-
41 inspan
-
42 put a horse to a carriage
Общая лексика: впрячь лошадь в экипажУниверсальный англо-русский словарь > put a horse to a carriage
-
43 put to
Общая лексика: впрягать, впрячь, закладывать, заложить, подвергать, подвергнуть, прибавлять, причинить, причинять -
44 yoke to a plough
Общая лексика: впрячь (волов и т. п.) в плуг -
45 Man spanne nicht vor einen Wagen Ein feurig Ross, ein scheues Reh
Универсальный немецко-русский словарь > Man spanne nicht vor einen Wagen Ein feurig Ross, ein scheues Reh
-
46 den Stieren das Joch auf den Nacken legen
прил.общ. впрячь волов в ярмоУниверсальный немецко-русский словарь > den Stieren das Joch auf den Nacken legen
-
47 die Ochsen ins Joch spannen
арт.общ. впрячь воловУниверсальный немецко-русский словарь > die Ochsen ins Joch spannen
-
48 rankriegen
гл.фам. взять в оборот, впрячь в работу -
49 sich nicht vor den Karren spannen lassen
мест.Универсальный немецко-русский словарь > sich nicht vor den Karren spannen lassen
-
50 אסל
-
51 לרתום
прицеплять
обуздывать
прицепить
обуздать
подтягивать
подтянуть
привязать
привязывать
запрягать
впрячь
впрягать
запрячь* * *לרתום
רָתַם [לִרתוֹם, רוֹתֵם, יִרתוֹם]запрягать, впрягатьרָתַם לְשֵירוּתпоставить на службу -
52 רתם
обуздывать
обуздать
запрячь
запрягать
впрячь
впрягать -
53 fog
* * *I fogформы: foga, fogak, fogatзуб мlyukas fog — зуб с дупло́м
fogat húzni — удаля́ть/-ли́ть зуб
II fognifogat mosni — чи́стить зу́бы
формы глагола: fogott, fogjon1) vmit брать, взять; держа́тьfogja! — возьми́те!
2) vmit лови́ть/пойма́ть (рыбу и т.п.)3) писа́ть ( о карандаше); ре́зать (о ноже и т.п.)5) кра́сить(ся); па́чкать (о материи и т.п.)* * *+1ige. [\fogott, \fogjon, \fogna]Its. 1. брать/взять; (megfog, megragad) хватать/хватить;derékon \fogta a táncosnőjét — он охватил рукой свою даму; galléron \fogta őt — он хватил его за шиворот; leült és lába közé \fogta a botot — он сел и поставил-палку между ногами; ceruzát \fog (kezébe vesz) — взять карандаш; fegyvert \fog — браться/ взяться за оружие; tollat \fog — взяться за перо; (átv. is) vándorbotpt \fog взять посох странника;\fogd ezt a könyvet — возьми эту книгу;
2. (tart) держать, придерживать/придержать;nem jól \fogja a tollat — он плохо держит перо; \fogja csak egy kicsit a bőröndömet — подержите, пожалуйста, мой чемодан;\fogja a kalapját (hogy a szél el ne vigye) — придерживать шляпу рукой;
3.(anyag, eszköz) a pánt \fogja a láda tetejét — крышка ящика скреплена же лезной полоской;
4. (elfog, zsákmányul ejt) ловить/поймать;tolvajt \fogtunk — мы поймали вора;
5.karon \fog vkit — хватить/схватить кого-л. за руку;kezet \fog vkivel — жать/пожать руку кому-л.;
6.oktávot \fog (pl. zongorán) — охватить октаву;(hangszeren) hamis hangot \fog (pl. hegedűn) — взять фальшивую ноту;
7. (ajándékul elfogad) принимать/принять;\fogja ezt az ócska ruhát — возьмите это старое платье;
8.diétára \fog — посадить на диету; munkára \fog — притянуть к работе; tanulásra \fog — усадить за книгу;átv.
\fog vkit vmire — садить, сажать/посадить кого-л. за/на что-л.; притягивать/притянуть к чему-л.;9. (felfog, gyűjt) собирать/собрать;esővizet \fog egy edénybe — собрать дождевую воду в кадку;
10.halat \fog — ловить рыбу; a macska egeret \fog — кошка ловит мишь;(vadászik vmire) puskavégre \fog (állatot) — брать/взять на прицел; целить(ся) во кого-л.;
11.átv.
férjet \fog magának (férjre vadászik) — охотиться за мужем;12.(állat) szagot \fog — чуять запах;
13.(rajtakap) hazugságon \fog vkit — поймать кого-л. на лжи;
14.szaván \fog vkit — поймать v. ловить кого-л. на слове;
15. (igavonó állatot befog) запрягать/запрячь; впрягать/впрячь;szekérbe \fogja a lovat — запрячь лошадь в телегу;
16.átv.
