-
41 выгнать из дому
-
42 выгнать с работы
-
43 выгнать из дому
Русско-английский словарь по общей лексике > выгнать из дому
-
44 выгнать из дому
-
45 выгнать вон
-
46 выставить, выгнать
General subject: run off (I am being made a scapegoat and my boss is now just looking for an opportunity to run me off "из меня делают козла отпущения и мой начальник просто ждет удобного случая, чтобы меня выставить")Универсальный русско-английский словарь > выставить, выгнать
-
47 насмешками выгнать
General subject: laugh offУниверсальный русско-английский словарь > насмешками выгнать
-
48 резко выгнать
-
49 выгонять
выгнать (вн.)1. drive* out (d.)выгонять из дому — turn out of the house* (d.)
выгонять кого-л. с работы разг. — give* smb. the sack, sack smb., fire smb.
выгонять из школы разг. — expel from school (d.)
выгонять стадо в поле — send* the cattle to grass
-
50 в шею
(выгнать, проводить, вытурить и т. п. кого-либо)груб.-прост.throw smb. out by the scruff of the neck; kick (chuck) smb. outКомпания была совершенно готова вытурить меня в шею из среды своей, и я, не желая дожидаться этого, ушёл. (М. Горький, Коновалов) — His companions were quite ready to throw me out by the scruff of the neck, so I left before they had a chance.
-
51 вышвырнуть
1. turn outвыгнать пинками, вышвырнуть — kick out
выгнать, вышвырнуть; прогнать — sling out
2. kick outСинонимический ряд:1. выгнать (глаг.) выгнать; выдворить; выпереть; выпроводить; выставить; вытурить; вышибить; дать расчет; изгнать; отказать от места; прогнать; рассчитать; сократить; турнуть; уволить2. вынести (глаг.) выбросить; выкинуть; вынести; выплеснуть -
52 гнать в толчки
гнать (выгонять) в толчки ( кого), сов. в. - выгнать (вытолкать, прогнать) в толчки ( кого)прост.throw smb. out; kick smb. out- Да что ты орёшь-то! - хохотала на него Настасья Филипповна, - я ещё у себя хозяйка; захочу, ещё тебя в толчки выгоню. (Ф. Достоевский, Идиот) — 'What are you yelling about?' cried Nastasia Philippovna laughing. 'I'm still my own mistress. I'll have you thrown out if I feel like it!'
- Ещё одна такая история, и вам придётся выгнать вашего помощника в толчки... - серьёзно, громко и раздельно сказал Богословский. - Смотреть противно - здоровый мужчина, а трус. (Ю. Герман, Дело, которому ты служишь) — 'If it happens again you will have to kick him out,' Bogoslovsky said deliberately and loudly. 'It's disgusting to see a healthy man turn coward.'
-
53 выпроводить
see out; turn outСинонимический ряд:выгнать (глаг.) выгнать; выдворить; выпереть; выставить; вытурить; вышвырнуть; вышибить; изгнать; прогнать; турнуть -
54 выставить
1. put out; put forward; exhibit; display; expose; present; mark; provide; post; turn outвыставить напоказ — to put smth. in the window
выставил; направился; выставленный — set out
2. expose3. nominate4. showСинонимический ряд:1. выгнать (глаг.) выгнать; выдворить; выпереть; выпроводить; вытурить; вышвырнуть; вышибить; изгнать; исключить; отчислить; прогнать; турнуть2. выпятить (глаг.) выдвинуть; выпятить3. экспонировать (глаг.) экспонировать -
55 вышибить
knock out; throw outСинонимический ряд:1. выгнать (глаг.) выгнать; выдворить; выпереть; выпроводить; выставить; вытурить; вышвырнуть; дать расчет; изгнать; исключить; отказать от места; отчислить; прогнать; рассчитать; сократить; турнуть; уволить2. высадить (глаг.) выбить; высадить -
56 изгнать
1. expel2. drive out; oust; expel; exile; banish3. banishколонизаторы изгнали туземцев с острова — the native population was banished from the island by the colonialists
