Перевод: с русского на немецкий

с немецкого на русский

выпи

  • 1 austrinken

    выпи(ва)ть

    Русско-немецкий карманный словарь > austrinken

  • 2 выписываться

    выпи́сывать, <вы́писать> herausschreiben, exzerpieren; malen, sorgfältig zeichnen oder ausschreiben; ausstellen, ausfertigen; bestellen, beziehen, abonnieren; (schriftlich oder brieflich) kommen lassen; gesundschreiben, entlassen; ausschließen; abmelden;
    выпи́сываться entlassen werden
    * * *
    v
    gener. sich abmelden, sich austragen (напр. из домовой книги)

    Универсальный русско-немецкий словарь > выписываться

  • 3 выписывать

    , < выписать> herausschreiben, exzerpieren; malen, sorgfältig zeichnen od. ausschreiben; ausstellen, ausfertigen; bestellen, beziehen, abonnieren; (schriftlich od. brieflich) kommen lassen; gesundschreiben, entlassen; ausschließen; abmelden; выписываться entlassen werden
    * * *
    выпи́сывать, <вы́писать> herausschreiben, exzerpieren; malen, sorgfältig zeichnen oder ausschreiben; ausstellen, ausfertigen; bestellen, beziehen, abonnieren; (schriftlich oder brieflich) kommen lassen; gesundschreiben, entlassen; ausschließen; abmelden;
    выпи́сываться entlassen werden
    * * *
    выпи́сыва|ть
    <-ю, -ешь> нсв, вы́писать св
    1. (сде́лать вы́борку) herausschreiben
    2. (заказа́ть) bestellen, abonnieren
    3. (исключи́ть) aus der Liste streichen
    выпи́сывать кого́-л. из больни́цы einem Patienten den Entlassungsschein geben
    4. (докуме́нт) ausschreiben, ausstellen
    выпи́сывать счёт-факту́ру ЭКОН fakturieren
    * * *
    v
    1) gener. (etw.) von auswärts bestellen (что-л., откуда-л.), abmelden (кого-л., напр. из домовой книги), abmelden (кого-л., напр., из домовой книги), ausstellen, die Abmeldung vornehmen, epitomieren (что-л. из книг), ausschreiben (документ), beziehen, abonnieren (газету, журнал), herausschreiben (из чего-л.)
    3) obs. ausziehen, verschreiben (книгу и т. п. по почте)
    5) law. Abmeldung vornehmen (напр., из домовой книги, с места прописки)
    6) econ. erstellen (счёт, счёт-фактуру), erstellen (счет-фактуру), beziehen (напр. газеты)
    9) busin. erstellen (ñ÷¸ò)

    Универсальный русско-немецкий словарь > выписывать

  • 4 Лицо

    n (37; pl. st.) Gesicht (на П in D), Antlitz; Charakter m; Person f (a. Gr.); Persönlichkeit f; Vorderseite f; лицевой; в лицо dem Ansehen nach; в лицах lebendig, anschaulich; измениться в лице die Farbe wechseln; лицом к лицу von Angesicht zu Angesicht; быть к лицу gut stehen od. anstehen; лица нет (на П jemand) sieht ganz verstört aus; на одно лицо einander zum Verwechseln ähnlich; от лица im Namen; от первого лица in der Ichform; перед лицом angesichts; in Gegenwart; перед лицом закона vor dem Gesetz
    * * *
    лицо́ n (pl. st.) Gesicht (на П in D), Antlitz; Charakter m; Person f ( auch GR); Persönlichkeit f; Vorderseite f; лицевой;
    в лицо́ dem Ansehen nach;
    в ли́цах lebendig, anschaulich;
    измени́ться в лице́ die Farbe wechseln;
    лицо́м к лицу́ von Angesicht zu Angesicht;
    быть к лицу́ gut stehen oder anstehen;
    лица́ нет (на П jemand) sieht ganz verstört aus;
    на одно́ лицо́ einander zum Verwechseln ähnlich;
    от лица́ im Namen;
    от пе́рвого лица́ in der Ichform;
    перед лицо́м angesichts; in Gegenwart;
    перед лицо́м зако́на vor dem Gesetz
    * * *
    лиц|о́
    <-а́>
    ср
    1. АНАТ Gesicht nt
    показа́ть своё и́стинное лицо́ перен sein wahres Gesicht zeigen
    сохрани́ть лицо́ перен das Gesicht wahren
    2. (индиви́д) Person f
    от лица́ кого́-л. im Namen/Auftrag +gen
    лицо́, даю́щее рекоменда́цию Referenzgeber m
    лицо́, выпи́сывающее ве́ксель Wechselaussteller m
    лицо́, даю́щее поруче́ние по перево́ду де́нег Anweisender m
    лицо́, име́ющее пра́во на получе́ние чего́-л. Empfangsberechtigter m
    лицо́, име́ющее за́работок Erwerbstätiger m
    лицо́, име́ющее побо́чный за́работок Doppelverdiener m
    лицо́, не рабо́тающее по на́йму Selbständiger m
    лицо́ свобо́дной профе́ссии Freiberufler m
    лицо́, рабо́тающее без вознагражде́ния Volontär m
    лицо́, не входя́щее в соста́в чего́-л. Nichtmitglied nt
    лицо́, обя́занное произвести́ платёж Zahlungspflichtiger m
    лицо́, регуля́рно приезжа́ющее на рабо́ту из отдалённого ме́ста жи́тельства Pendler m
    3. (и́мидж) Image nt, Profil nt
    лицо́ предприя́тия Unternehmensidentität f
    * * *
    n

