-
1 временное положение
Большой англо-русский и русско-английский словарь > временное положение
-
2 Временное положение, установленное до окончательного решения
Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Временное положение, установленное до окончательного решения
-
3 temporary provision
Большой англо-русский и русско-английский словарь > temporary provision
-
4 temporary situation
-
5 provizorium
-
6 temporary provision
временное положениеEnglish-Russian dictionary of technical terms > temporary provision
-
7 provision
prəˈvɪʒən
1. сущ.
1) обеспечение, предоставление;
снабжение the provision of public transport ≈ предоставление общественного транспорта Syn: supply, purchasing
2) заготовка;
заготовление, приготовление
3) а) мн. провизия;
запасы провианта б) резерв;
запас
4) положение, условие (договора и т. п.) ;
постановление treaty provisions ≈ условия договора She accepted the job with provision that... ≈ Она приняла предложение по поводу работы при условии, что...
5) мера предосторожности( for, against) to make provision against smth. ≈ принимать меры предосторожности против чего-л.
6) ассигнования total money provisions ≈ общая сумма ассигнований
2. гл.
1) обеспечивать to provision oneself ≈ обеспечивать себя We suspect that the females were provisioning separate cells. ≈ Мы предполагаем, что женские особи обеспечивали существование отдельных клеток.
2) снабжать продовольствием снабжение, обеспечение - * of necessaries снабжение предметами первой необходимости заготовление, заготовка, запасание;
запас - * action( военное) заготовительные операции (экономика) резерв - * for bad and doubtful debts резерв на покрытие безнадежных и сомнительных долгов провизия, съестные припасы, пищевые продукты;
запасы провианта - *s are plentiful съестные припасы имеются в изобилии мера предосторожности - to make * against attack by air принять меры предосторожности против воздушного нападения положение, условие (договора, закона) ;
постановление - treaty *s постановления договора;
условия или пункты договора (церковное) предоставление бенефиция до открытия вакансии (церковное) назначение на церковную должность снабжать продовольствием advance ~ оговорка о выплате аванса ~ положение, условие (договора и т. п.) ;
постановление;
to agree on the following provisions прийти к соглашению по следующим пунктам auditing ~ условие проведения ревизии blanket penal ~ общее положение о наказании blanket ~ общее положение call ~ оговорка о досрочном выкупе облигаций capital ~ обеспечение капиталом capital ~ создание капитала capital ~ увеличение капитала concluding ~ заключительное положение depreciation ~ порядок начисления износа deviating ~ условие, отклоняющееся от нормы disciplinary ~ дисциплинарное положение emergency ~ положение о чрезвычайной ситуации equalization ~ стабилизационный резерв exchange rate ~ оговорка о валютном курсе express ~ четко выраженное положение facultative ~ дополнительное условие final ~ заключительное положение (документа) final ~ заключительное положение financial ~ финансовое обеспечение fundamental ~ основное положение funds ~ предоставление капитала general ~ основное положение identification ~ положение об установлении подлинности implementing ~ выполняемое положение interim ~ временное постановление introductory ~ вводное положение legal ~ законное положение legal ~ судебное постановление legal ~ юридическое положение life insurance ~ условие страхования жизни ~ снабжение, обеспечение;
to make ample provision for one's family вполне обеспечить семью ~ мера предосторожности (for, against) ;
to make provisions предусматривать, постановлять provisions: make ~ обеспечивать make ~ предусматривать make ~ резервировать деньги mandatory ~ обязательное положение material ~ существенное положение noncompulsory ~ необязательное условие old age ~ соц. обеспечение по старости outline ~ общие положения penal ~ карательная мера penal ~ штрафная санкция penalty ~ штрафная санкция premium ~ резерв для уплаты страхового взноса provision заготовление, заготовка ~ мера предосторожности (for, against) ;
to make provisions предусматривать, постановлять ~ мера предосторожности ~ обеспечение ~ обеспечивать ~ положение, условие (договора и т. п.) ;
постановление;
to agree on the following provisions прийти к соглашению по следующим пунктам ~ юр. положение ~ юр. постановление ~ pl провизия;
запасы провианта ~ резерв ~ снабжать ~ снабжать продовольствием ~ снабжение, обеспечение;