4. eject5. exile6. exorcise7. exorcizeСинонимический ряд:выгнать (глаг.) выгнать; выдворить; выпереть; выпроводить; выставить; вытурить; вышвырнуть; вышибить; прогнать; турнуть -
57 прогнать
1. drive; banish; fire; run2. chaseСинонимический ряд:выгнать (глаг.) выгнать; выдворить; выпереть; выпроводить; выставить; вытурить; вышвырнуть; вышибить; дать расчет; изгнать; отказать от места; рассчитать; сократить; турнуть; уволить -
58 попереть
-
59 Ф-6
К ЯДРЁНОЙ (ЕДРЁНОЙ, ЕДРЁНЕ) ФЕНЕ (послать кого-что) vulg PrepP these forms only usu. used as Interj or adv fixed WOused to express anger, irritation, scorn directed toward s.o. or sth., or a desire to get rid of s.o. or sth.: damn it!shove it! to (the) hell with you (him etc)!выгнать (вышвырнуть и т. п.) кого к ядрёной фене = throw s.o. the hell out of here (there etc)kick (throw) s.o. 's (goddamned (fucking, bloody etc)) ass out of here (there etc)расстрелять кого к ядрёной фене = blast s.o. % goddamned (bloody etc) brains outblow s.o. to (goddamned (bloody etc)) hell....К ядрёной фене, завтра же с утра в ОВИР за формулярами, линять отсюда, линять, линять... (Аксёнов 7)....This is it, damn it. Tomorrow morning I'm going to see about emigration forms. I've got to get out of here, I've got to get out... (7a).«Я просто так рассуждал: если равенство - так всем равенство, а если нет - так к ядрёной фене...» (Солженицын 3). "I've simply come to the conclusion that if it's to be equality, then it must be equality for everyone, and if it isn't, then shove it" (3a). -
60 Ч-110
К ЧЁРТУ1 (К ЧЕРТИМ, КО ВСЕМ ЧЕРТЯМ, К ЧЕРТИМ СОБАЧЬИМ) highly coll К ЧЁРТОВОЙ МАТЕРИ (БАБУШКЕ) highly coll, rude PrepP these forms only)1. послать, выгнать, вышвырнуть и т. п. кого \Ч-110. Also: К ЛЁШЕМУ highly collК (КО ВСЕМ) СВИНЬЯМ substand, rude advto send s.o. away or drive s.o. out rudely (often when rejecting s.o. 's requests, claims, demands etc): tell s.o. to go to the devil (to hell)throw (kick) s.o. the hell out (of some place).Панкрат... явился в кабинет и вручил Персикову великолепнейшую атласную визитную карточку. «Он тамотко (regional = там)», - робко прибавил Панкрат... «Гони его к чёртовой матери», — монотонно сказал Персиков и смахнул карточку под стол (Булгаков 10)....Pankrat entered the office and handed Persikov a magnificent satiny calling card. "He's out there," Pankrat added timidly...."Tell him to go to hell," Persikov said in a monotone, and he threw the card under the table (10b).«Разрешите, мессир, его (Степу) выкинуть ко всем чертям из Москвы?» (Булгаков 9). "Permit me, Messire, to throw him (Styopa) the hell out of Moscow?" (9a).2. ну тебя (его и т. п) \Ч-110 ! иди (пошёл, убирайся и т. п.) \Ч-110 ! Also: К ЛЁШЕМУ highly collК (КО ВСЕМ) СВИНЬЯМ substand, rude К ЛЙДУ substand, rude advused to express irritation, anger, contempt directed at s.o. or sth., a desire to be rid of s.o. or sth.: to (the) hell with you (him etc)!go (let him etc go) to (bloody) hell (to the devil)! get (let him etc get) the hell out of here!Разговоры на тему о психике таких индивидов, как Хозяин и Хряк, беспредметны... Да ну их к чёртовой матери! Кто они такие, чтобы забивать свою голову их жалкими персонами? (Зиновьев 1). Conversations about the psyche of such individuals as the Boss and Hog are conversations without a subject....The hell with them all! Who are they anyway, that we should be bothering our heads with their miserable personas! (1a).Женщина рассмеялась: «Да ну тебя к лешему, скаред! Я пошутила...», - и пошла вниз (Булгаков 9). The woman laughed. "Oh, go to hell, you old miser! I was only joking." And she went on downstairs (9b).