Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

воскресении

  • 1 ἀναστάσει

    Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > ἀναστάσει

  • 2 3136

    {собств., 13}
    Сестра Марии и Лазаря из Вифании, заботливая и хлопотливая женщина, возможно, хозяйка дома (Лк. 10:38), которую Иисус любил также, как ее сестру и брата. К ней Господь обратил одни из самых замечательных слов о вечности, воскресении и первенстве духовного над всем остальным (Лк. 10:40, 41; Ин. 11:1, 5, 19-21, 30, 39; 12:2). Марфа знала о воскресении мертвых (Ин. 11:24), о чем многие из иудеев не имели понятия, и исповедовала Христа как Сына Божия.*

    Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > 3136

  • 3 Μάρθα

    {собств., 13}
    Сестра Марии и Лазаря из Вифании, заботливая и хлопотливая женщина, возможно, хозяйка дома (Лк. 10:38), которую Иисус любил также, как ее сестру и брата. К ней Господь обратил одни из самых замечательных слов о вечности, воскресении и первенстве духовного над всем остальным (Лк. 10:40, 41; Ин. 11:1, 5, 19-21, 30, 39; 12:2). Марфа знала о воскресении мертвых (Ин. 11:24), о чем многие из иудеев не имели понятия, и исповедовала Христа как Сына Божия.*

    Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > Μάρθα

  • 4 Μάρθα

    {собств., 13}
    Сестра Марии и Лазаря из Вифании, заботливая и хлопотливая женщина, возможно, хозяйка дома (Лк. 10:38), которую Иисус любил также, как ее сестру и брата. К ней Господь обратил одни из самых замечательных слов о вечности, воскресении и первенстве духовного над всем остальным (Лк. 10:40, 41; Ин. 11:1, 5, 19-21, 30, 39; 12:2). Марфа знала о воскресении мертвых (Ин. 11:24), о чем многие из иудеев не имели понятия, и исповедовала Христа как Сына Божия.*

    Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > Μάρθα

  • 5 Si etiam omnes, ego non

    Даже если все, то я - нет.
    Евангелие от Марка, 14.29: Et ait eis Jesus: Omnes scandalizabimini in me in nocte ista, quia scriptum est: Percutiam pastorem, et dispergetur oves. Sed postquam resurrexero, praecedam vos in Galilaeam.
    "И говорит им Иисус: все вы соблазнитесь о Мне в эту ночь; ибо написано: "поражу пастыря, и рассеются овцы"-. По воскресении же Моем, Я предварю вас в Галилее. Петр сказал Ему: если и все соблазнятся, но не я".
    Быть может мне одному это лицо [Потугин в романе "Дым" ] дорого; но я радуюсь тому, что оно появилось, что его наповал ругают в самое время этого всеславянского опьянения, которому предаются именно теперь у нас. Я радуюсь, что мне именно теперь удалось выставить слово "цивилизация" - на моем знамени, - и пусть в него швыряют грязью со всех сторон. Si etiam omnes, ego non. (И. С. Тургенев - Д. И. Писареву, 4.VI 1867.)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Si etiam omnes, ego non

  • 6 Ostern

    n (pl)
    религиозный праздник, связан с легендой о воскресении Христа. Отмечается в первое воскресенье после весеннего равноденствия и полнолуния (Ostersonntag). Празднику предшествует Страстная неделя. Корни праздника уходят в язычество и связаны с празднованием прихода весны, пробуждения природы после полнолуния [название от древневерхненемецкого ostarun - предположительно имя богини земли и весны; по другой версии, Ostern восходит к древневерхненемецкому Ostar, букв. "на востоке", т.е. период времени, когда солнце снова всходит точно на востоке]

    Австрия. Лингвострановедческий словарь > Ostern

  • 7 άγιος

    άγιος, -ία, -ο (κ. άγιος, άγια, άγιο)
    1) святой, священный (о Боге и ангелах):

    το Άγιο Πνεύμα — Святой Дух,

    η Αγία Τριάδα — Святая Троица,

    η Αγία Οικογένεια — Святое Семейство;

    2) святой, священной (то, что связано с Богом и служением Ему):

    η Αγία Τράπεζα — Святой Престол,

    το Άγιο φως – а) фаворский, нетварный свет; б) благодатный огонь, нисходящий в Иерусалиме в храме Гроба Господня на Великую Субботу

    το άγιο μύρο / Ποτήριο — святое миро / Потир;