    Универсальный русско-немецкий словарь > Лицо

  • 5 выпиливать

    , < выпилить> aussägen
    * * *
    выпи́ливать, <вы́пилить> aussägen
    * * *
    v
    1) gener. aussägen
    2) liter. ausfeilen
    3) construct. ausschneiden
    4) forestr. auschneiden

    Универсальный русско-немецкий словарь > выпиливать

  • 6 выписать

    вы́пи| сать
    <-шу, -шешь> св
    прх см. выпи́сывать
    * * *
    v
    1) gener. durchgestalten (образ), pränotieren (что-л.), gesundschreiben
    2) law. abmelden, abonnieren, ausschreiben, herausschreiben, streichen
    3) fin. Auszüge machen, ausfertigen, ausstellen

    Универсальный русско-немецкий словарь > выписать

  • 7 газета

    f Zeitung, Blatt n
    * * *
    газе́та f Zeitung, Blatt n
    * * *
    газе́т|а
    <>
    ж Zeitung f
    ежедне́вная газе́та Tageszeitung f
    вече́рняя газе́та Abendblatt nt
    бульва́рная газе́та Boulevardblatt nt
    выпи́сывать газе́ту eine Zeitung abonnieren
    * * *
    n
    1) gener. Journal (ежедневная), Zeitung
    2) colloq. Blatt
    3) dial. Brief
    4) obs. Gazette

    Универсальный русско-немецкий словарь > газета

  • 8 picheln

    F попивать, выпи(ва)ть

    Русско-немецкий карманный словарь > picheln

  • 9 газета

    ж
    Zéitung f, Blatt n (умл.)

    вече́рняя газе́та — Ábendblatt n

    стенна́я газе́та — Wándzeitung f

    выпи́сывать газе́ту — éine Zéitung abonníeren [bezíehen (непр.)]

    Новый русско-немецкий словарь > газета

  • 10 выписывать

    несов.; сов. вы́писать
    1) переписывать heráusschreiben schrieb heráus, hat heráusgeschrieben что л. A, из чего л. aus D; без указания откуда, из чего тж. schréiben во что л. in A, на что л. auf A

    выпи́сывать из кни́ги цита́ту — ein Zitát aus éinem Buch heráusschreiben

    Вы́пишите незнако́мые слова́ в свою́ тетра́дь, на ка́рточки. — Schreibt die Únbekannten Vokábeln in éuer Heft, auf Kartéikarten (heráus).

    2) счёт, квитанцию и др. áus|schreiben , schréiben что л. A, кому л. D; офиц. тж. áus|stellen (h)

    Вы́пишите мне, пожа́луйста, счёт. — Schréiben Sie mir [Stéllen Sie mir] bítte éine Réchnung áus.

    3) газеты и др. abonníeren (h) что л. A, на какой л. срок für A

    Я вы́писал на э́тот год две газе́ты и оди́н журна́л. — Ich hábe für díeses Jahr zwei Zéitungen und éine Zéitschrift abonníert.

