Перевод: с русского на украинский

с украинского на русский

встреча

  • 1 встреча

    зустріч (р. -чи), зустріча (р. -чі), стріча (р. -чі); (случайная) спіткання, спотичка; (встречание) стрівання, стрічання. Встреча условленная (свидание) - сходини. При первой встрече - з першої зустрічи, навстріч. [Вона його навстріч не злюбила]. На встречу кому, чему - назустріч кому, чому, устріть кого, чого, проти, против. Выйти на встречу кому - перестріти кого.
    * * *
    зу́стріч, -і, стрі́ча, стріча́ння; диал. стріть, -ті; (неожиданная, случайная) спітка́ння

    Русско-украинский словарь > встреча

  • 2 неласковый

    неласкавий, неприхильний, непривітний, неприязний до кого, з ким; срв. Ласковый. [Гомін був неласкавий, сердитий (Грінч.)]. -вый к кому, с кем - неласкавий (непривітний, неприязний) до кого, з ким. [Яка ти неласкава з людьми! (В. Гжицьк.)]. -вая встреча - непривітна зустріч. -вый приём - неласкаве приймання (прийняття), неприязне вітання. -вый ребёнок - непривітна дитина.
    * * *
    неласка́вий; ( неприветливый) неприві́тний, непри́язний, неприві́тливий

    Русско-украинский словарь > неласковый

  • 3 предстоящий

    1) (присутствующий) присутній;
    2) (грядуший, будущий) майбутній, прийдешній, прийдущий, наступний. -щее моё путешествие - майбутня моя подорож. -щее мне путешествие - подорож, що матиму. -щее нам удовольствие - приємність, що матимемо, що чекає нас. -щая встреча с ней меня тревожит - майбутня з нею зустріч мене турбує (непокоїть). В -щем году - наступного року. -щий сезон - наступний сезон. -щее - майбутнє, прийдешнє (-нього).
    * * *
    1) прич. яки́й (що) стої́ть; яки́й (що) ма́є бу́ти, яки́й (що) бу́де; яки́й (що) ма́є відбу́тися
    2) ( будущий) в знач. прил. майбу́тній, прийде́шній; ( последующий) насту́пний

    Русско-украинский словарь > предстоящий

  • 4 приём

    1) (действ.) приймання. -ём денег, заказов - приймання грошей, замовленнів. -ём рекрутов - прийом. [Ой ставали до прийому, а все в одну лаву (Грінч. III)]. Производить -ём в школу - приймати, прийняти, записувати, записати, набирати, набрати до школи;
    2) (встреча и привет) приймання, прийняття, вітання, (реже) шана. [Відбулося урочисте прийняття (вітання) гостей. Чи хороше там гостювать? Яка була тобі там шана? (Глібов)];
    3) напад (-ду), захід (-ходу), раз (-зу). [Ви всіма нападами, а ну-те ще по-жіночому! (Мир.)]. В один -ём - заразом, за одним разом, за одним ходом (заходом), за одним нападом. В два (три) приёма - двома (трьома) нападами, заходами. [Трьома нападами сіяли ліс (Звин.). Трьома нападами дощ ішов (Грінч.)]. В несколько -ёмов - кількома нападами. Повторительный -ём - наворот. [Вони трьома наворотами пили в нас (Крим.)]. -ём пищи - поїдка, попоїжка. [Лікарство тричі на день пити після попоїжки]. Дать лекарство в два -ёма - дати ліки за два рази. По ложке на -ём - по ложці на раз;
    4) (способ, сноровка) спосіб (-собу). Не велика штука дерев'яну ложку зробити, а все-таки треба мати свої способи (Франко)]. Хитрые -ёмы - мудрощі, викрутаси. Проделать ч.-нб. другим -ёмом - зробити що иншим способом. Здесь нужен другой -ём - сюди треба иншого способу;
    5) (движения, ухватки) удаль (-ли), вдача (-чі). [Вся батьківська удаль у нього (Херс.)].
    * * *
    1) ( действие) прийма́ння, прийняття́; диал. приняття́
    2) (отдельный момент процесса, работы, деятельности) за́хід, -ходу

    в один \приём м проче́сть кни́гу — за одни́м ра́зом (за́ходом; присест: при́сідом) прочита́ти (одни́м за́ходом прочита́ти) кни́жку (кни́гу)

    переписа́ть статью́ за два \приём ма — переписа́ти статтю́ за два за́ходи (на́пади, двома́ на́падами)

    3) ( в остальных значениях) прийо́м, -у; ( способ) спо́сіб, -собу

    оказа́ть хоро́ший \приём кому́ — до́бре прийня́ти кого́, до́бре поста́витися до ко́го, ви́явити до́бре ста́влення до ко́го

    оказа́ть блестя́щий \приём — влаштува́ти урочи́сту зу́стріч

    \приём м у врача́ — прийма́ння у лі́каря

    ра́зные приёмы лече́ния — рі́зні спо́соби лікува́ння

    часы́ приёма — прийма́льні годи́ни

    Русско-украинский словарь > приём

  • 5 свидание

    поба́чення; ( встреча) зу́стріч, -і

    до [ско́рого] \свидание ния — до [ско́рого] поба́чення

    Русско-украинский словарь > свидание

  • 6 столкновение

    1) зі́ткнення, диал. зуда́р, род. п. зуда́ру; ( встреча) зу́стріч, -і

    \столкновение ние поездо́в — зі́ткнення поїзді́в

    \столкновение ние противополо́жных мы́слей — зі́ткнення протиле́жних думо́к

    прийти́ в \столкновение ние — зіткну́тися

    прия́тное \столкновение ние — приє́мна зу́стріч

    2) (схватка, стычка) су́тичка

    ме́жду ни́ми произошло \столкновение ние — між ни́ми ста́лася су́тичка

    Русско-украинский словарь > столкновение

  • 7 сходка

    1) схо́дка, схо́дини, -дин; ( сход) сход, -у

    вечева́я \сходка ка — ист. вічова́ схо́дка, вічови́й сход

    студе́нческая \сходка ка — дорев. студе́нтська схо́дка, студе́нтські схо́дини

    2) ( мирская) сход; ( люди) грома́да; диал. збі́рня
    3) (собрание, встреча для развлечения, беседы) схо́дини; (обычно неодобр.) збо́рище, збіго́висько, збіго́вище

