добросовестно исполнять свои трудовые обязанности, возложенные на него трудовым договором; соблюдать правила внутреннего трудового распорядка организации; соблюдать трудовую дисциплину; выполнять… … Энциклопедический словарь-справочник руководителя предприятия
ОСНОВНЫЕ ПРАВА И ОБЯЗАННОСТИ ГОСУДАРСТВ — права и обязанности, без которых государства не могут нормально существовать в качестве субъектов международного права. Государства обладают ими в силу присущего им качества суверенитета. О. п. и о. г. отличаются от прав и обязанностей,… … Юридическая энциклопедия
ОСНОВНЫЕ ПРАВА И ОБЯЗАННОСТИ ГОСУДАРСТВ — права и обязанности, без которых государства не могут нормально существовать в качестве субъектов международного права. Государства обладают ими в силу присущего им качества суверенитета. О. п. и о. г. отличаются от прав и обязанностей,… … Энциклопедический словарь экономики и права
Федеральный суд США — (USA Federal judiciary) Федеральный суд США это орган судебной власти США федерального уровня, созданный правительством для разрешения споров федерального уровня Федеральный суд США: федеральная судебная система США, кем назначаются судьи… … Энциклопедия инвестора
Долг — (Debt) Долг денежная сумма или материальные ценности, взятые взаймы на определенных условиях Понятие долг, внутренний и внешний долг государства и другие виды долгов, государственный долг США и России, долговые инструменты и погашение долгов… … Энциклопедия инвестора
Президент — У этого термина существуют и другие значения, см. Президент (значения). Президент (от лат. praesidens, родительный падеж praesidentis сидящий впереди, во главе) глава государства в странах с республиканской формой правления.… … Википедия
Потребитель — (Сustomer) Содержание Содержание Определение История развития института защиты прав в Источники правового регулирования в Российской Федерации Основные права приобретателя Процессуальные особенности защиты прав потребителей Споры, связанные с ФЗ… … Энциклопедия инвестора
Президент — (President) Классификация моделей президентства Понятие и значение президентства в правовых системах Содержание Содержание Раздел 1. Понятие института президентства. Раздел 2. Конституционно правовой статус и значение в современных правовых… … Энциклопедия инвестора
Ющенко, Виктор — Бывший президент Украины Президент Украины с 2004 года по 2010 год, пришел к власти в ходе оранжевой революции . Лидер партии Политическая партия Наша Украина с июня 2009 года (почетный председатель партии Народный союз Наша Украина в 2005 2008… … Энциклопедия ньюсмейкеров
Премьер-министр — (Prime minister) Содержание Содержание 1. Общая о премьер министре 2. Премьер министры (главы правительства) СССР 3. Премьер министры Полномочия Порядок назначения и увольнения Исполнение обязанностей Список ов 4. Премьер министр Украины… … Энциклопедия инвестора