to make ample provision for one's family вполне обеспечить семью ~ снабжение, обеспечение ~ снабжение ~ условие, постановление, положение (договора, закона и т.п.) ~ условие ~ for bad debts резерв на покрытие безнадежных долгов ~ for contingent claims резерв по непредвиденным убыткам ~ for depletion резерв на компенсацию износа основного капитала ~ for depreciation резерв на амортизацию ~ for doubtful debts резерв на покрытие сомнительных долгов ~ for old age фонд обеспечения престарелых ~ for outstanding claims резерв по неоплаченным искам ~ for renewal резерв на обновление ~ for renewal of assets резерв на обновление основных фондов ~ for replacement резерв на замещение основного капитала ~ for retired farmers пенсионное обеспечение фермеров ~ for specific doubtful debts резерв на покрытие особо сомнительных долгов ~ for taxes payable резерв для уплаты налогов ~ of collateral резерв на дополнительное обеспечение ~ of finance финансирование ~ of foreign loan предоставление иностранного займа ~ of funds предоставление денежных средств ~ of liquid funds предоставление ликвидных средств ~ of loan предоставление ссуды ~ of security предоставление гарантии ~ of security предоставление обеспечения ~ of treaty положение договора ~ on closing hours положение о времени закрытия ~ on secrecy положение о секретности ~ to cover losses and risks резервы на покрытие потерь и рисков secured ~ гарантированное обеспечение special ~ специальная оговорка special ~ специальное положение (договора и т.п.) special ~ специальное положение special ~ специальное условие statutory ~ положение закона superannuation ~ пенсионный фонд surrender ~ условие выплаты лицу, отказавшемуся от страхового полиса tax ~ резерв для уплаты налога temporary ~ временное положение transitional ~ временное положение warranty ~ оговорка о гарантиях winding up ~ постановление о ликвидации компанииБольшой англо-русский и русско-английский словарь > provision
-
8 provision
[prəˈvɪʒən]advance provision оговорка о выплате аванса provision положение, условие (договора и т. п.); постановление; to agree on the following provisions прийти к соглашению по следующим пунктам auditing provision условие проведения ревизии blanket penal provision общее положение о наказании blanket provision общее положение call provision оговорка о досрочном выкупе облигаций capital provision обеспечение капиталом capital provision создание капитала capital provision увеличение капитала concluding provision заключительное положение depreciation provision порядок начисления износа deviating provision условие, отклоняющееся от нормы disciplinary provision дисциплинарное положение emergency provision положение о чрезвычайной ситуации equalization provision стабилизационный резерв exchange rate provision оговорка о валютном курсе express provision четко выраженное положение facultative provision дополнительное условие final provision заключительное положение (документа) final provision заключительное положение financial provision финансовое обеспечение fundamental provision основное положение funds provision предоставление капитала general provision основное положение identification provision положение об установлении подлинности implementing provision выполняемое положение interim provision временное постановление introductory provision вводное положение legal provision законное положение legal provision судебное постановление legal provision юридическое положение life insurance provision условие страхования жизни provision снабжение, обеспечение; to make ample provision for one's family вполне обеспечить семью provision мера предосторожности (for, against); to make provisions предусматривать, постановлять provisions: make provision обеспечивать make provision предусматривать make provision резервировать деньги mandatory provision обязательное положение material provision существенное положение noncompulsory provision необязательное условие old age provision соц. обеспечение по старости outline provision общие положения penal provision карательная мера penal provision штрафная санкция penalty provision штрафная санкция premium provision резерв для уплаты страхового взноса provision заготовление, заготовка provision мера предосторожности (for, against); to make provisions предусматривать, постановлять provision мера предосторожности provision обеспечение provision обеспечивать provision положение, условие (договора и т. п.); постановление; to agree on the following provisions прийти к соглашению по следующим пунктам provision юр. положение provision юр. постановление provision pl провизия; запасы провианта provision резерв provision снабжать provision снабжать продовольствием provision снабжение, обеспечение; to make ample provision for one's family вполне обеспечить семью provision снабжение, обеспечение provision снабжение provision условие, постановление, положение (договора, закона и т.