-
21 период покоя
-
22 межкорректурное время
Русско-английский военно-политический словарь > межкорректурное время
-
23 номинальная продолжительность покоя
1.2.2.3 номинальная продолжительность покоя (rated resting time): Указанное изготовителем минимальное время, во время которого оборудование находится в выключенном состоянии или режиме ожидания между периодами работы оборудования.
Источник: ГОСТ Р МЭК 60950-1-2009: Оборудование информационных технологий. Требования безопасности. Часть 1. Общие требования оригинал документа
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > номинальная продолжительность покоя
-
24 все время
[NP; Invar; adv; used with impfv verbs; fixed WO]=====⇒ incessantly, repeatedly:- all the time;- always;- constantly;- continually;- at all times;- [in limited contexts] keep < never stop> (doing sth.);- in constant (fear <expectation, denial etc>);- [when another concurrent action is specified or implied] the whole time;- all the while.♦ "Ты знаешь, - говорила Маргарита, -...когда ты заснул вчера ночью, я читала про тьму, которая пришла со Средиземного моря... и эти идолы, ах, золотые идолы. Они почему-то мне всё время не дают покоя..." (Булгаков 9). "You know," said Margarita, "when you fell asleep last night I read about the darkness which had come from the Mediterranean...and those idols, ah, those golden idols! For some reason they haunt me all the time..." (9a).♦ Они [мои сторонники] меня всё время учат: "Тише, тише, вы все не так делаете..." (Войнович 3). They're [my supporters are] always telling me, "Calm down, calm down, you do everything wrong..." (3a).♦ Что он [Павел Литвинов] внук Максима Литвинова, бесконечно повторяло и западное радио; тогда всё время подчеркивалось, что такой-то - сын или внук такого-то, диссиденты, дескать, люди не " с улицы"... (Амальрик 1). The fact that he [Pavel Litvinov] was Maxim Litvinov's grandson was endlessly repeated in radio broadcasts from the West. In those days, it was constantly being emphasized that such-and-such a person was the son or grandson of somebody-or-other, as if to say that the dissidents were not just "anybody" (1a).♦ В обоих отделениях столовой кухня была отделена от общего зала стеклянной перегородкой, чтобы неряхи-повара все время были на виду у рабочих (Искандер 3). In each department of the dining room, the kitchen was divided from the public hall by a glass partition so that the slovenly cooks were within the workers' view at all times (За).♦ "Мы всё время забываем, что тогда было все другое, другое всё тогда было" (Битов 2). "... We keep forgetting that things were different then, everything was different" (2a).♦ "Ты в последние дни стал какой-то нервный... ничего не ешь и все время куришь" (Войнович 2). "The last few days you've gotten, I don't know, nervous...you're not eating, and you never stop smoking" (2a).♦ Он [председатель] всё время ждал, что вот приедет какая-нибудь инспекция и ревизия, и тогда он получит за все и сполна (Войнович 2). Не [the chairman] lived in constant expectation of the arrival of some committee of inspection-then he'd pay for everything and in full (2a).♦ Сейчас Чита говорил четко, подобострастно глядя на оперативников, всё время кивая головой (Семёнов 1). Now Cheetah was speaking clearly, gazing at the detectives obsequiously and nodding his head the whole time (1a).♦ "Стыдно и позорно!" - своим отроческим голосом, дрожащим от волнения, и весь покраснев, крикнул вдруг Калганов, всё время молчавший (Достоевский 1). "A shame and a disgrace!" Kalganov, who had been silent all the while, suddenly cried in his adolescent voice, trembling with excitement and blushing all over (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > все время
-
25 dwell time
-
26 tempo di riposo
-
27 quiescent time
Англо-русский словарь нефтегазовой промышленности > quiescent time
-
28 resting time
The English-Russian dictionary on reliability and quality control > resting time
-
29 dwell time
время выхаживания; время выстоя; выдержка времени; время задержки срабатывания; время пребывания (в определённом состоянии); временной интервал принятия решения; продолжительность выдержки; время запаздывания; запаздывание; время покоя (мальтийского механизма) -