(kordában tart) az intézetben erősen \fogják a fiút — в институте строго держат мальчика;17. sp. (játékost) держать;18.halkabbra \fogja a hangját — понизить голос;(korlátoz vmely tekintetben) rövidre \fogvja a gyeplőt — натянуть поводья;
19.perbe \fog vkit — привлекать/привлечь к суду кого-л.; vallatóra \fog vkit — подвергать/подвергнуть допросу кого-л.; pártját \fogja vkinek — принимать v. держать чью-л. сторону;kérdőre \fog vkit — привлекать/привлечь к ответственности кого-л.;
20.ez a ceruza pirosat \fog — этот карандаш пишет красным;(vhol működik, hatást fejt ki) az eke jól \fogja a földet — плуг хорошо врезается в землю;
21. (festék v. festett anyag) мазать, красить;ez a piros blúz \fogja a fehérneműt — эта красная блузка красит бельё;
22.nem \fogja a golyó — пуля его не берёт; IIvkit \fog a nap (könnyen lebarnul) — легко загорать;
tn. 1. (foltot/nyomot hagy, piszkít) (biz.), мазаться, краситься, мараться;ne támaszkodj a falhoz, \fog ! — не прислоняйся к стене, она мажется !;ne érj az ajtóhoz, mert \fog — не прикасайся двери, она красится;
2.az enyv nem \fog — клей не держит;(anyag, eszköz) a gipsz jól \fog — гипс хорошо держит;
3. (működik, biz. visz, vág) брать;nem \fog a toll — перо не пишет; átv. jól \fog az esze — он быстро соображает; он шевелит мозгами; már nem \fog az eszem — я уже не соображаю (pl. от усталости); szól. nem \fog rajta a szép szó/rajta semmi sem \fog — его ничто не берёт;a kés nem \fog — нож не берёт v. режет;
4.hosszú beszédbe \fog — начать длинную речь; későn \fogtunk az ebédhez — мы поздно.начали обедать; bármihez \fog,\fog vmihez (hozzáfog, nekilát) — начинать/начать, приступать/приступить к чему-л.;
mindenben kudarcot vall. за чти бы он ни брался, веб кончается неудачей;IIInem tud. mihez \fogni — он не знает что делать v. чем заниматься;
\fogtam magam s megmondtam — я взял да (и) сказал; я возьми да скажи; talán \fogjam magam és elutazzak? — разве взять и уехать? \fogta magát és elment он взял да ушёл; IV\fogja magát (és tesz vmit) — взять (да …);
(segédigeként) 1. { — а jövő idő körülírására)
a) {Joly igéknél) буду, будешь stb.. v. biz. стану, станешь stb.. (делать что-нибудь); (most) mit \fogsz. csinálni? что ты будешь v. станешь делать? én nem \fogok rá dolgozni! на него работать не стану!b) (bej igéknél:az ige. jelenragos alakjaival) meg \fogjuk írni a levelet — мы напишем письмо;haza \fog utazni — он поедет домой;2.(valószínűség) kérdezd csak meg, ő \fogja tudni — спроси-ка у него, он должен знать;
3.+2{parancs, fenyegetés) itt \fogsz. maradni ! — ты останешься здесь!
fn. [\fogat, \foga, \fogak] 1. зуб;lyukas/szuvas \fog — дуплистый/испорченный зуб; orv. a \fog csontállománya — дентин; a \fog szuvasodása — порча зубов; кариес; fáj — а \fogа у него болит зубы; átv. fáj a \foga vmire — претендовать на что-л., у него большая претензия на что-л.; ему очень хочется (делать что-л.); у него глаза разгорелись на что-л.; a gyermeknek jön a \foga — у ребёнка режутся v. прорезаются зубы; kihulltak a \fogai — у него выпали зубы; vacog — а \fogа стучать зубами; зуб на зуб не попадает; \fog — а közt mond/morog (про)говорить v. бормотать сквозь зубы; ropog — а \fogа közt хрустеть на зубах; a fél \fogára sem elég — кот наплакал; \fogát csikorgatja (pl. mérgeben) — скрежетать зубами; \fogait csináltatja/kezelteti — лечить зубы; átv. feni a \fogát vkire, vmire — иметь зуб на кого-л. v. против кого-л.; точить зуб(ы) на кого-л., на что-л.; \fogat húz — удалить/ удалить зуб; экстрагировать зуб; \fogat mos — чистить зубы; összeszorítja a \fogáthamis \fog — искусственный зуб; {protézis} зубной протез;
a) (fájdalmában) — стиснуть зубы;b) átv. (önuralmat tanúsít) терпеть, стиснув зубы; взять себя в руки;\fogait piszkálja biz. — ковырять в зубах;\fogat töm — пломбировать/запломбировать зуб; поставить v. сделать пломбу; \fogát vicsorítja ( — о)скалить(ся); оскалить зубы; показывать/показать оскал;2.kimutatja a \foga fehérét — показывать/показать зубы v. свой ногти v. своё лицо; erre hiába vásik a \foga — он напрасно точит зубы на это; \fogához veri a garast — беречь каждую копейку; скряжничать; hosszú \fogat csinál vkinek — возбуждать/возбудить в ком-л. желание к чему-л. v. претензию на что-л.; otthagyja a \fogát (csatában) — пасть в бою;szól.
nem fűlik hozzá a \fogam (vmely munkához) — эта работа мне никак не подходит v. не с руки; biz. эта работа мне постыла;3.átv.