п.) provision условие provision for bad debts резерв на покрытие безнадежных долгов provision for contingent claims резерв по непредвиденным убыткам provision for depletion резерв на компенсацию износа основного капитала provision for depreciation резерв на амортизацию provision for doubtful debts резерв на покрытие сомнительных долгов provision for old age фонд обеспечения престарелых provision for outstanding claims резерв по неоплаченным искам provision for renewal резерв на обновление provision for renewal of assets резерв на обновление основных фондов provision for replacement резерв на замещение основного капитала provision for retired farmers пенсионное обеспечение фермеров provision for specific doubtful debts резерв на покрытие особо сомнительных долгов provision for taxes payable резерв для уплаты налогов provision of collateral резерв на дополнительное обеспечение provision of finance финансирование provision of foreign loan предоставление иностранного займа provision of funds предоставление денежных средств provision of liquid funds предоставление ликвидных средств provision of loan предоставление ссуды provision of security предоставление гарантии provision of security предоставление обеспечения provision of treaty положение договора provision on closing hours положение о времени закрытия provision on secrecy положение о секретности provision to cover losses and risks резервы на покрытие потерь и рисков secured provision гарантированное обеспечение special provision специальная оговорка special provision специальное положение (договора и т.п.) special provision специальное положение special provision специальное условие statutory provision положение закона superannuation provision пенсионный фонд surrender provision условие выплаты лицу, отказавшемуся от страхового полиса tax provision резерв для уплаты налога temporary provision временное положение transitional provision временное положение warranty provision оговорка о гарантиях winding up provision постановление о ликвидации компании -
9 välitila
yks.nom. välitila; yks.gen. välitilan; yks.part. välitilaa; yks.ill. välitilaan; mon.gen. välitilojen välitilain; mon.part. välitiloja; mon.ill. välitiloihinvälitila промежуток (между чем-л.) välitila (kuv) временное положение, временное состояние
промежуток (между чем-л.) ~ временное положение, временное состояние, переходное состояние -
10 handbook
1) справочникStandard Handbook for Mechanical Engineers Справочник инженера-механика2) Положение о ( вид документа);Provisional Handbook Временное положение (напр., «Временное положение о материальном поощрении сотрудников»)English-Russian dictionary of scientific and technical difficulties vocabulary > handbook
-
11 Interim
сущ.1) общ. временное решение, временное соглашение, временное состояние, интерим, промежуточное состояние, временное положение2) юр. временное решение (какого-л. вопроса) -
12 interim
сущ.1) общ. временное решение, временное соглашение, временное состояние, интерим, промежуточное состояние, временное положение2) юр. временное решение (какого-л. вопроса) -
13 provisional
1) временныйProvisional Handbook Временное положение (о документе; напр., «Временное положение о материальном поощрении сотрудников»)2) предварительныйEnglish-Russian dictionary of scientific and technical difficulties vocabulary > provisional
-
14 Present simple and Present continuous
Настоящее простое и настоящее продолженное времена1) Present continuous используют при описании действий или событий, которые разворачиваются в момент речи или в настоящий период времени. Present simple используется при описании ситуаций, которые имеют место вообще, а не в какой-то определенный момент или период времени.I' m washing my hair — Я сейчас мою голову.
I wash my hair every day — Я каждый день мою голову.
I' m working in the bank now — Я сейчас работаю в банке (временно).
I work in the bank — Я работаю в банке.
It is raining — Идет дождь.
It usually rains in autumn — Осенью обычно идет дождь
2) Present continuous используется, если нужно указать на то, что некоторое положение дел понимается как временное.People give money to charity — Люди дают деньги на благотворительность (Людям свойственно давать деньги на благотворительность).
People are giving more money to charity these days — В наше время люди больше жертвуют на благотворительность (некоторое временное положение дел)
3) При описании изменений, даже перманентных, используют Present continuous.The population of the world is rising fast — Население мира быстро растет.
4) С глаголами - речевыми действиями, такими как acknowledge - признавать, advise - советовать, apologize - извиняться, assume - полагать, deny - отрицать, guarantee - гарантировать, inform - сообщать, predict - предсказывать, promise - обещать, recommend - рекомендовать, suggest - предлагать, suppose - предполагать, warn - предупреждать употребляется Present simple.I admit he is right — Я признаю (допускаю), что он прав.
He apologizes — Он просит прощения.
I strongly recommend you to read this book — Я настоятельно рекомендую вам прочесть эту книгу.
5) При описании физического ощущения с помощью глаголов feel, hurt, ache используется как Present continuous, так и Present simple без особой разницы в значении.6) С глаголами состояния ( State verbs), как правило, используется Present simple, а не Present continuous.I like her — Она мне нравится.
