-
1 вхожий
-
2 well in (with smb.)
Общая лексика: вхожий -
3 well received
-
4 well in
Общая лексика: (with smb.) вхожий -
5 IN
это простое слово имеет множество непрямых значений.Оно может указывать на преимущество, особенно за счет связей. Может означать текущую моду, фасон, манеру, а также принадлежность к определенному кругу, принятие этим кругом. Но в полиции это уже будет - арестованный. Смыслы то все сходные - быть как бы там, внутри. Вот несколько характерных сочетаний:In a hole — загнали человека, по-нашему, в угол. (*) Up shit creek - тот же смысл, но грубее. Есть еще эквивалентное выражение, про дерьмовую речку - In a shit river - в точности соответствует нашему: "По уши в дерьме".
(*)
In-and-out — отделанный "вдоль и поперек", и так и этак, вставили и вынули. Равнозначно "fucked up", ну, может, на слух слегка помягче.(*)
In a pig's ass — ну уж нет! В гробу я это видал! In a pig's ass I did...= вот уж никогда бы я этого не сделал...In business — в деле, в работе, функционирует.We are back in business!
In the black — в плюсе, доходный. Это типичное бухгалтерское выражение.
In the red — дефицит, в минусе, расходов больше, чем доходов (обратное выражение)
In the bag — точно выйдет по нашему, схвачено, "уже у меня в кармане", "дело в шляпе".
In the buff = in the raw — голый, нагишом.
In hot water — так скажут, если у человека проблемы, для него "жареным запахло".
In line, in the ballpark — приемлемо, в допустимых рамках, в соответствии.
In one piece (All in one piece) — ну, представьте, что вас доставили после неких приключений не целиком, а по частям. Одним куском - это хорошо, значит уцелели.
In one's pants — ну как вы думаете, хорошо ли если на сленге про вас сказали, мол, у него руки всегда в штанах (а таков дословный смысл и есть). Озабоченный, стало быть, человек.
In the cards — очень вероятно (буквально - уже помечено в планах).
In the know — хорошо информированный, посвященный, в курсе.
In the loop — вхожий в круги.
(*)
In the gutter — грязный, обычно в переносном смысле - развратный. Your mind is always in the gutter! (Мысли у тебя всегда похабные!)In the suds — пьяный. (S uds - пена, а на сленге - пиво)
См. также в других словарях:
вхожий — допущенный, приглашаемый, бывающий, допускаемый Словарь русских синонимов. вхожий прил., кол во синонимов: 4 • бывающий (27) • … Словарь синонимов
ВХОЖИЙ — ВХОЖИЙ, вхожая, вхожее; вхож, вхожа, вхоже (разг.). Знакомый, бывающий в доме и хорошо принятый. «Я за свой талант в места какие вхож!» Д.Бедный. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
ВХОЖИЙ — ВХОЖИЙ, ая, ее; вхож (разг.). Часто бывающий где н., охотно допускаемый, приглашаемый куда н. Вхож в дом. Вхож в театральные круги. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
вхожий — ВХОЖИЙ: Вхожие ворота, истор. – Главные ворота города, острога. Шавелись, шавелись, идольцы! Не запирай вхожие ворота, покрикивали они на посадский народ, заполнявший широкой рекой Красную площадь (2. 225) … Словарь трилогии «Государева вотчина»
вхожий — вхожий, вхожая, вхожее, вхожие, вхожего, вхожей, вхожего, вхожих, вхожему, вхожей, вхожему, вхожим, вхожий, вхожую, вхожее, вхожие, вхожего, вхожую, вхожее, вхожих, вхожим, вхожей, вхожею, вхожим, вхожими, вхожем, вхожей, вхожем, вхожих, вхож,… … Формы слов
вхожий — вх ожий … Русский орфографический словарь
вхожий — Тв. вхо/жим, Пр. о вхо/жем; кр.ф. вхож … Орфографический словарь русского языка
вхожий — (ухо/жий), а, е, розм. Який має право вільно входити куди небудь або до когось. •• Бли/зько вхо/жий якого приймають як свою, близьку людину … Український тлумачний словник
вхожий — ая, ее; вхож, а, е. обычно кратк. Разг. Принятый в каком л. кругу, доме и т.п.; постоянно бывающий в нём. Вхож в лучшие дома. В. в театральные круги … Энциклопедический словарь
вхожий — ая, ее; вхож, а, е., обычно кратк.; разг. Принятый в каком л. кругу, доме и т.п.; постоянно бывающий в нём. Вхож в лучшие дома. Вхо/жий в театральные круги … Словарь многих выражений
вхожий — прикметник розм … Орфографічний словник української мови