-
1 воображать
вообра||жатьнесов φαντάζομαι, βάζω στό νοῦ μου:\воображатьжаю, каким ты стал φαντάζομαι πῶς θά ἔγινες· \воображатьжать всякие ужасы βάζω στό νοῦ μου τρομερά πράγματα· она \воображатьжала себя актрисой θεωρούσε τόν ἐαυτό τής ἡθοποιό· ◊ много о себе \воображатьжать разг ἔχω μεγάλη ἰδέα γιά τόν ἐαυτό μου. -
2 выделывать
выделыватьнесов ἐπεξεργάζομαι, κατεργάζομαι/ κατασκευάζω, φτειάνω (производить)/ βυρσοδεψώ (кожу)· ◊ \выделывать всякие штуки κάνω διάφορα κόλπα -
3 неожиданность
неожи́данн||остьж τό ἀναπάντεχο, τό ξαφνικό / τό ἀπροσδόκη-το[ν], τό ἀπρόοπτο[ν] (чего-л.):\неожиданностьость его́ прихода смутила меня ὁ ἀπροσδόκητος ἐρχομός του μέ σάστισε· это для меня полная \неожиданностьость αὐτό εἶναι γιά μένα ἐντελως ἀναπάντεχο, αὐτό δέν τό περίμενα ποτέ· возможны всякие \неожиданностьости μπορούν νά συμβούν διάφορα ἀπρόοπτα. -
4 случайность
случайн||остьж1. τό τυχαίο γεγονός, τό τυχαΐον περιστατικό:помешала \случайность εμπόδισε ἕνα τυχαίο γεγονός·2. (непредвиденное обстоятельство) τό ἀπρόοπτον, τό ἀπρόβλεπτον:по счастливой \случайностьости κατά καλή τύχη, κατά καλή σύμπτωση· могут быть всякие \случайностьости μπορεί νά συμβοῦν πολλά ἀπρόοπτα·3. филос. τό τυχαίο[ν]:\случайность и необходимость τό τυχαίο καί ἡ ἀναγκαιότητα. -
5 вытворять
ρ.δ.μ. κάνω• (6ια)πράττω•вытворять всякие шутки κάνω διάφορα αστεία•
что ты тут -яешь? τι κάνεις εδώ;
γίνομαι, διαπράττομαι, εκτελούμαι. -
6 манера
-ы θ.1. υπόδειγμα, τρόπος (ενέργειας ή συμπεριφοράς). || ήθος, συμπεριφορά•манера вести себя τρόπος συμπεριφοράς ή του φέρεσθαι•
резкая манера απότομος τρόπος συμπεριφοράς•
у всякого манера своя манера ο καθένας έχει το δικό του τρόπο.
|| συνήθεια•у него неприятная манера перебивать собеседника αυτός έχει την κακή συνήθεια να διακόπτει τον συνομιλητή.
2. ύφος, στυλ•манера Рафаэля το στυλ του Ραφαήλ•
переменить -у αλλάζω το στυλ.
3. πλθ. -ы. τρόποι, σχέσεις, έθιμα•вульгарные -ы χυδαίοι τρόποι συμπεριφοράς•
непринуждённые -ы ανεπιτήδευτοι τρόποι συμπεριφοράς•
скромные -ы σεμνοί τρόποι συμπεριφοράς•
странные -ы παράξενοι τρόποι συμπεριφοράς.
εκφρ.всякими (разными) ή на всякие (разные) -ы – κατά τον καθένα, όπως ο καθένας νομίζει• διαφορετικά. -
7 неожиданность
-и θ.το απροσδόκητον, το απρόοπτον, το ανεπάντεχον•возможны всякие -и συμβαίνουν κάθε είδους απρόοπτα.
См. также в других словарях:
всякие — ходят всякие слухи • действие, субъект … Глагольной сочетаемости непредметных имён
Всякие дела — Whatever Works Жанр Комедия Режиссёр Вуди Аллен Продюсер Летти Аронсон, Стивен Тененбаум Автор сценария Вуди Аллен В главных … Википедия
Всякие займы платежом красны. — Всякие займы платежом красны. См. ЗАЙМЫ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Всякие — мн. разг. Те, кто не заслуживает внимания, уважения (обычно с оттенком неодобрительности). Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
всякие люди Богу надобны — Б.Р. Ермолов. Ср. Es muse auch solche Käuze geben. Göthe. Faust 1. Marthens Garten. Faust. Ср. Nature hath fram d strange fellows in her time. Shakesp. The Merchant of Venice. 1, 1. Salarino … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Всякие люди Богу надобны — Всякіе люди Богу надобны. А. П. Ермоловъ. Ср. Es muss auch solche Käuze geben. Göthe. Faust. 1. Marthens Garten. Faust. Ср. Nature hath fram’d strange fellows in her time. Shakesp. The Merchant of Venice. 1, 1. Salarino … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Всякие прецендуры — Сиб. Шутл. ирон. или Пренебр. 1. Чепуха, ерунда, вздор. 2. Дешёвые, мелкие, малоценные вещи. СФС, 48 … Большой словарь русских поговорок
всякие-разные — вс якие р азные, вс яких р азных … Русский орфографический словарь
Переходить всякие границы — ПЕРЕХОДИТЬ ВСЯКИЕ ГРАНИЦЫ. ПЕРЕЙТИ ВСЯКИЕ ГРАНИЦЫ. Предосуд. Нарушать своим поведением меру дозволенного, установленного, принятого в обществе. Кое кто [из родителей] возмущался, опускаясь до мелкого, трепал имя учителя на всех перекрёстках. Это… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Перейти всякие границы — ПЕРЕХОДИТЬ ВСЯКИЕ ГРАНИЦЫ. ПЕРЕЙТИ ВСЯКИЕ ГРАНИЦЫ. Предосуд. Нарушать своим поведением меру дозволенного, установленного, принятого в обществе. Кое кто [из родителей] возмущался, опускаясь до мелкого, трепал имя учителя на всех перекрёстках. Это… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Повидать всякие виды — Разг. Многое испытать в жизни. [Алексей Желтов], повидавший в жизни всякие виды, совершенно не любопытствует, кто мы, зачем пришли и куда направляемся (Паустовский. Кордон «273») … Фразеологический словарь русского литературного языка