Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

воскре

  • 1 воскресить

    воскре|си́ть
    <-шу́, -си́шь> св
    прх см. воскреша́ть
    * * *
    v
    bible.term. auferwecken (Apg.2,24)

    Универсальный русско-немецкий словарь > воскресить

  • 2 воскреснуть

    воскре́сн| уть
    <-у, -ешь> св
    нпрх см. воскреса́ть
    * * *
    v

    Универсальный русско-немецкий словарь > воскреснуть

  • 3 воскреснуть

    воскре́снуть
    reviviĝi.
    * * *
    сов.
    1) resucitar vi
    2) перен. revivir vi; reanimarse ( оживиться)
    * * *
    сов.
    1) resucitar vi
    2) перен. revivir vi; reanimarse ( оживиться)
    * * *
    v
    1) gener. resucitar
    2) liter. reanimarse (оживиться), revivir

    Diccionario universal ruso-español > воскреснуть

  • 4 воскресать

    , < воскреснуть> auferstehen (из Р von D), erstehen; wiedererwachen, wiederaufleben; Ostergruß: Христос воскрес(е)! Christus ist auferstanden!; Antwort: воистину воскрес(е)! Er ist wahrhaftig auferstanden!
    * * *
    воскреса́ть, <воскре́снуть> auferstehen (из Р von D), erstehen; wieder erwachen, wieder aufleben; Ostergruß: Христо́с воскре́с(е)! Christus ist auferstanden!; Antwort: вои́стину воскре́с(е)! Er ist wahrhaftig auferstanden!
    * * *
    воскреса́|ть
    <-ю, -ешь> нсв, воскре́снуть св
    1. РЕЛИГ auferstehen
    2. перен wiedererwachen, wiederaufleben
    * * *
    v
    1) gener. ersteh, erstehe, erstehen
    2) liter. (употр. тк. в неотд. формах) aufersteh, (употр. тк. в неотд. формах) auferstehe, wieder lebendig werden, auferstehen

    Универсальный русско-немецкий словарь > воскресать

  • 5 воскресный

    Sonn-; Sonntags-; sonntäglich
    * * *
    воскре́сный Sonn-; Sonntags-; sonntäglich
    * * *
    воскре́сн|ый
    <-ая, -ое>
    прил Sonntags-
    воскре́сный о́тдых Sonntagsruhe f
    * * *
    adj
    gener. allsonntäglich, sonntäglich (повторяющийся каждое воскресенье), sonntägig, sonntäglich

    Универсальный русско-немецкий словарь > воскресный

  • 6 воскресный

    sónntäglich, Sónntags- (опр. сл.)

    воскре́сный о́тдых — Sónntagsruhe f

    в воскре́сный день — an éinem Sónntag

    воскре́сная шко́ла — Sónntagsschule f

    Новый русско-немецкий словарь > воскресный

  • 7 воскресший

    воскреслий.
    * * *
    рел., перен.
    яки́й (що) воскре́с, воскре́слий

    Русско-украинский словарь > воскресший

  • 8 воскресе

    Христо́с воскре́се! - Вои́стину воскре́се! (обмен поздравлениями на Пасху)Christ is risen! - Christ is risen indeed!

    Новый большой русско-английский словарь > воскресе

  • 9 воскресник

    m Sonderschicht f, kollektiver Arbeitseinsatz m am Sonntag (SU)
    * * *
    воскре́сник m Sonderschicht f, kollektiver Arbeitseinsatz m am Sonntag (SU)
    * * *
    n
    1) gener. Aufbauschicht, Aufbautag, Landsonntag (организуемый жителями города в помощь крестьянам), Sondereinsatz, der freiwillige Arbeitseinsatz, ein freiwilliger Sondereinsatz, eine freiwillige Sonntagsschicht, freiwillige Mitarbeit, freiwilliger Arbeitseinsatz
    2) econ. freiwillige Sonntagsschicht, freiwilliger Sondereinsatz

    Универсальный русско-немецкий словарь > воскресник

  • 10 воскресать

    dirilmek,
    canlanmak
    * * *
    несов.; сов. - воскре́снуть
    dirilmek; canlanmak перен.