30 dwelling time
время выхаживания; время выстоя; выдержка времени; время задержки срабатывания; время пребывания (в определённом состоянии); временной интервал принятия решения; продолжительность выдержки; время запаздывания; запаздывание; время покоя (мальтийского механизма) -
31 dwell time
-
32 dwell
-
33 film dwell period
Большой англо-русский и русско-английский словарь > film dwell period
-
34 film dwell period
Англо-русский словарь технических терминов > film dwell period
-
35 rest period
['restˌpɪ(ə)rɪəd]1) Общая лексика: перерыв во время рабочего дня, ежедневный отдых, продолжительность отдыха2) Биология: период покоя, период покоя (растений или семян)3) Спорт: период отдыха4) Сельское хозяйство: период покоя (растений), межпастбищный период, период парования, период "отдыха" (пастбища), период отдыха (птицы от яйцекладки)5) Строительство: время покоя, период выдерживания (грунтоноса после его вдавливания)6) Экономика: время отдыха7) Металлургия: время срабатывания8) Психология: период отдыха (покоя)9) Экология: период отдыха пастбища10) Макаров: интервал останова поворотного механизма (в теории механизмов и машин), период покоя (у растений) -
36 dwell time
1) Общая лексика: выдержка времени при остановке, выстой в конце хода рабочего органа, перерыв в работе оборудования, продолжительность печатного контакта2) Медицина: время облучения (в брахитерапии)3) Военный термин: продолжительность облучения, продолжительность обстрела цели, время на обнаружение и классификацию сигнала (передатчика противника)4) Техника: время выхаживания, время задержки, время задержки срабатывания, время пребывания (в определённом состоянии), выдержка времени, интервал принятия решения, время выстоя (при шлифовании), задержка (фиксированный промежуток времени выходного импульса датчика)5) Химия: время выдержки6) Текстиль: время реакции8) Теория массового обслуживания: время пребывания в системе9) Радиолокация: время подсветки (цели), время подсветки цели10) Механика: время покоя11) Бытовая техника: задержка при замыкании контактов12) Микроэлектроника: время воздействия, время выполнения операции13) Автоматика: время выстоя, время запаздывания, запаздывание, время покоя (мальтийского механизма)14) Контроль качества: время простоя, простой15) Пластмассы: время пребывания полимера в перерабатывающей машине16) Макаров: время пребывания (напр. материала в аппарате)17) Безопасность: время наблюдения (по данной видеокамере, перед переключением на следующую) -
37 Ruhezeit
сущ.1) общ. время отдыха2) тех. время паузы, время покоя, простой (машины), нерабочее время3) стр. время перерывов в работе машины4) экон. нерабочее время (машины)5) пищ. продолжительность расстойки (теста), продолжительность вылёживания, продолжительность отволаживания (зерна), период покоя (прорастающего зерна)6) судостр. время стоянки судна -
38 покой
-
39 time
1. n время выполнения2. n период времениit took him a long time to do it, he took a long time doing it — ему потребовалось немало времени, чтобы сделать это; он немало с этим провозился
all the time, the whole time — всё время, всегда
all the time we were working — в течение всего времени, что мы работали
at one time — одно время, когда-то
for the time being — пока, до поры до времени
I think that we may win in time — думаю, что со временем нам удастся победить
in no time, in less than no time — очень быстро, мигом, в два счёта
in the same flash of time — в то же мгновение, в тот же миг
to tell the time — показывать время; показывать, который час
time interrupt — временное прерывание; прерывание по времени
3. n сезон, пора, времяsowing time — время сева, посевной период, посевная
4. n долгое времяhe was gone time before you got there — он ушёл задолго до того, как вы туда явились
settling time — время установления сигнала; время успокоения
reversal time — время реверсирования; время перемагничивания
5. n час, точное времяwhat time, at what time — в какое время, в котором часу; когда
6. n момент, мгновение; определённый момент, определённое времяsome time — в какой-то момент, в какое-то время
some time — когда-нибудь, рано или поздно
