Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

втаскиваться

  • 1 втаскиваться

    несов.

    БИРС > втаскиваться

  • 2 vilkties iekšā

    втаскиваться

    Maza Latvijas-krievu vārdnīca > vilkties iekšā

  • 3 uzvilkties

    втаскиваться; встащиться; втащиться; взволочься; впереть

    Maza Latvijas-krievu vārdnīca > uzvilkties

  • 4 ievilkties

    1) общ. настаиваться (о чае), настояться (о чае), (par tēju) завариваться, (par tēju) завариться
    2) разг. втаскиваться, втащиться

    Latviešu-krievu vārdnīca > ievilkties

  • 5 ՆԵՐՔԱՇՎԵԼ

    վեց 1. Втягиваться, втянуться, вовлекаться, вовлечься, привлекаться, привлечься. 2. Втаскиваться. 3. Впитываться, впитаться.

    Armenian-Russian dictionary > ՆԵՐՔԱՇՎԵԼ

  • 6 encajonarse

    гл.
    общ. протекать по ущелью (о реке, ручье), протекать по узкому месту, втаскиваться (в узкое пространство)

    Испанско-русский универсальный словарь > encajonarse

  • 7 bebaktat

    beballag vhová втаскиваться/ втащиться; дотаскиваться/дотащиться (до чего-л.);

    \bebaktatott a városba — он втащился в город

    Magyar-orosz szótár > bebaktat

  • 8 bevánszorog

    с трэдом v. медленно входить/ войти v. втаскиваться/втащиться

    Magyar-orosz szótár > bevánszorog

  • 9 bevonszol

    I
    втаскивать/втаскать v. втащить, затаскивать/затащить;
    II

    \bevonszolja magát — втаскиваться/втаскаться v. втащиться

    Magyar-orosz szótár > bevonszol

  • 10 felvánszorog

    (vhová) втаскиваться/втащиться;
    felvánszorgott a negyedik emeletre он втащился на питый этаж

    Magyar-orosz szótár > felvánszorog

  • 11 felvonszol

    I
    встаскивать/встащить, втаскивать/втаскать v. втащить, взволакивать/взволочь;
    II

    \felvonszolja magát — втаскиваться/втаскаться v. втащиться

    Magyar-orosz szótár > felvonszol

  • 12 crowd

    1. II
    crowd somewhere people quickly crowd round when there is a street accident кегли происходит уличное происшествие, быстро собирается толпа
    2. III
    1) crowd smth. crowd a street (parks, a square, the courtyard of a palace, the stores, etc.) собираться толпой /толпиться/ на улице и т. д., заполнить улицу и т. д, crowd a building (a house, a church, a lecture hall, a bus, etc.) [битком] набиваться в здание и т. д., тесниться в здании и т. д., you mustn't crowd matters нельзя все дела решать сразу
    2) crowd smb. USA соll. crowd a debtor торопить /нажимать на/ должника (чтобы ом заплатил), crowd a competitor теснить /"зажимать"/ конкурента
    3. IV
    crowd smb. somewhere I think we could manage to crowd a few more in думаю, мы могли бы втиснуть еще несколько человек
    4. XI
    be crowded the streets were crowded на улицах было полно народа, улицы были запружены народом crowd the buses are crowded автобусы переполнены /набиты битком/; be crowded in some manner be crowded to excess быть переполненным; be crowded to [utmost] capacity быть набитым до отказа /до предела/; the room was crowded to suffocation в комнату набилось столько народу, что можно было задохнуться; we are crowded too closely together у нас тут слишком тесно /ужасная теснота/; be crowded somewhere we are too crowded here нам здесь слишком тесно; we are very crowded in the flat у нас в квартире очень тесно; the houses are crowded together дома стоят тесно прижатыми друг к другу; be crowded off /out of/ smth. he was crowded off the pavement толпа оттеснила его /заставила его сойти/ с тротуара; he was crowded out of his study его вытеснили из собственного кабинета; be crowded to smth. people were crowded to the doors люди набились до самых дверей; be crowded with /by/ smb. streets (shops, squares, halls, etc.) are crowded with people (with visitors, with foreigners. etc.) на улицах и т. д. полно народу и т. д., the exhibition was crowded by young people молодежь заполнила выставку; the house is crowded with guests дом полон гостей; be crowded with smth. the streets in the town are crowded with traffic улицы города забиты машинами /транспортом/, на улицах города большое движение; the place is crowded with hotels (with villas, with shops, etc.) гостиницы и т. д. [встречаются] здесь на каждом шагу; the room is crowded with furniture комната забита /заставлена/ мебелью; every page is crowded with facts (with mistakes in spelling and phrasing, etc.) на каждой странице полно /множество/ фактов и т. д, а century (a year) that was crowded with great events (with changes, etc.) век (год). очень богатый /изобилующий/ большими событиями и т.д., he was crowded with work он был завален работой
    5. XIII
    crowd to do smth. people were crowding to board the bus (to see what happened, etc.) народ толпился, пытаясь попасть /втиснуться/ в автобус и т. д.
    6. XVI
    1) crowd (a)round /about/ smb., smth. crowd (a)round the teacher (around a swimming-pool, around the platform, around the car, etc.) толпиться / тесниться, собираться/ вокруг учителя и т. д.; they all crowded around the covered wagon and gaped они все сгрудились вокруг фургона и стали глазеть; crowd around smb., smth. noisily (impatiently, indifferently, etc.) шумно и т. д. толпиться /тесниться/ вокруг кого-л., чего-л.; people crowded around smb., smth. curiously (enthusiastically, desperately, etc.) охваченные любопытством и т.д., люди толпились вокруг кого-л., чего-л.; they all crowded around her with congratulations они все обступили ее и стали поздравлять; the children crowded around the instructor to ask questions дети столпились вокруг инструктора, чтобы задать ему множество вопросов
    2) crowd against smth. crowd against the barrier (against the gate, etc.) напирать на барьер и т. д.; crowd through smth. crowd through the gate (through the barriers into the stadium, etc.) хлынуть в ворота и т. д.; crowd (up)on smth., smb. memories crowded (up)on his mind воспоминания нахлынули на него; sad thoughts crowded on him печальные мысли овладели им
    3) crowd into smth. crowd into a building (into a room, into a square, etc.) втаскиваться / набиваться/ в здание и т. д.
    7. XXI1
    1) crowd smb. into (out of) smth. crowd the children into a room (three families into one small room, many people into a house, all the guests into the hall, etc.) втискивать детей в комнату и т. д.; crowd smb. out of the room вытеснять кого-л. из комнаты; crowd smth. into smth. crowd everything into the cupboard запихнуть все в шкаф; crowd a great many facts into a few lines (this long article into our limited number of pages, books into a box, etc.) втискивать массу фактов в несколько строк и т. д.; crowd all the sights into one day втиснуть в программу одного дня осмотр всех достопримечательностей; crowd smth. with smb., smth. crowd a house with people (a stadium with spectators, etc.) набивать дом людьми и т. д.; crowd a room with things (a house with furniture, etc.) загромождать комнату вещами и т. д.
    2) crowd smb. against smth. crowd smb. against the fence (against the wall, against the side of the building, etc.) прижимать /оттеснять/ кого-л. к забору и т. д.
    3) crowd smb. for smth. USA coll. crowd smb. for an answer (for the payment, etc.) торопить кого-л. /приставать к кому-л./ с ответом и т. д.

