-
21 affondo
-
22 allineo
allìneo m выпад( в фехтовании) -
23 allungare
allungare vt 1) удлинять, делать длиннее; наращивать allungare un vestito -- надставить платье allungare il passo -- прибавить шагу; ускорить шаг 2) протягивать, вытягивать, растягивать allungare le mani а) протянуть руки б) схватить, унести, украсть в) дать волю рукам, пустить в ход кулаки 3) продлевать, отсрочивать allungare la vita -- продлить жизнь allungare i termini -- продлить срок allungare la partenza -- отложить отъезд 4) fig растягивать, затягивать allungare la strada -- пойти кружным путем per non allungarla troppo... -- короче говоря 5) fam передавать per favore mi allunghi il pane -- передайте мне, пожалуйста, хлеб 6) fam дать, влепить 7) разбавлять allungare il vino -- разбавить вино( водой) 8) sport пасовать( в футболе); делать выпад( в фехтовании) allungarsi 1) удлиняться i giorni si allungano -- дни становятся длиннее 2) говорить длинно <пространно> non mi allungo di più su quest'argomento -- я больше не задерживаюсь на этом вопросе 3) растянуться; вытянуться; лечь, вытянув ноги -
24 assalto
assalto m 1) штурм, приступ battaglione d'assalto -- ударный батальон aviazione d'assalto -- штурмовая авиация gruppi d'assalto -- штурмовые группы, штурмовики (фашистские отряды) andareall'assalto -- идти на приступ balzare all'assalto -- броситься в атаку prendere d'assalto а) брать приступом б) (qd) осаждать( кого-л) respingere l'assalto -- отразить атаку dare l'assalto а) штурмовать б) (a qd) осаждать, атаковать (+ A) в) (a qc) fig наброситься (на + A) dare l'assalto agli antipasti -- наброситься на закуски 2) fig натиск, напор d'assalto -- боевой, боевитый, агрессивный pigliarla d'assalto -- приняться с жаром (за + A) di primo assalto -- сначала; спервоначала (прост) 3) выпад( в фехтовании) 4) med приступ, припадок -
25 attacco
attacco (pl -chi) m 1) атака, нападение( тж перен) attacco principale -- главный удар attacco aereo -- воздушная атака, воздушное нападение cessato attacco aereo -- отбой воздушной тревоги centro attacco v. centrattacco attacco interno -- полусредний (в футболе) 2) нападение, выпад; pl нападки 3) med припадок, приступ attacco nervoso -- нервный припадок un attacco di tosse -- приступ кашля 4) tecn соединение, крепление; место <узел> крепления; сцепление, сцепка attacco a vite -- винтовое соединение attacco per sci -- лыжное крепление 5) tecn травление, разъедание; коррозия 6) tecn контакт 7) el штепсельная вилка; штыревой контакт, штырь 8) non com повод dare attacco -- подать повод 9) упряжка, запряжка 10) mus вступление; интродукция battuta d'attacco -- первые такты -
26 botta
bòtta I f 1) удар; тумак dare una botta -- стукнуть fare a botte -- драться dare botte da orbi -- бить куда попало, раздавать тумаки направо и налево restaresulla botta -- умереть мгновенно 2) fam синяк, шишка, ссадина 3) выпад( в фехтовании) botta dritta v. stoccata 4) острое словцо; колкость botta e risposta а) словесная перепалка б) телевикторина 5) fig удар, потрясение 6) штрих( пера); мазок( тж перен) poche botte e vi fa un raccontino -- несколько слов -- и готов рассказ 7) звук( удара, выстрела) 8) глушение (рыбы) bòtta II f tosc жаба camminare come una botta -- ходить вприпрыжку gonfiato come una botta -- надутый как индюк -
27 bottata
-
28 cenciata
-
29 controazione
controazióne f 1) контрнападение, контратака, ответный выпад( в фехтовании; тж перен) 2) fis противодействие -
30 finta
finta f 1) притворство far finta (di + inf) -- притворяться, делать вид, что... far finta di niente fam -- делать вид, что ничего( особенного) не случилось, (продолжать) как ни в чем не бывало per finta -- нарочно, в шутку 2) sport финт, ложный удар <выпад> (в фехтовании); обманное движение; дриблинг( в футболе) 3) sart фальшивый карман -
31 fintare
-
32 freccia
fréccia f 1) стрела partire come una freccia -- сорваться стрелой tirareuna freccia -- пустить стрелу 2) arch шпиль, игла 3) стрела, стрелка( для указания направления) freccia d'atterraggio aer -- посадочная стрела 4) стрела, стрелка (прибора, механизма) freccia di direzione -- стрела поворота (на автомобиле) 5) fig резкое <язвительное> замечание, колкость 6) t.sp стрела провеса; стрела прогиба frecce d'Amore -- стрелы Купидона la freccia del Parto а) парфянская стрела б) предательский удар в) язвительный выпад под занавес ha qualche freccia al suo arco -- ~ есть еще порох в пороховницах -
33 invettiva
-
34 rinviare
rinviare (-ìo) vt 1) отсылать обратно, возвращать; снова посылать, отправлять 2) отсрочивать, откладывать, переносить 3) dir передавать в другую инстанцию 4) dir предавать( суду) rinviare qd a giudizio -- привлечь кого-л к ответственности, предать кого-л суду 5) sport отсылать, отпасовывать (мяч); отвечать на выпад <на удар> -
35 affondo
-
36 allineo
-
37 allungare