at times — по временам, время от времени
at the time — в тот момент, в то время
at the same time — в то же самое время, одновременно; в тот же момент
at any time you like — в любой момент, когда вам будет удобно
at the proper time, when the time comes — в своё время, когда придёт время
we shall do everything at the proper time — мы всё сделаем, когда нужно;
between times — иногда, временами
block-to-block time — время, затраченное на выполнение рейса
travel time — время, необходимое на переходы в часы работы
time modulation — временная модуляция; модуляция по времени
7. n время прибытия или отправления8. n срок, времяin time — в срок, вовремя
in due time — в своё время, своевременно
I was just in time to see it — я успел как раз вовремя, чтобы увидеть это
behind time, out of time — поздно, с опозданием
high time — давно пора, самое время
time! — время вышло!; ваше время истекло
time is drawing on — времени остаётся мало, срок приближается
9. n подходящий момент, подходящее время10. n времена, пора; эпоха, эраour time — наше время, наши дни
the times we live in — наши дни; время, в которое мы живём
at all times, all the time — всегда, во все времена
a book unusual for its time — книга, необычная для своего времени
from time immemorial — с незапамятных времён, испокон веку ; искони, исстари
old time — старое время; в древности, в стародавние времена, во время оно
in happier times — в более счастливые времена, в более счастливую пору
in times to come — в будущем, в грядущие времена
abreast of the times — вровень с веком; не отставая от жизни
to be abreast of the times, to move with the times — стоять вровень с веком, не отставать от жизни, шагать в ногу со временем
ahead of the time — опередивший свою эпоху, передовой
other times, other manners — иные времена — иные нравы
11. n возрастat his time of life — в его возрасте, в его годы
12. n период жизни, векit was before her time — это было до её рождения; она этого уже не застала
he died before his time — он безвременно умер;
debug time — время отладки; период отладки
13. n свободное время; досугto have no time, to be hard pressed for time — совершенно не иметь времени, торопиться
to make up for lost time — наверстать упущенное; компенсировать потери времени
to save time — экономить время, не терять попусту времени
I need time to rest — мне нужно время, чтобы отдохнуть
switching time — время переключения; время перемагничивания
response time — время ответа, время реакции; время отклика
14. n время; времяпрепровождениеto have a good time — хорошо провести время, повеселиться
one-pulse time — время действия импульса; импульсный период
15. n рабочее времяGreenwich time — время по Гринвичу, среднеевропейское время
16. n плата за работу17. n интервал между раундами18. n тайм; период, половина игрыTime Inc. — Тайм инк.
19. n скорость, темп; такт; размер; ритмto keep time — отбивать такт; выдерживать такт
20. n стих. мора21. n библ. год22. a связанный с временем23. a снабжённый часовым механизмом24. a связанный с покупками в кредит или с платежами в рассрочкуseeding time — время сева, посевная страда, сев
time base — временная ось; масштаб по оси времени
25. a подлежащий оплате в определённый срокtime wage — повременная, подённая оплата
26. v выбирать время; рассчитыватьturnover time — время переключения; время перемагничивания
to snooze time away — бездельничать, растранжиривать время
27. v назначать или устанавливать время; приурочиватьseasoning time — время, необходимое для полного увлажнения
28. v ставить29. v задавать темп; регулировать30. v отмечать по часам; засекать; определять время; хронометрироватьcore time — часы, когда все сотрудники должны быть на работе
mercifully, he came in time — к счастью, он пришёл вовремя
31. v рассчитывать, устанавливать продолжительностьclockwork apparatus timed to run for forty-eight hours — часовой механизм, рассчитанный на двое суток работы
32. v выделять время для определённого процесса33. v делать в такт34. v редк. совпадать, биться в унисонin double-quick time — быстро, в два счёта
