-
101 ругать на чем свет стоит
curse up hill and down dale словосочетание:give hell (ругать на чем свет стоит, всыпать по первое число)Русско-английский синонимический словарь > ругать на чем свет стоит
-
102 от горшка два вершка
от горшка два (три) вершка, тж. два (три) вершка от горшкапрост., шутл., пренебр.1) (очень низкого роста, маленький) cf. a pint-sized creature; knee-high to a grass-hopper; a little runt- Сама раненая, а тебя, можно сказать, из самого огня выхватила... От горшка два вершка, и как только она тебя такого подняла? (Б. Полевой, Анюта) — 'Wounded herself, she got you out from under fire. I only wonder how such a pint-sized creature could have carried a guy like you.'
2) (слишком мал, молод, неопытен) cf. hardly out of pinafores; wet behind the ears; scarcely out of the shell yet; a stripling- Всыпать вам розог надо, сопливым воякам. Распустились уж чересчур. Сладу нет. Два вершка от горшка, а туды же, за оружие. (Н. Островский, Как закалялась сталь) — 'What you snot-nosed warriors need is a good hiding - you've gotten out of hand completely. Hardly out of pinafores and already dashing off after firearms.'
- А ты откуда знаешь про крепостное время-то?.. Откуда ты знаешь-то? Тебе всего-то от горшка два вершка. (В. Шукшин, Космос, нервная система и шмат сала) — 'How do you know what it was like in those days?...How d'you know? You're only a stripling.'
Русско-английский фразеологический словарь > от горшка два вершка
-
103 пара
-
104 число
-
105 засыпать
I (зас´ыпать) сов.1. что гъэсэин, итэкъон; тизэу тетэкъонзасыпать яму машэр гъэсэинзасыпать семенной фонд чылапхъэ итэкъонамбар засыпали пшеницей хьамбарым изэу коцыр ратэкъуагъток засыпали зерном хьамэм лэжьыгъэр тизэу тыратэкъуагъ2. кого-что, перен. (забросать) тетэкъонзасыпать вопросами упчIэхэр тетэкъон3. что, чего (всыпать) хэтэкъонвысыпать крупу в суп лэпсым курпэ хэтэкъон
II (засып´ать) несов. см. заснуть
III (засып´ать) несов. см. засыпать I -
106 первый
[pérvyj] num. ord.1.1) primoпервый этаж — pianterreno (m.)
первые овощи — primizie (pl.)
первое представление — (teatr.) la prima
первым выступил... — per primo è intervenuto...
первыми пришли... — i primi ad arrivare furono...
2) primo, migliore3) iniziale4) primo, più importante5) qualsiasi2.◆первым делом (первым долгом, в первую очередь) — prima di tutto
не ты первый, не ты последний — capita a tutti (non sei né il primo né l'ultimo a cui capita)
первый отдел — sezione segreta del KGB in fabbriche, enti ecc
3.◇первый блин комом — (iron.) cominciamo bene!
-
107 число
[čisló] n. (pl. числа, gen. pl. чисел)1.1) numero (m.)2) data (f.)3) quantità (f.)4) novero (m.)быть в числе + gen. — nel novero di
5) (gramm.) numero (m.)2.◆их было трое, в том числе её брат — erano in tre, compreso suo fratello
все пятеро были помилованы, в том числе Достоевский — furono graziati tutti e cinque, compreso Dostoevskij
несть числа + dat. — in gran quantità (innumerevole)
принадлежать к числу + gen. — essere tra
-
108 вуй гыч кораҥдаш
выкинуть из головы, из сознания; отказаться от какой-то мыслиКелай «мыланемат логалтен кертыт» шоналтыш. Но тунамак тиде шонымашым ушыж гыч кораҥдыш. Кӧ тудын ваштареш шогалын кертеш? В. Иванов. Келай подумал: «И мне могут всыпать». Но тут же отбросил эту мысль. Кто посмеет встать против него?
Идиоматическое выражение. Основное слово:
кораҥдаш -
109 опталаш
опталаш-ам1. наливать, налить; вливать, влить что-л. жидкоеШӧрым опталаш наливать молоко.
Чачи вӱдым оптале, шинчалым пыштыш, кӧршӧкым коҥгашке шындыш. С. Чавайн. Чачи налила воды, положила соль, поставила горшок в печку.
2. сыпать, ссыпать, насыпать, всыпать, высыпать что-л.Ложашым опталаш ссыпать муку.
А Епрем урлыккомдыш уржам оптале, тӱрыш миен шогале. Н. Лекайн. А Епрем насыпал в лукошко ржи, встал на краю поля.
Тудо (Дубровина) кӱртньӧ коҥга дек мийыш, шолын шинчыше котелокыш сукара пудыргым оптале. В. Иванов. Дубровина подошла к буржуйке, высыпала в кипящий котелок крошки сухарей.
3. обливать, облитьКодшо ӱзгаржым шалатылаш да пудыртылаш, керосиным опталын, йӱлалтен кодаш логале. «Ончыко» Оставшиеся вещи пришлось разбирать и ломать, потом, облив керосином, сжечь.