    Русско-турецкий словарь > воскресать

  • 11 приложение

    с
    1) (к газете, журналу) ek; ilave

    беспла́тное воскре́сное приложе́ние — parasız pazar eki

    2) ( применение) uygulama

    сфе́ра приложе́ния капита́лов — yatırım alanı

    Русско-турецкий словарь > приложение

  • 12 считать

    I несов.; сов. - сосчита́ть, счесть
    1) сов. - сосчита́ть saymak

    счита́ть на па́льцах — parmak hesabı yapmak

    счита́ть до ста — yüze kadar saymak

    счита́ть пульс — nabzını saymak

    сосчита́ть де́ньги — parayı saymak

    2) тк. несов. ( принимать в расчёт) saymak

    счита́я и воскре́сные дни — pazar günleri de içinde / dahil

    е́сли не счита́ть э́тот недоста́ток... — bu kusur sayılmazsa / bir yana

    3) сов. - счесть saymak; sanmak; bilmek; bulmak, görmek

    счита́ть что-л. де́лом че́сти — onur meselesi saymak

    вопро́с мо́жно счита́ть исче́рпанным — soruna kapanmış gözüyle bakılabilir

    я счита́л его́ свои́м дру́гом — onu dost biliyordum

    мы счита́ли, что он уеха́л — onu gitti sanmıştık

    он счёл поле́зным останови́ться на э́том вопро́се — bu sorun üzerinde durmayı yararlı buldu

    она́ его́ за челове́ка не счита́ет — onu adam yerine koymuyor, onu adamdan saymıyor

    я счита́ю, что э́того ма́ло — bunu az buluyorum, azdır kanısındayım

    II сов., см. считывать

    Русско-турецкий словарь > считать

  • 13 в воскресные дни

    = по воскре́сным дням sunnutaisin

    Русско-финский словарь > в воскресные дни

  • 14 воскресать

    воскрес||а́ть
    см. воскре́снуть;
    \воскресатье́ние reviviĝo;
    \воскресатье́нье (день) dimanĉo;
    \воскресатьи́ть revivigi.
    * * *
    несов.
    * * *
    несов.
    * * *
    v
    1) gener. resucitar, revivir

    Diccionario universal ruso-español > воскресать

  • 15 воскресный

    прил.
    de domingo, dominical

    воскре́сный день — domingo m

    * * *
    adj
    gener. de domingo, dominguero, dominical

    Diccionario universal ruso-español > воскресный

  • 16 воскресный

    воскре́сный день — dimanche m

    * * *
    adj
    gener. dominical

    Dictionnaire russe-français universel > воскресный

  • 17 воскресный

    * * *
    прил.
    domenicale, della domenica

    воскре́сный день — domenica f

    * * *
    adj
    gener. domenicale

    Universale dizionario russo-italiano > воскресный

  • 18 воскресать

    воскреснуть воскресати, воскреснути, оживати, ожити (оживіти), відживати(ся), віджити (відживіти). [Чоловік відживіє, діждавшися сонячного дня (М. Вовч.). Відживають муки в душі (Франко)]. Воскресший - воскреслий.
    * * *
    рел., перен.; несов.; сов. - воскр`еснуть
    воскреса́ти, воскре́снути, ожива́ти, ожи́ти

    Русско-украинский словарь > воскресать

  • 19 Никео-цареградский Символ веры

    (является общехрист. Символом веры; составлен Отцами Церкви и утверждён на Никейском (325; первая половина Символа веры) и Константинопольском (381; вторая половина Символа веры) Вселенских соборах; Символ веры читается как молитва на богослужениях и в домашних условиях, а тж. исполняется хором присутствующих в храме; чтение и признание Символа веры при крещении взрослых требуется непременно, а за крещаемых младенцев громко читает его восприемник или кто-нибудь из причта) the (Niceno-Constantinopolitan) Creed
    текст Символа веры:

    Ве́рую во еди́наго Бо́га Отца́, Вседержи́теля, Творца́ не́бу и земли́, ви́димым же всем и неви́димым. — I believe in One God the Father Almighty, Maker of Heaven and earth, and of all things visible and invisible.

    И во еди́наго Го́спода Иису́са Христа́, Сы́на Бо́жия, Единоро́дного, И́же от Отца́ рожде́нного пре́жде всех век; Све́та от Све́та, Бо́га и́стинна от Бо́га и́стинна, рожде́нна, несотворе́нна, единосу́щна Отцу́, И́мже вся бы́ша. — And in one Lord, Jesus Christ, the only begotten Son of God, Begotten of the Father before all ages. Light of light, true God of true God. Begotten not made, consubstantial with the Father, by Whom all things were made.