\foga van a hidegnek/télnek — крещенские морозы/холода;4. (eszközé, szerszámé) зуб [tsz. зубья], зубец;müsz. (pl. fogaskeréké) кулак, кулачок;\fogakkal ellátott — зубчатый; a borona \fogai — зубья бороны; a fésű \fogai — зубья греббнки\fogakkal ellát — зубрить;
-
54 koşmak
бе́гать бежа́ть* * *I1) бежа́ть, мча́тьсяkoşarak — бего́м
koşup gelmek — примча́ться
koşa koşa — бего́м
koşma düşersin! — не беги́, упадёшь!
doru at bugün koşmıyacak — гнеда́я ло́шадь сего́дня не побежи́т
2) спеши́ть, торопи́тьсяtiyatroya koştu — он помча́лся в теа́тр
yardımına koşmak — поспеши́ть к нему́ на по́мощь
ardından / arkasından / peşinden koşmak — гоня́ться за кем-чем; насто́йчиво добива́ться / домога́ться кого-чего
II -i, -eiki yıldır bu işin peşinden koşuyorum — вот уже́ два го́да я насто́йчиво добива́юсь э́того реше́ния
1) присоединя́ть, добавля́ть2) тж. перен. запряга́ть, впряга́тьatları arabaya koşmak — запря́чь лошаде́й в теле́гу
[birini] işe koşmak — впрячь кого-л. в рабо́ту
-
55 ette rakendama
сущ.общ. закладывать, заложить, впрягать (кого-л., что-л. во что-л.), впрячь, запрягать, запрячь -
56 tööle v. rakkesse panema
сущ.перен. впрягать, впрячь -
57 iejūgt
общ. впрягать, впрячь, запрягать, запрячь -
58 inspannen
запрячь, впрячь; заложить; напрячь; (по)стараться; он не слишком утруждался; из кожи вон лезть* * *(d)см. тж. zich inspannen2) запрягать, впрягать* * *гл.1) общ. впрягать, запрягать, натягивать2) перен. напрягать -
59 ԼԾԵԼ
եցի Впрягать, впрячь, запрягать, запрячь. ◊ Նեղը լծել, տե՛ս Նեղ բառի տակ։* * *[V]запрячьвпрягатьзапрягатьзапрячь -
60 упрягати
= упрягти́впряга́ть, впрячь
См. также в других словарях:
ВПРЯЧЬ — [ре], впрягу, впряжёшь, впрягут, прош. вр. впряг [рёк], впрягла. совер. к впрягать. «В одну телегу впрячь не можно коня и трепетную лань.» Пушкин. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
ВПРЯЧЬ — ВПРЯЧЬ, ягу, яжёшь, ягут; яг, ла; ягший; яжённый ( ён, ена); ягши; совер., кого (что) во что. Запрячь (животное) в повозку. В. лошадь в телегу. | несовер. впрягать, аю, аешь. | возвр. впрячься, ягусь, яжёшься, ягутся; ягся, яглась; совер. В. в… … Толковый словарь Ожегова
ВПРЯЧЬ — ВПРЯЧЬ, впрячи., см. впрягать. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 … Толковый словарь Даля
впрячь — см. запрячь Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011. впрячь гл. сов. • запрячь • заложить … Словарь синонимов
впрячь — впрячь, впрягу, впряжёшь; впряг, впрягла, ло, ли … Русское словесное ударение
Впрячь — сов. перех. см. впрягать Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
впрячь — прягу, пряжёшь, прягут; впряг, ла, ло; впряжённый; жён, жена, жено; св. 1. кого что во что. Запрячь в повозку, экипаж и т.п. В. шестёрку лошадей. 2. кого. Разг. Заставить работать много, интенсивно. Тебя уже впрягли? ◁ Впрягать, аю, аешь; нсв.… … Энциклопедический словарь
впрячь — (произношение [впречь] устаревает), впрягу, впряжёт (неправильно впрягёт), впрягут; прич. впрягший (произношение [впрегший] устаревает); дееприч. впрягши (произношение [впрёгши] устаревает) … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
впрячь — прягу/, пряжёшь, прягу/т; впряг, ла/, ло/; впряжённый; жён, жена/, жено/; св. см. тж. впрягать, впрягаться 1) кого что во что Запрячь в повозку, экипаж и т.п. Впрячь шестёрку лошадей. 2) кого … Словарь многих выражений
впрячь — впрягу, впряжёшь, впрягут; прош. впряг, ла, ло; прич. страд. прош. впряжённый, жён, жена, жено; сов., перех. (несов. впрягать). Запрячь в повозку, экипаж и т. п. Шесть лошадей в него [возок] впрягли, Фонарь внутри его зажгли. Н. Некрасов, Русские … Малый академический словарь
впрячь — впрячь, впрягу, впряжём, впряжёшь, впряжёте, впряжёт, впрягут, впряг, впрягла, впрягло, впрягли, впряги, впрягите, впрягший, впрягшая, впрягшее, впрягшие, впрягшего, впрягшей, впрягшего, впрягших, впрягшему, впрягшей, впрягшему, впрягшим,… … Формы слов