35. v тех. синхронизироватьСинонимический ряд:1. duration (noun) continuance; duration; future; interval; lastingness; past; present; span; stretch; term; year2. era (noun) age; cycle; date; day; days; epoch; era; generation; period; season3. go (noun) bout; go; hitch; innings; shift; spell; stint; tour; trick; turn; watch4. hour (noun) hour; instant; minute; moment; occasion5. opportunity (noun) break; chance; leisure; liberty; look-in; opening; opportunity; shot; show; squeak6. tempo (noun) beat; cadence; measure; pace; rate; rhythm; swing; tempo7. while (noun) bit; space; spell; stretch; while8. adjust (verb) adjust; set; synchronize9. book (verb) book; schedule10. gauge (verb) clock; gauge; measure; regulate -
40 down time
1. время потерянное из-за неисправностей; период неисправного состояния; время простоя; простойto tell the time — показывать время; показывать, который час
time interrupt — временное прерывание; прерывание по времени
2. простой; вынужденное бездействие3. время пребывания в неисправном состоянии; время простоя; простой4. время простоя
См. также в других словарях:
ВРЕМЯ — ВРЕМЯ как проблема античной философской мысли оставалась в числе важнейших на протяжении всей ее истории, занимая ключевое место в системе космологических, физических и онтологических воззрений большинства философских школ, от досократиков до … Античная философия
время перехода эхозаградителя в положение покоя — — [Л.Г.Суменко. Англо русский словарь по информационным технологиям. М.: ГП ЦНИИС, 2003.] Тематики информационные технологии в целом EN hangover time … Справочник технического переводчика
время частичного перехода эхозаградителя в положение покоя — — [Л.Г.Суменко. Англо русский словарь по информационным технологиям. М.: ГП ЦНИИС, 2003.] Тематики информационные технологии в целом EN partial restoring time … Справочник технического переводчика
ВРЕМЯ — Что же такое время? Если никто меня об этом не спрашивает, я знаю, что такое время; если бы я захотел объяснить спрашивающему нет, не знаю. Августин Блаженный Время движущееся подобие вечности. Платон Время выдумка смертных. Влодзимеж Завадский… … Сводная энциклопедия афоризмов
Время разгона дизеля Т, с — Время, необходимое для разгона дизеля из состояния покоя до номинальной частоты вращения при отсутствии внешнего сопротивления и при постоянном крутящем моменте, равном номинальному где I∑ суммарный момент инерции маховых масс дизеля и связанных… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
время восстановления (в безопасности машин и труда) — время восстановления Период покоя после периода действия, в течение которого мускул(ы) отдыхает(ют). [ГОСТ Р ЕН 1005 1 2008] Тематики безопасность машин и труда в целом EN recovery time … Справочник технического переводчика
время — 3.3.4 время tE (time tE): время нагрева начальным пусковым переменным током IА обмотки ротора или статора от температуры, достигаемой в номинальном режиме работы, до допустимой температуры при максимальной температуре окружающей среды. Источник … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
ВРЕМЯ — обозначает течение, длительность и последовательность событий. Оно есть условие существования конечных вещей и существ тварного мира. Согласно христ. учению, В. как творение Божие подчинено домостроительству спасения и своими границами имеет… … Православная энциклопедия
время разгона — 3.16 время разгона (run uptime): Время от приведения в действие командного устройства пуска станка до достижения инструментом заданного числа оборотов. Источник: Время разгона Сумма времени чистого запаздывания и времени нарастания скорости,… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Время восстановления — 4.4. Время восстановления Restoration time Продолжительность восстановления работоспособного состояния объекта Источник: ГОСТ 27.002 89: Надежность в технике. Основные понятия. Термины и определения оригинал док … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
фактическое время защитного действия — 3.27 фактическое время защитного действия; фактическое ВЗД: Время действия аппарата до достижения предельных параметров дыхания и параметров вдыхаемой газовой дыхательной смеси, установленных настоящим стандартом, при испытаниях на установке… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации