-
21 in hugger-mugger
Общая лексика: "шито-крыто", втихаря, тайком, тайно, украдкой -
22 on the quiet
1) Общая лексика: в тайне, в тиши, втихомолку, исподтишка, по блату, под большим секретом, потихоньку, тайком, под шумок2) Разговорное выражение: втихаря, под сурдинку, втихушку3) Австралийский сленг: втайне для других, незаметно для других, секретно, тайно -
23 on the sly
1) Общая лексика: под шумок, потихоньку, тайком, украдкой, исподтишка, из-под полы, тихой сапой, из-за угла, втихомолку, вкрадчиво2) Разговорное выражение: под сурдинку, втихаря -
24 quickie
['kwɪkɪ]1) Общая лексика: беглый, кратенький, наспех выпущенная, недоброкачественная продукция, очень краткое, сделанное в спешке, сделанное в спешке, второпях (выпивка на ходу, еда на скорую руку), скорый, что-л. непродолжительное, что-л. очень краткое2) Разговорное выражение: внезапный, наспех выпущенная продукция, недоброкачественная продукция, неожиданный, халтура (гл. обр., литературная, театральная или кино), маленький вопросик3) Экономика: быстрые деньги4) Австралийский сленг: брак, что-либо сделанное наспех5) Архитектура: что-то сделанное на скорую руку6) Сленг: выпитый залпом стакан неразбавленного виски, быстро выпитая порция спиртного, несанкционированная профсоюзом забастовка, "дёрнуть" по-быстрому неразбавленного виски ("втихаря" или для смелости)7) Реклама: рекламный ролик8) Ругательство: "перепихнуться"9) Оружейное производство: недобросовестная стрельба, очередь (автоматического огня)10) Табуированная лексика: быстрое совокупление (обыч. не снимая одежды), быстрый перепихон -
25 sneakily
Общая лексика: втихаря -
26 sneakly
Общая лексика: втихаря -
27 surreptitiously
-
28 pa kluso
сущ.общ. втихомолку, тайком, втихаря -
29 à l'hypocrite
аргобез предупреждения, неожиданно; незаметно, втихаряLe feu est passé au rouge à l'hypocrite. (Caradec.) — Пожар вспыхнул неожиданно и разгорелся ярким пламенем.
-
30 en douce
loc. adv. разг.тайком, под шумок, потихоньку, не подавая вида- J'ai ajouté en douce une cocotte pour la soupe, me souffla-t-il. (H. Barbusse, Le Feu.) — - Я подложил втихаря курочку в суп, - прошептал Барк.
- filer en douceIl se demandait peut-être en douce dans le tréfonds de sa gentillesse si je sortirais jamais de mes néfastes instincts... (L.-F. Céline, Mort à crédit.) — Дядюшка, может быть, думал, не показывая вида, в тайниках своей доброй души, избавлюсь ли я когда-нибудь от своих пагубных инстинктов.
- prendre en douce -
31 en loucedé
loc. adv. арго(en loucedé [тж. en loucedoc])осторожно, по-тихому, втихаря -
32 filer comme un pet
Dictionnaire français-russe des idiomes > filer comme un pet
-
33 a la chita callando
1. нареч.1) общ. осторожно, тихо2) разг. втихаря, втихомолку, втихую2. сущ.1) общ. без шума2) разг. келейноИспанско-русский универсальный словарь > a la chita callando
-
34 a la sordina
-
35 callandito
сущ.1) общ. вполголоса, тайно, шепотком2) разг. втихаря, втихомолку, втихую -
36 sin decir tus ni mus
предл.разг. втихаря, втихомолку, втихую, молчкомИспанско-русский универсальный словарь > sin decir tus ni mus
-
37 quasi-clandestin
сущ.общ. без шумихи, почти тайно, втихаря (Пример: 1673: mort de Moliгre. Enterrement quasi-clandestin, de nuit.- (1673: смерть Мольера. Погребение почти тайное, ночью.)) -
38 cuerda
f1) Ам. скака́лки, пры́галки ( детская игра)2) Гват., К.-Р., М., П.-Р. куэ́рда ( различные земельные меры)3) Гват. куэ́рда (мера длины = 7095,15мм)4) Экв. ба́лка, брус; стропи́ло (для укрепления досок пола, потолка, междуэтажного перекрытия)5) Вен. ша́йка, ба́нда••cuerda de leña Куба — ме́ра дров
cuerda de violín Кол. — куэ́рда де вьоли́н ( травянистое безлистное растение-паразит семейства вьюнковых)
por bajo cuerda М. — исподтишка́, потихо́ньку; втихаря́
por cuerda separada Ам.; юр. — по́рознь, отде́льно, незави́симо ( друг от друга)
por una sola cuerda Ч.; юр. — совме́стно, коллекти́вно, сообща́
estirar las cuerdas М.; нн. — проха́живаться, шага́ть; размина́ться ( ходьбой)
llevar para cuerdas Вен.; нн. — получи́ть уро́к, получи́ть по заслу́гам, получи́ть своё
pelar la cuerda — попа́сть па́льцем в не́бо; сесть в лу́жу
ponerse en la cuerda — быть в надёжном ме́сте, быть в (по́лной) сохра́нности
- no estar uno en su cuerdatirar de la cuerda Арг., П.-Р.; нн. — злоупотребля́ть чем-л.; перегиба́ть па́лку
- estar uno en su cuerda -
39 Stieklim
тихонько, втихаря, тайком.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Stieklim
-
40 on the sly
тайком, втихаря, исподтишка
См. также в других словарях:
втихаря — втихаря … Орфографический словарь-справочник
втихаря — втихаря/ … Правописание трудных наречий
ВТИХАРЯ — и ВТИХУЮ, нареч. (прост.). То же, что втихомолку. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
втихаря — см. тайно Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011. втихаря нареч, кол во синонимов: 23 • … Словарь синонимов
втихаря́ — втихаря, нареч … Русское словесное ударение
Втихаря — нареч. качеств. обстоят. разг. сниж. 1. Никому ничего не говоря. 2. перен. Тайком, незаметно. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
втихаря — нареч. Разг. сниж. = Втихомолку. Покуривать в. Насмехаться в … Энциклопедический словарь
втихаря — нареч.; разг. сниж. = втихомолку Покуривать втихаря/. Насмехаться втихаря/ … Словарь многих выражений
втихаря́ — нареч. груб. прост. Втихомолку. Зачем же втихаря, когда и открыто выступить можно? Грачевский, Тюлений остров … Малый академический словарь
втихаря — втихар я … Русский орфографический словарь
втихаря — нареч … Орфографический словарь русского языка