4. лить, полить; хлынуть (о дожде)Содоррак мӧҥгӧ курж, теве йӱр опталеш. Б. Данилов. Беги побыстрее домой, скоро польёт дождь.
Йӱштӧ йӱржӧ йӱралеш, кече мучко опталеш. Н. Мухин. Идёт холодный дождь, льёт целый день.
Составные глаголы:
-
110 уш гыч кораҥдаш
выкинуть из головы, из сознания; отказаться от какой-то мыслиКелай «мыланемат логалтен кертыт» шоналтыш. Но тунамак тиде шонымашым ушыж гыч кораҥдыш. Кӧ тудын ваштареш шогалын кертеш? В. Иванов. Келай подумал: «И мне могут всыпать». Но тут же отбросил эту мысль. Кто посмеет встать против него?
Идиоматическое выражение. Основное слово:
кораҥдаш -
111 шавалташ
шавалташIГ.: шӓвӓлтӓш-амвозвр.1. быть посыпанным, разбросанным, раскиданным; сыпаться, посыпаться, насыпаться куда-л.Ломыжшат тенийсе шошо агалан колхоз нурыш шавалте. Д. Орай. И зола в нынешний посевной была посыпана на колхозном поле.
(Писте шӱраш) кок кӱ коклаш шавалтеш. В. Юксерн. Липовая крупа насыпается между двух жерновов.
2. перен. усыпаться, усыпаться; усеиваться, усеяться; быть усыпанным, усеянным чем-л.Пундашдыме яндар кава шӱдыр-влак дене шавалтын. А. Эрыкан. Бездонное чистое небо усыпано звёздами.
IIГ.: шӓвӓлтӓш-емоднокр.1. посыпать, насыпать; немного насыпать, всыпать что-л.(Корий), котомка гыч курикам луктын, шинчалым шавалтыш. А. Березин. Корий вытащил из котомки краюшку хлеба, посыпал солью.
Олымым йӱштӧ вӱд дене нӧртат да посипкам шавалтат. «Мар. ком.» Солому смачивают холодной водой и посыпают посыпкой.
2. сыпать, посыпать (некоторое время, немного – о мелком, частом дожде, снеге)Кас велеш шыма пыл верын-верын изи йӱрым шавалта. Н. Арбан. К вечеру лёгкая туча посыплет местами небольшой дождь.
3. побрызгать, полить (водой) кого-что-л.Ожо ӱмбак кож лӱс дене йӱштӧ вӱдым шавалтат. Н. Лекайн. На жеребца еловой лапкой побрызгают холодную воду.
4. перен. брызгать, сыпать, рассыпать, сеять, рассеивать, рассеять, распространять (некоторое время, немного)Кече Савак велыш шийым шавалтен нӧлтеш. Д. Орай. Солнце поднимается, брызжа серебром (букв. серебро) в сторону Савака.
У шошо шавалтыш тӱрлӧ чинчым олыклаш. Й. Осмин. Новая весна рассыпала разные блёстки на луга.
Составные глаголы:
-
112 первый
119 П1. esimene; \первыйый этаж esimene korrus, \первыйое марта esimene märts, \первыйого марта esimesel märtsil, \первыйая глава книги raamatu esimene peatükk, \первыйый голос muus. esimene hääl, сейчас \первыйый час kell on ühe peal, в \первыйом часу kella kaheteistkümne ja ühe vahel, pärast kella kaht(e)teist;2. esi-, esma-, esmas-, esimene (kõige eesmine, eesotsas olev, esialgne, kõige varasem, alustav, lähim); \первыйое место esikoht, на \первыйом плане esiplaanil, \первыйая (медицинская) помощь esmaabi, \первыйое впечатление esimene mulje, \первыйые шаги esimesed sammud, \первыйые ягоды esimesed marjad, \первыйый ученик esimene õpilane, (klassi) priimus, \первыйый сорт esimene sort, \первыйая скрипка esimene viiul (ka ülek.), \первыйый встречный esimene vastutulija v ettejuhtunu, ükskõik kes, с \первыйого раза esimese korraga, с \первыйого взгляда esimesest pilgust, на \первыйый взгляд esimesel pilgul, esialgu, при \первыйой возможности, при \первыйом случае esimesel võimalusel, в \первыйых числах kuu alguses, kuu esimestel päevadel, с \первыйых дней esimestest päevadest peale, с \первыйыми петухами esimese kukelaulu ajal (tõusma), \первыйое время esialgu, в \первыйую очередь, \первыйым делом kõigepealt, ennekõike, esmajärjekorras, предметы \первыйой необходимости (1) tarbeesemed, (2) hädavajalikud esemed, не \первыйой молодости mitte enam eriti noor; ‚всыпать по \первыйое число kõnek. pähe andma, nii et küll saab, uut ja vana tegema;не \первыйой свежести (1) pole kuigi värske, (2) pole kuigi puhas;в \первыйую голову, \первыйым долгом kõigepealt, ennekõike, esmajoones, esmajärjekorras;\первыйый блин комом kõnekäänd esimene vasikas läheb aia taha;(узнать) из \первыйых рук vна \первыйых порах esialgu, hakatuseks -
113 всыпание