    Русско-украинский словарь > сходка

  • 8 съезд

    1) з'їзд, -у
    2) ( встреча группы людей) з'їзд, зу́стріч, -і
    3) (место, по которому съезжают) спуск, -у

    Русско-украинский словарь > съезд

  • 9 явка

    1) ( приход) з'я́влення, я́вка; ( прибытие) прибуття́; ( присутствие) прису́тність, -ності
    2) (конспиративная встреча, место) я́вка
    3) ( донесение) пода́ння; ( сообщение) повідо́млення
    4) ( заявление) зая́ва

    Русско-украинский словарь > явка

  • 10 Масляница

    масниця, масляна (-ної), масляниця; ум. масничка. [Почекайте, вареники, прийде на вас масниця (Чуб. I). А коли це в нас починається масляна? (Київщ.). Масляниця - баламутка: обіцяла масла й сиру, та не хутко (Номис)]. Встреча (первый день) -цы - колодій (-дія). Проводы, прощанье (последний день) -цы - пуще[а]ння. Широкая -ца - багата масниця. Не всё коту -ца - минулася котові масничка или псові ковбаса; не що-дня бридня - вареники їсти (Приказки); см. Кот 1. Ему не житьё, а -ца - у його що-дня масниця.

    Русско-украинский словарь > Масляница

  • 11 Наезжание

    1) (лошади) виїжджування, принатурювання (коня) до їзди; (гончих) принатурювання гончаків;
    2) (дороги) натирання, у[про]тирання, накочування;
    3) на кого, на что - наїжджання на кого, на що;
    4) (надъезд) над'їжджання; б) (встреча) натрапляння на кого, на що, стріч[в]ання, зустріч[в]ання кого, чого;
    6) (съезд) наїжджання;
    7) (временный приезд; набег) наїжджання, доїжджання;
    8) (насовывание) насовування и насування.

    Русско-украинский словарь > Наезжание

См. также в других словарях:

  • Встреча — название населённых пунктов: Россия Встреча посёлок в Верхнесалдинском городском округе Свердловской области. Встреча посёлок в составе города Нижняя Салда Свердловской области. Встреча посёлок в составе города Губкинский Ямало Ненецкого… …   Википедия

  • ВСТРЕЧА — ВСТРЕЧА, встречи, жен. 1. Схождение в одном пункте при движении с разных сторон. Неожиданная встреча. Поздороваться при встрече на улице. || Свидание. Радостная, мимолетная встреча. Она не ищет более встреч с ним. || Собрание. Устроить… …   Толковый словарь Ушакова

  • встреча — См …   Словарь синонимов

  • ВСТРЕЧА — без галстуков. Публ. Встреча политиков или бизнесменов в неформальной обстановке, без соблюдения большинства полагающихся норм протокола. /em> Калька с англ. no tie session. МННС, 32. Встреча навстречу. Арх., Прикам. Лицом к лицу, друг против… …   Большой словарь русских поговорок

  • Встреча — (Каракол,Киргизия) Категория отеля: Адрес: Улица Новоростовская 55, 722207 Каракол, Киргизи …   Каталог отелей

  • "Встреча" — «ВСТРЕЧА», перевод (1829) первых двух строф стих. Ф. Шиллера «Встреча» («Die Begegnung», 1797). Размер и строфика оригинала сохранены. Вместе с тем, опустив вторую половину текста, Л. сделал «Встречу» стихами о поэтич. творчестве. Полностью стих …   Лермонтовская энциклопедия

  • встреча — (encounter) или контакт с пациентом (patient contact): Контакт между врачом и пациентом [30]. Примечание Каждая встреча может касаться одной или более проблем. Источник: ГОСТ Р ИСО/ТС 18308 2008: Информатизация здоровья. Требования к архитектуре… …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • ВСТРЕЧА — ВСТРЕЧА, и, жен. 1. см. встретить, ся. 2. Собрание, устраиваемое с целью знакомства с кем н., беседы. В. депутата с избирателями. Вечер встречи ветеранов войны. 3. Состязание, соревнование. Очередная в. футболистов. Толковый словарь Ожегова. С.И …   Толковый словарь Ожегова

  • встреча — 1. Свидание. Близкая, бурная, взволнованная, волнующая, восторженная, горькая, грустная, далекая, долгожданная, дружная (устар.), желанная, короткая, ласковая, милая, мимолетная, назначенная, намеренная, натянутая, негаданная, нежданная, нежная,… …   Словарь эпитетов

  • встреча — бояться встречи • непрямой объект, эмоции встреча закончилась • действие, субъект, окончание встреча произошла • существование / создание, субъект, факт встреча прошла • существование / создание, субъект, факт встреча состоялась • существование / …   Глагольной сочетаемости непредметных имён

  • встреча — сущ., ж., употр. очень часто Морфология: (нет) чего? встречи, чему? встрече, (вижу) что? встречу, чем? встречей, о чём? о встрече; мн. что? встречи, (нет) чего? встреч, чему? встречам, (вижу) что? встречи, чем? встречами, о чём? о встречах 1.… …   Толковый словарь Дмитриева

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»