Слушай, дед... иди-ка ты отсюдова ( ungrammat = отсюда) к чёртовой матери. Я этими байками сыт по горло» (Максимов 3). "Listen, Grandpa, why don't you go to bloody hell. I'm fed up to the teeth with your bedtime stories" (3a).«Бери три тысячи и убирайся ко всем чертям, да и Врублевского с собой захвати - слышишь это? Но сейчас же, сию же минуту, и это навеки, понимаешь, пане, навеки вот в эту самую дверь и выйдешь» (Достоевский 1). "Take three thousand and go to the devil, and don't forget Vrublevsky-do you hear? But now, this minute, and forever, do you understand, panie, you'll walk out this door forever" (1a).3. \Ч-110 (кого-что)! Also: К ЛЁШЕМУ highly collInterj) used to express protest, a complete rejection of s.o. or sth.: damn it (him etc)! the (to) hell with this (him etc)! to the devil with this (him etc)!К чёрту! К чёртовой матери! Я не могу позволить им убить себя. Я должен жить (Аржак 1). Damn it! То hell with it! I couldn't let them kill me! I must live (1a).«К чёрту музей, к чёрту Карла Эберсокса, я хочу на воздух, на солнце!» (Федин 1). "То the devil with the museum, to the devil with Karl Ebersocks, I want air, sunshine!" (1a).4. взорвать что, взорваться, разлететься, развалиться и т. п. —adv(to blow up, collapse, be ruined etc) completely, irretrievablydammitthe damn... (blow (smash) sth.) to bits (to smithereens) (burst) into bits (into smithereens) (in limited contexts) shot to hell to hell and gone.5.formula phrase) used in response to «ни пуха ни пера», which is a wish for success or luck in sth.: I'll do my best! thanks! (See П-665.)
См. также в других словарях:
выгнать — одна заря выгонит, другая вгонит.. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. выгнать шабнуть, выгнать вон, прогнать с глаз долой, прогнать со двора, поджопить, попялить, выпереть,… … Словарь синонимов
ВЫГНАТЬ — ВЫГНАТЬ, выгоню, выгонишь. совер. к выгонять. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
ВЫГНАТЬ 1 — ВШЫГНАТЬ 1, гоню, гонишь; анный; сов. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
ВЫГНАТЬ 2 — ВШЫГНАТЬ 2, гоню, гонишь; анный; сов., что (прост.). Добыть перегонкой. В. спирт. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
выгнать — ВЫГНАТЬ, гоню, гонишь; анный; совер. 1. кого (что). Гоня, удалить или направить куда н. В. из дома. В. лошадей в ночное. 2. перен., кого (что). Уволить, исключить (разг. неод.). В. с работы. 3. что. Вырастить (растение) в короткий срок (обычно в… … Толковый словарь Ожегова
выгнать — – вывезти авто из гаража. EdwART. Словарь автомобильного жаргона, 2009 … Автомобильный словарь
Выгнать (прогнать) с кандибобером — кого. Дон. Решительно, резко выгнать, прогнать кого л. откуда л. СДГ 2, 49; СДГ 3, 66 … Большой словарь русских поговорок
Выгнать — I сов. перех. см. выгонять I II сов. перех. см. выгонять II III сов. перех. см. выгонять III IV сов. перех … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
выгнать — выгнать, выгоню, выгоним, выгонишь, выгоните, выгонит, выгонят, выгоня, выгнал, выгнала, выгнало, выгнали, выгони, выгоните, выгнавший, выгнавшая, выгнавшее, выгнавшие, выгнавшего, выгнавшей, выгнавшего, выгнавших, выгнавшему, выгнавшей,… … Формы слов
выгнать — глаг., св., употр. сравн. часто Морфология: я выгоню, ты выгонишь, он/она/оно выгонит, мы выгоним, вы выгоните, они выгонят, выгони, выгоните, выгнал, выгнала, выгнало, выгнали, выгнавший, выгнанный, выгнав см. нсв. вы … Толковый словарь Дмитриева
выгнать — ввести принять на работу … Словарь антонимов