с (по знач. гл. всыпать 1) резиш, рехтан(и) -
114 число
с1. адад, рақам; целое числ о адади бутун; дробное числ о адади касрӣ; четное числ о адади ҷуфт; нечетное числ о адади тоқ; кратное числ о адади зарбкунанда; смешанное числ о адади омехта; теория чисел мат. назарияи адад2. (день месяца) таърих, рӯз; какое сегодня числ о? имрӯз чандум?; пятого числ а рӯзи панҷуми моҳи …; в первых числах января дар рӯзҳои аввали январь3. адад, шумор; числом в двадцать человек иборат аз бист кас; превосходить числ ом аз ҷиҳати шумора бартарӣ доштан4. қатор, ҷумла; в числ е присутствующих дар қатори ҳозирон; в том числ е аз он ҷумла5. грам. шумора; единственное число шумораи танҳо; танҳо; двойственное числ о шумораи дугона; множественное числ о шумораи ҷамъ, ҷамъ астрономические числа рақамҳои бисьёр калон; задним числ ом 1) бо санаи гузашта 2) (спустя некоторое время) бевақттар, баъдтар, сонитар; всыпать (задать) по первое числ о 1) танбехи сахт додан; сахт ҳакорат додан 2) зарбаи сахт додан, торумор кардан; нет (несть) числа кому чему, без \числоа беҳадду андоза, беҳадду ҳисоб, шумораш нест
См. также в других словарях:
ВСЫПАТЬ — 1. ВСЫПАТЬ, всыпаю, всыпаешь. несовер. к всыпать. 2. ВСЫПАТЬ, всыплю, всыплешь и (разг.) всыпешь, повел. всыпь, совер. (к всыпать). 1. что во что. Насыпать во что нибудь. Всыпать овес в мешок. 2. кому чему. Побить, отколотить или отругать кого… … Толковый словарь Ушакова
ВСЫПАТЬ — 1. ВСЫПАТЬ, всыпаю, всыпаешь. несовер. к всыпать. 2. ВСЫПАТЬ, всыплю, всыплешь и (разг.) всыпешь, повел. всыпь, совер. (к всыпать). 1. что во что. Насыпать во что нибудь. Всыпать овес в мешок. 2. кому чему. Побить, отколотить или отругать кого… … Толковый словарь Ушакова
ВСЫПАТЬ — ВСЫПАТЬ, всыпать, всыпнуть что куда или во что, сыпать, высыпать, насыпать во что; переваливать сыпучее тело из одной посудины или помещения в другое. ся, сыпаться во что; | быть всыпаему. Всыпание ср., ·длит. всыпание ·окончат. всып муж. всыпка… … Толковый словарь Даля
Всыпать — I вс ыпать сов. перех. см. всыпать II вс ыпать сов. неперех. разг. 1. Побить, наказать кого либо за что либо. 2. перен. Отругать, выбранить кого либо за что либо. III всып ать несов. перех. Насыпать что либо во что либо … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Всыпать — I вс ыпать сов. перех. см. всыпать II вс ыпать сов. неперех. разг. 1. Побить, наказать кого либо за что либо. 2. перен. Отругать, выбранить кого либо за что либо. III всып ать несов. перех. Насыпать что либо во что либо … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
ВСЫПАТЬ — ВСЫПАТЬ, плю, плешь и (разг.) пешь, пет, пем, пете, пят; анный; совер. 1. что или чего во что. Сыпля, поместить. В. крупу в суп. 2. кому. Сильно выругать или побить (разг.). Отец ему всыпал за озорство. В. по первое число (строго наказать). |… … Толковый словарь Ожегова
всыпать — ВСЫПАТЬ, плю, плешь и (разг.) пешь, пет, пем, пете, пят; анный; совер. 1. что или чего во что. Сыпля, поместить. В. крупу в суп. 2. кому. Сильно выругать или побить (разг.). Отец ему всыпал за озорство. В. по первое число (строго наказать). |… … Толковый словарь Ожегова
всыпать — бить Словарь русских синонимов. всыпать 1. высыпать; засыпать (разг.) / сразу много: вбухать (прост.) 2. см. избить. 3. см … Словарь синонимов
всыпать — всыпать, всыплю (неправильно всыпаю), всыплет и допустимо всыпет; повел. всыпь и всыпай … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
всыпать — I всы/пать плю, плешь; всы/панный; пан, а, о; всыпь; св. см. тж. всыпать, всыпаться, всыпание, всыпка 1) что и чего во что Ссы/пать, насы/пать куда л. Всыпать муку в мешок … Словарь многих выражений
всыпать — 1) всыпать плю, плешь; повел. всыпь; сов. 1. (несов. всыпать) перех. (и чего). Ссыпать в какое л. вместилище; насыпать. [Тарас] отдал приказ напоить коней и всыпать им в ясли крупной и лучшей пшеницы. Гоголь, Тарас Бульба. 2. кому. разг. Побить,… … Малый академический словарь