    Нас ра́ди челове́к и на́шего ра́ди спасе́ния сше́дшаго с небе́с и воплоти́шагося от Ду́ха Свя́та и Мари́и Де́вы, и вочелове́чшася. — Who for us men, and for our salvation came down from heaven, and was incarnate of the Holy Spirit and the Virgin Mary and was made man.

    Распя́таго же за ны́ при Понти́йстем Пила́те, и страда́вша, и погребе́нна. — And was crucified for us under Pontius Pilate, and suffered, and was buried.

    И воскре́сшаго в тре́тий день по Писа́нием. — And rose again the third day, according to the Scriptures.

    И возше́дшаго на небеса́, и седя́ща одесну́ю Отца́. — And ascended unto heaven, and sitteth at the right hand of the Father.

    И па́ки гряду́щаго со сла́вою суди́ти живы́м и ме́ртвым, Его же Ца́рствию не бу́дет конца́. — And He shall come again with glory to Judge the living and the dead: of Whose kingdom there shall be no end.

    И в Ду́ха Свята́го, Го́спода, Животворя́щаго, И́же от Отца́ исходя́щего, И́же со Отце́м и Сы́ном споклоня́ема и сла́вима, глаго́лавшаго проро́ки. — And in the Holy Spirit, the Lord, the Giver of life, Who proceedeth from the Father, Who together with the Father and the Son is worshipped and glorified, Who spake by the Prophets.

    Во еди́ну Святу́ю, Собо́рную и Апо́стольскую Це́рковь. — And in One, Holy, Catholic, and Apostolic Church.

    Испове́дую еди́но креще́ние во оставле́ние грехо́в. — I acknowledge one Baptism for the remission of sins.

    Ча́ю Воскресе́ния ме́ртвых, и жи́зни бу́дущего ве́ка. Аминь. — I look for the Resurrection of the dead, And the life in the world to come. Amen.

    Русско-английский словарь религиозной лексики > Никео-цареградский Символ веры

  • 20 воскресать

    несов. - воскреса́ть, сов. - воскре́снуть
    1) ( оживать из мёртвых) revive, resurrect, rise from the dead
    2) ( испытывать прилив сил) revive, feel reanimated; rise again
    3) (о чувствах, представлениях и т.п.) revive; come back

    воскреса́ть в па́мяти — come back [recur] to one's memory

    Новый большой русско-английский словарь > воскресать

См. также в других словарях:

  • воскре́снувший — и воскресший …   Русское словесное ударение

  • воскреснуть — воскрес/ну/ть …   Морфемно-орфографический словарь

  • воскресный — воскрес/н/ый …   Морфемно-орфографический словарь

  • воскреснуть — воскреснуть, воскресну, воскреснем, воскреснешь, воскреснете, воскреснет, воскреснут, воскрес, воскресла, воскресло, воскресли, воскресни, воскресните, воскресший, воскресшая, воскреснувшая, воскресшее, воскреснувшее, воскресшие, воскреснувшие,… …   Формы слов

  • воскресный — воскресный, воскресная, воскресное, воскресные, воскресного, воскресной, воскресного, воскресных, воскресному, воскресной, воскресному, воскресным, воскресный, воскресную, воскресное, воскресные, воскресного, воскресную, воскресное, воскресных,… …   Формы слов

  • воскресник — воскресник, воскресники, воскресника, воскресников, воскреснику, воскресникам, воскресник, воскресники, воскресником, воскресниками, воскреснике, воскресниках (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») …   Формы слов

  • воскреснувший — воскре/снувший и воскре/сший прич., Тв. воскре/снувшим и воскре/сшим, Пр. о воскре/снувшем и воскре/сшем …   Орфографический словарь русского языка

  • воскресший — воскре/снувший и воскре/сший прич., Тв. воскре/снувшим и воскре/сшим, Пр. о воскре/снувшем и воскре/сшем …   Орфографический словарь русского языка

  • воскреснуть — ну, нешь; воскрес, ла, ло; воскресший и воскреснувший; воскреснув и воскресши; св. 1. По религиозным представлениям: стать вновь живым; ожить. В. из мёртвых. Христос воскрес (воскресе)! (приветствие в день Пасхи, сопровождаемое трёхкратным… …   Энциклопедический словарь

  • воскресные школы — частные или общественные общеобразовательные, профессиональные или религиозные школы, обучение в которых проводится по воскресным дням. В России с конца 1850 х гг. общеобразовательные воскресные школы организовывались передовой интеллигенцией для …   Энциклопедический словарь

  • воскреснувший — воскрес/ну/вш/ий и воскрес/ш/ий …   Морфемно-орфографический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»