-
1 вражда вражд·а
hostility, enmity; (длительная) feud; (личного характера) animosityиспытывать / питать вражду к кому-л. — to feel animosity against / hostility towards smb.
раздувать / разжигать вражду — to fan / to hot up hostility, to incite enmity, to foment animosity
национальная вражда — race hatred, national strife / enmity
открытая / явная вражда — open enmity
-
2 вражда
вражд||аж ἡ ἐχθρα, ἡ ἔχθρητα, τό μίσος:питать \враждау́ к кому́-л. τρέφω ἐχθρα, ἐχθρεύομαι κάποιον. -
3 враждебиость
вражд||ебиостьж ἡ ἐχθρότητα, ἡ ἐχθρα, τό μίσος. -
4 враждебный
вражд||ебныйприл ἐχθρικός, πολέμιος:\враждебныйебные действия οἱ ἐχθρικές ἐνέργειες. -
5 враждовать
вражд||ова́тьнесов ἐχθρεύομαι, εἶμαι ἐχθρός μέ κάποιον. -
6 враждебный
(враждёб|ен, -на, -но) душманона, хусуматомез, боадоват, бадхоҳона; враждебн ые выпады ҳамлаҳои душманона; -враждебн ые стороны тарафайни ба ҳам зид, тарафҳои ба ҳам душман -
7 вражда
f Feindschaft* * *вражда́ f Feindschaft* * *вражд|а́<-ы́>ж без мн Feindschaft fнепримири́мая вражда́ unversöhnliche Feindschaftпита́ть вражду́ к кому́-л. Feindschaft jdm gegenüber hegen* * *n1) gener. Befehdung, Befeindung, Erbitterung, (неосознанная) Ressentiment, böses Blut, Feindschaft, Gegnerschaft2) obs. Odium3) liter. Späke, Spän4) hist. Fehde5) law. Feindrschaft, Hader, Haß, Streit, Verfeindung, Zank6) christ. Anfeindung -
8 враждовать
auf dem Kriegsfuß stehen, sich befeinden, in Zwist leben вражеский feindlich; Feindes-* * *враждова́ть auf dem Kriegsfuß stehen, sich befeinden, in Zwist leben* * *вражд|ова́ть<-у́ю, -у́ешь> нсвнпрх (с кем-л.) auf dem Kriegsfuß stehen mit +dat* * *v1) gener. (mit j-m) in Fehde liegen (с кем-л.), auf (dem) Kriegsfuß mit (j-m) stehen, auf dem Kriegsfuß (mit j-m) leben, auf dem Kriegsfuß (mit j-m) stehen, befinden (с кем-л.), brouillieren, hadern (из-за чего-л.), nachtragen, befeinden (с кем-л.)2) colloq. es mit (j-m) häben (с кем-л.), sich bei den Haaren haben (sich) in den Haaren liegen3) obs. fehden, mit (j-m) die Strebekatze ziehen (с кем-л.)4) poet. befenden (с кем-л.)5) hist. in Fehde liegen (с кем-л.)6) pompous. hadern, befehden (с кем-л.)
См. также в других словарях:
вражда — вражд а, ы … Русский орфографический словарь
вражда — вражд/а … Морфемно-орфографический словарь
враждебный — вражд/ебн/ый … Морфемно-орфографический словарь
враждебность — вражд ебность, и … Русский орфографический словарь
враждебный — вражд ебный; кратк. форма бен, бна … Русский орфографический словарь
враждебность — вражд/ебн/ость/ … Морфемно-орфографический словарь
враждовать — вражд/ова/ть … Морфемно-орфографический словарь
вражьда — ВРАЖЬД|А (134), Ы с. Ненависть, вражда, злоба: то люди цр҃квныѣ б҃адѣлныѣ мiтропѡлитъ или п(с)пъ вѣдаѥть межи ими. соудъ... или вражда... аже будеть иномоу чл҃вкоу с тымъ чл҃вкомь рѣчь ||=то ѡбчии соудъ. УВлад сп. сер. XIV, 629 630; не люби… … Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)
Первая брань лучше последней — Первая брань лучше послѣдней. Ср. Враждѣ этой (говорилъ предводитель) и взаимной мести конца не будетъ, если обѣ стороны станутъ продолжать подобную расправу, самоуправство было тутъ обоюдное и, по русской пословицѣ, первая брань лучше послѣдней … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
братоненавистиѥ — БРАТОНЕНАВИСТИ|Ѥ (1*), ˫А с. Ненависть к ближнему: не помилуѥть. по враждѣ по гнѣву по братоненавистию. (κατὰ μισαδελφίαν) ФСт XIV, 92в … Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)
гоубитель — ГОУБИТЕЛ|Ь (28), Ѧ с. 1. Губитель: ст҃ыхъ гѹбитель. и б҃жествьныихъ съборъ гонитель. СбТр ХІI/ХІІІ, 43; зѣло гѹбітель бывъ. на коньць бы(с) разбоиникъ. ПрЛ XIII, 32б; но исповѣдавшеи съ дерзъновениѥмь г҃а нашего і҃са х҃а вѣрѹ ѥго. предъ многыми… … Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)