    English-Russian dictionary of verb phrases > crowd

  • 13 ievilkties

    вправиться; завариться; притащиться; втаскиваться; забиваться; притаскиваться; втащиться; настояться; впереть; забиться

    Maza Latvijas-krievu vārdnīca > ievilkties

  • 14 vilkties augšā

    взволакиваться; втаскиваться

    Maza Latvijas-krievu vārdnīca > vilkties augšā

  • 15 įdūlinti

    įdūlin|ti (a, o)
    втаскиваться, медленно, неуклюже входить

    Lietuvių—rusų kalbų žodynas > įdūlinti

См. также в других словарях:

  • ВТАСКИВАТЬСЯ — ВТАСКИВАТЬСЯ, втаскиваюсь, втаскиваешься, несовер. 1. несовер. к втащиться. 2. страд. к втаскивать. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • Втаскиваться — I несов. неперех. 1. разг. С трудом входить, въезжать куда либо или подниматься наверх. 2. страд. к гл. втаскивать I II несов. неперех. страд. к гл. втаскивать II Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • втаскиваться — втаскиваться, втаскиваюсь, втаскиваемся, втаскиваешься, втаскиваетесь, втаскивается, втаскиваются, втаскиваясь, втаскивался, втаскивалась, втаскивалось, втаскивались, втаскивайся, втаскивайтесь, втаскивающийся, втаскивающаяся, втаскивающееся,… …   Формы слов

  • втаскиваться — вт аскиваться, аюсь, ается …   Русский орфографический словарь

  • втаскиваться — см. Втащить и Втащиться …   Энциклопедический словарь

  • втаскиваться — I см. втащиться; аюсь, аешься; нсв. II см. втащить; ается; страд …   Словарь многих выражений

  • Втащиться — I сов. неперех. см. втаскиваться I II сов. неперех. см. втаскиваться II Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • втащи́ться — втащусь, втащишься; сов. (несов. втаскиваться). разг. С трудом войти, въехать куда л. или подняться, въехать наверх. Клячи были до того изнурены, что подавали плохую надежду дотащиться до подъезда; наконец, кое как втащились они на двор.… …   Малый академический словарь

  • ВСТАСКИВАТЬСЯ — ВСТАСКИВАТЬСЯ, встаскиваюсь, встаскиваешься, несовер. (разг., редк., вместо втаскиваться). 1. несовер. к встащиться. 2. страд. к встаскивать. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • ВТАЩИТЬСЯ — ВТАЩИТЬСЯ, втащусь, втащишься, совер. (к втаскиваться) (разг.). Войти куда нибудь, передвигаясь с трудом. Больной едва втащился на крыльцо. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • Втаскивание — I ср. 1. процесс действия по гл. втаскивать I, втаскиваться I 1. 2. Результат такого действия. II ср. 1. процесс действия по гл. втаскивать II 2. Результат такого действия. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»