    Русско-немецкий учебный словарь > выписывать

  • 11 газета

    die Zéitung =, -en

    вече́рняя газе́та — Ábendzeitung

    сего́дняшняя, вчера́шняя газе́та — die héutige, géstrige Zéitung

    све́жая, ста́рая газе́та — éine néue, álte Zéitung

    газе́та за второ́е ма́я — die Zéitung vom 2 (zwéiten) Mai

    газе́та за сре́ду — die Míttwochzeitung [die Zéitung vom Míttwoch]

    основа́ть, издава́ть, выпи́сывать, получа́ть, покупа́ть газе́ту — éine Zéitung gründen, heráusgeben, abonníeren, bekómmen, káufen

    Э́та газе́та выхо́дит в Берли́не. — Díese Zéitung erschéint in Berlín.

    Ты читае́шь газе́ты? — Liest du Zéitungen?

    Что (пи́шут) сего́дня в газе́те? — Was bringt die Zéitung héute? / Was steht héute in der Zéitung?

    Об э́том пи́шут все газе́ты. — Das steht in állen Zéitungen.

    Э́то постановле́ние опублико́вано в газе́тах. — Díeser BeschlÚss ist in den Zéitungen veröffentlicht.

    Он сотру́дник газе́ты "Труд". — Er ist Mítarbeiter der Zéitung "Trud".

    Он пи́шет для э́той газе́ты. — Er schreibt für díese Zéitung.

    Мы узна́ли об э́том из газе́ты. — Wir háben das aus der Zéitung erfáhren.

    Русско-немецкий учебный словарь > газета

  • 12 журнал

    1) die Zéitschrift =, -en

    де́тский журна́л — Kínderzeitschrift

    нау́чный, полити́ческий журна́л — éine wíssenschaftliche, polítische Zéitschrift

    интере́сный, хорошо́ иллюстри́рованный журна́л — éine interessánte, gut illustríerte Zéitschrift

    второ́й но́мер э́того журна́ла — Heft zwei díeser Zéitschrift

    выпи́сывать, получа́ть, чита́ть како́й-л. журна́л — éine Zéitschrift abonníeren, bekómmen, lésen

    журна́л выхо́дит ка́ждую неде́лю. — Die Zéitschrift erschéint jéde Wóche.

    2) классный das Klássenbuch -es, Klássenbücher

    поста́вить оце́нку в журна́л — éine Zensú r ins Klássenbuch éintragen

    Русско-немецкий учебный словарь > журнал

См. также в других словарях:

  • ВЫПИ — два рода птиц семейства цапель: большие выпи (4 вида, длина до 80 см) и малые выпи, или волчки (7 видов, длина ок. 35 см). Ноги и шея короче, чем у большинства цапель. Распространены широко …   Большой Энциклопедический словарь

  • ВЫПИ — (Botaurus), род цаплевых. Ноги и шея короче, чем у большинства цапель. Окраска защитная, скрывающая птиц в зарослях на болотах. В брачный период самцы издают крик, напоминающий мычание (отсюда назв. водяные быки) и слышный иногда за неск. км… …   Биологический энциклопедический словарь

  • Выпи — У этого термина существуют и другие значения, см. Выпи. Выпи …   Википедия

  • выпи — род птиц семейства цапель. 4 вида. Длина до 80 см. Ноги и шея короче, чем у большинства цапель. Распространены широко. * * * ВЫПИ ВЫПИ, два рода птиц семейства цапель: большие выпи (4 вида, длина до 80 см) и малые выпи, или волчки (7 видов, длина …   Энциклопедический словарь

  • Выпи — Выпь. ВЫПИ, род болотных птиц (семейство цапли). Ноги и шея короче, чем у большинства цапель. 4 вида, распространены широко. Скрытные ночные птицы. Селятся отдельными парами в зарослях на болотах. В брачный сезон самцы издают громкий крик,… …   Иллюстрированный энциклопедический словарь

  • Выпи —         два рода птиц семейства цапель отряда голенастых (Ciconiiformes) большие В. (Botaurus) и малые В., или волчки (Ixobrychus). Держатся скрытно в зарослях по берегам водоёмов, в случае опасности затаиваются, вытянувшись вертикально, среди… …   Большая советская энциклопедия

  • ВЫПИ — род птиц сем. цапель. 4 вида. Дл. до 80 см. Ноги и шея короче, чем у большинства цапель. Распространены широко …   Естествознание. Энциклопедический словарь

  • выпи́ливание — я, ср. Действие по знач. глаг. выпиливать …   Малый академический словарь

  • выпи́ливать — аю, аешь. несов. к выпилить …   Малый академический словарь

  • выпи́ливаться — астся; несов. страд. к выпиливать …   Малый академический словарь

  • выпи́сывание — я, ср. Действие по знач. глаг. выписывать …   Малый академический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»