•— Использование настоящего простого и настоящего продолженного времен при описании повторяющихся действий см. Present simple and Present continuous: repeated actions
— Использование настоящего простого и настоящего продолженного времен в анекдотах, рассказах, комментариях и инструкциях см. Present simple and Present continuous: stories, commentaries and instructions
English-Russian grammar dictionary > Present simple and Present continuous
-
15 Interimistikum
сущ.1) общ. временное состояние, промежуточное состояние2) юр. временное положение, временное решение, интерим -
16 Interim
n -s и =, -sвременное ( промежуточное) состояние; временное положение ( решение); интерим -
17 Interimistikum
n -s,..kenвременное ( промежуточное) состояние; временное положение ( решение); интерим -
18 temporary provision
1) Патенты: временное условие2) Деловая лексика: временное положение -
19 transitional provision
1) Юридический термин: временное правило, переходное постановление2) Деловая лексика: временное положениеУниверсальный англо-русский словарь > transitional provision
-
20 il n'y a que le provisoire qui dure
prov.... Mais j'ai écrit quelque part, dans mon histoire: "En France il n'y a que le provisoire qui dure"... Voilà dix ans que Loisillon est à la mort... Il nous enterrera tous. (A. Daudet, L'Immortel.) —... В своем историческом труде я как-то написал: "Во Франции постоянно лишь временное"... Вот уже десять лет как Луазийон при смерти... Увидите, он всех нас похоронит.
Dictionnaire français-russe des idiomes > il n'y a que le provisoire qui dure
См. также в других словарях:
Временное положение о составе мероприятий по предупреждению чрезвычайных ситуаций в специальном разделе "Инженерно-технические мероприятия гражданской обороны. Мероприятия по предупреждению чрезвычайных ситуаций" градостроительной документации г. Москвы — Терминология Временное положение о составе мероприятий по предупреждению чрезвычайных ситуаций в специальном разделе "Инженерно технические мероприятия гражданской обороны. Мероприятия по предупреждению чрезвычайных ситуаций"… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Временное положение о едином порядке предпроектной и проектной подготовки строительства инженерных коммуникаций, сооружений и объектов дорожно-транспортного обеспечения в г. Москве — Терминология Временное положение о едином порядке предпроектной и проектной подготовки строительства инженерных коммуникаций, сооружений и объектов дорожно транспортного обеспечения в г. Москве: 3. Городским проектным и эксплуатирующим… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
ПВСР 92: Временное положение о порядке выдачи сертификатов-разрешений на радиоактивное вещество особого вида, на конструкцию и перевозку упаковок с радиоактивными веществами — Терминология ПВСР 92: Временное положение о порядке выдачи сертификатов разрешений на радиоактивное вещество особого вида, на конструкцию и перевозку упаковок с радиоактивными веществами: 2.1.2. ГИ ВНИПИЭТ, РФЯЦ ВНИИЭФ в части подготовки проектов … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
snip-id-9451: Временное положение о едином порядке предпроектной и проектной подготовки строительства инженерных коммуникаций, сооружений и объектов дорожно-транспортного обеспечения в г. Москве — Терминология snip id 9451: Временное положение о едином порядке предпроектной и проектной подготовки строительства инженерных коммуникаций, сооружений и объектов дорожно транспортного обеспечения в г. Москве: 3. Городским проектным и… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Временное правительство России — Не следует путать с Временным Всероссийским правительством («Уфимской Директорией»). Временное правительство России … Википедия
Временное правительство — в России, сформировано после Февральской революции 1917 и отречения императора Николая II Временным комитетом Государственной думы с согласия лидеров Петросовета на период до созыва Учредительного собрания. Высший исполнительно распорядительный… … Энциклопедический словарь
Временное убежище — (англ temporary refuge) в РФ возможность иностранного гражданина или лица без гражданства временно пребывать на территории РФ. Предоставление указанным лицам В.у. осуществляется в порядке, определяемом Правительством РФ. Решение о предоставлении… … Энциклопедия права
ВРЕМЕННОЕ ПРАВИТЕЛЬСТВО И ЕГО ВЕРОИСПОВЕДНАЯ ПОЛИТИКА — 27 февр. 1917 г. состоялось последнее перед отречением св. мч. имп. Николая II Александровича заседание Святейшего Синода. Предложение составить воззвание к народу по поводу «событий момента» (начало Февральской революции 1917 г.) и в поддержку… … Православная энциклопедия
Временное Всероссийское правительство — У этого термина существуют и другие значения, см. Директория. Не следует путать с Временным правительством России (февраль октябрь 1917 года). Временное Всероссийское правительство Директория Уфимская директория … Википедия
Временное Сибирское правительство (Вологодского) — У названия этой статьи существуют и другие значения, см. Временное Сибирское правительство (Дербера). Временное Сибирское правительство (ВСП) Общая информация Дата создания 30 июня 1918 года Дата упразднения 23 сентября 1918 года Заменено на… … Википедия
Временное правительство (Россия) — Печать Временного правительства. 1917 г. Временное правительство (3 (16) марта 1917 26 октября (8 ноября) 1917) высший законодательный и исполнительный орган государственной власти в России в период между Февральской и Октябрьской революциями.… … Википедия