allungare vt 1) удлинять, делать длиннее; наращивать allungare un vestito — надставить платье allungare il passo — прибавить шагу; ускорить шаг 2) протягивать, вытягивать, растягивать allungare le mani а) протянуть руки б) схватить, унести, украсть в) дать волю рукам, пустить в ход кулаки 3) продлевать, отсрочивать allungare la vita — продлить жизнь allungare i termini — продлить срок allungare la partenza — отложить отъезд 4) fig растягивать, затягивать allungare la strada — пойти кружным путём per non allungarla troppo … — короче говоря 5) fam передавать per favore mi allunghi il pane — передайте мне, пожалуйста, хлеб 6) fam дать, влепить 7) разбавлять allungare il vino — разбавить вино( водой) 8) sport пасовать ( в футболе); делать выпад ( в фехтовании) allungarsi 1) удлиняться i giorni si allungano — дни становятся длиннее 2) говорить длинно <пространно> non mi allungo di più su quest'argomento — я больше не задерживаюсь на этом вопросе 3) растянуться; вытянуться; лечь, вытянув ноги -
38 assalto
assalto m 1) штурм, приступ battaglione d'assalto — ударный батальон aviazione d'assalto — штурмовая авиация gruppi d'assalto — штурмовые группы, штурмовики ( фашистские отряды) andareall'assalto — идти на приступ balzare all'assalto — броситься в атаку prendere d'assalto а) брать приступом б) (qd) осаждать ( кого-л) respingere l'assalto — отразить атаку dare l'assalto а) штурмовать б) ( a qd) осаждать, атаковать (+ A) в) ( a qc) fig наброситься (на + A) dare l'assalto agli antipasti — наброситься на закуски 2) fig натиск, напор d'assalto — боевой, боевитый, агрессивный pigliarla d'assalto — приняться с жаром (за + A) di primo assalto — сначала; спервоначала ( прост) 3) выпад ( в фехтовании) 4) med приступ, припадок -
39 attacco
attacco (pl - chi) ḿ 1) атака, нападение (тж перен) attacco principale — главный удар attacco aereo — воздушная атака, воздушное нападение cessato attacco aereo — отбой воздушной тревоги centro attacco v. centrattacco attacco interno — полусредний ( в футболе) 2) нападение, выпад; pl нападки 3) med припадок, приступ attacco nervoso — нервный припадок un attacco di tosse — приступ кашля 4) tecn соединение, крепление; место <узел> крепления; сцепление, сцепка attacco a vite — винтовое соединение attacco per sci — лыжное крепление 5) tecn травление, разъедание; коррозия 6) tecn контакт 7) el штепсельная вилка; штыревой контакт, штырь 8) non com повод dare attacco — подать повод 9) упряжка, запряжка 10) mus вступление; интродукция battuta d'attacco — первые такты -
40 botta
bòtta I f 1) удар; тумак dare una botta — стукнуть fare a botte — драться dare botte da orbi — бить куда попало, раздавать тумаки направо и налево restaresulla botta — умереть мгновенно 2) fam синяк, шишка, ссадина 3) выпад ( в фехтовании) botta dritta v. stoccata 4) острое словцо; колкость botta e risposta а) словесная перепалка б) телевикторина 5) fig удар, потрясение 6) штрих ( пера); мазок (тж перен) poche botte e vi fa un raccontino — несколько слов — и готов рассказ 7) звук (удара, выстрела) 8) глушение ( рыбы) bòtta II f tosc жаба camminare come una botta — ходить вприпрыжку gonfiato come una botta — надутый как индюк
См. также в других словарях:
выпад — См … Словарь синонимов
выпад — ВЫПАД, вылазка, выступление … Словарь-тезаурус синонимов русской речи
ВЫПАД — ВЫПАД, выпада, муж. 1. Действие по гл. выпадать в 1 знач. (разг., редк.). 2. В фехтовании наступательный прием, подача корпуса вперед с вынесением ноги и одновременным ударом по противнику рапирой или эспадроном (спорт.). 3. Враждебное… … Толковый словарь Ушакова
ВЫПАД — ВЫПАД, а, муж. 1. В спорте: выставление согнутой ноги в каком н. направлении с упором туловища на эту ногу. 2. Враждебное действие, выступление против кого чего н. Злобный в. Необоснованный в. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова.… … Толковый словарь Ожегова
выпад — ВЫПАД1, а, м Выражение неприязни, неодобрения во враждебном выступлении, недоброжелательной выходке против кого л. Хоть было ребятам приятно вести разговор, как ведут мужчины, но выпада против их Регины Петровны они стерпеть не могли (А. Прист.) … Толковый словарь русских существительных
выпад — сделать выпад • действие … Глагольной сочетаемости непредметных имён
выпад — įtūpstas statusas T sritis Kūno kultūra ir sportas apibrėžtis Kojos, lenkiamos per kelį, statymas kuria nors kryptimi; tūptelėjimas ant vienos kojos. Pavyzdžiui, įtūpstais fechtuotojas artėja prie varžovo, norėdamas pasiekti jį ginklu.… … Sporto terminų žodynas
выпад — įtūpstas statusas T sritis Kūno kultūra ir sportas apibrėžtis Sportinės ir meninės gimnastikos elementas – padėtis, kai atraminė koja, sulenkta per kelį, pastatyta į priekį, kita ištiesta, liemuo tiesus; fizinis pratimas. atitikmenys: angl.… … Sporto terminų žodynas
Выпад — I м. Враждебное выступление, недоброжелательное действие против кого либо или чего либо. II м. 1. Резкое движение вперёд или в сторону с упором туловища на выставленную ногу (в спорте, военном деле). 2. Выбрасывание руки при таком движении. III м … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
выпад — выпад, выпады, выпада, выпадов, выпаду, выпадам, выпад, выпады, выпадом, выпадами, выпаде, выпадах (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
выпад — в ыпад, а … Русский орфографический словарь