    ΦΡ.
    οι Άγιοι Τόποι — Святые места в Палестине и Иерусалиме, свидетельствующие о важнейших событиях жизни, страданиях и Воскресении Христа
    τα άγια χώματαсвятая земля (места, в которых жил Иисус Христос), (перен.) священная земля для какой-либо нации, родина
    η άγια νύχτα — святая ночь на Рождество Христово, название известной рождественской песни:

    τα παιδιά τραγουδούν την άγια νύχτα — дети поют «святую ночь»;

    3) ο святой (о человеке) – христианин, проживший жизнь во Христе («εν Χριστώ»), личность которого после смерти официально признается Церковью достойной почитания вследствие святой, праведной жизни, которая часто сопровождается чудотворениями (слово пишется с большой буквы, если предстоит имени):

    ο Άγιος Γεώργιος / Δημήτριος — Святой Георгий / Димитрий;

    ΦΡ.
    κάνω (κάποιον) άγιο — сильно умолять кого-то;
    4) церковь, которая освящена в честь какого-то святого:

    η Αγία Σοφία στην Κωνσταντινούπολη — святая София в Константинополе;

    район, который называется по имени храма, расположенного в нем:

    πήρε το λεωφορείο για την αγία Βαρβάρα — он сел на автобус, едущий в «святую Варвару»;

    5) местночтимый святой, заступник и покровитель:
    епископа или митрополита своей епархии:
    Этим.
    < дргр. άγιος < инд. yag – «почитать, уважать», сравните с санскр. yaj – ati «почитать». Это слово в древнегреческом обозначало места и предметы, вызывающие уважение и благочестивый страх. В Ветхом Завете это прилагательное использовалось Семьюдесятью переводчиками для описания Бога, ангелов и всего Израильского народа. В Новом Завете «святыми» называются все верующие как очищенные от «скверны языческой». Значение «христианин, прославленный Церковью святым» относится к 10 веку по Р.Х.*

    Η εκκλησία λεξικό (Церковный словарь Назаренко) > άγιος

  • 8 άμβωνας

    άμβωνας ο
    амвон – возвышенное место посреди храма перед царскими вратами, с которого дьякон провозглашает ектенью, читает Евангелие, а священник произносит проповеди. Символизирует ту гору, с которой проповедовал Христос (Нагорная проповедь), и тот камень, с которого ангел благовествовал женам-мироносицам о Воскресении Христовом (Мф. 28, 5-8; Мк. 16, 1-8; Лк. 24, 1-9);
    ΦΡ.
    από άμβωνας — говорить, проповедовать с амвона
    Этим.
    < дргр. άμβων, -ωνος «выступ, возвышение». Этимология слова в точности не известна, однако существует предположение, что слово происходит от ανάβων < αναβαίνω «подниматься», потому что амвон был всегда приподнят. Значение «возвышенного места для чтения Евангелия» относится к третьему веку, но термин «амвон», обозначающий произнесение проповеди закрепляется в языке к пятнадцатому веку

    Η εκκλησία λεξικό (Церковный словарь Назаренко) > άμβωνας

  • 9 Ευαγγέλιο(ν)

    Ευαγγέλιο(ν) το
    Евангелие –
    1) основная часть Нового Завета, написанная евангелистами Матфеем, Марком, Лукой и Иоанном. В ней благовествуется о Божестве Господа нашего Иисуса Христа, о Его пришествии на землю, житии на земле, чудесных деяниях и спасительном учении, крестной смерти, славном воскресении и вознесении на небо. Называются эти книги Евангелием, потому что выражают радостную весть о Божественном Спасителе и о вечном спасении:

    Ευαγγέλιο το κατά Ματθαίον / κατά Μάρκων / κατά Λουκάν / κατα Ιωάνην — Евангелие от Матфея / от Марка / от Луки / от Иоанна;

    ΦΡ.
    απόκρυφα Ευαγγέλια — апокрифические Евангелия – неканонические книги, отвергаемые Церковью как подложные (Евангелия от Египтян, от 12 апостолов, от Петра, от Фомы, Никодима, Евреев и др.);
    2) богослужебная книга, содержащая четыре Евангелия. Читается на богослужениях;
    ΦΡ.
    Δώδεκα Ευαγγέλια τα двенадцать отрывков из Евангелия, которые читаются на вечерне Страстной Пятницы;
    3) проповедь, благовествующая о радостной вести спасения людей и мира;
    ΦΡ.
    Этим.
    < дргр. ευαγγέλιον < ευ- + άγγελος «хорошая, благая весть». В христианскую эпоху слово приобрело основное значение «радостная весть о спасении человечества и о наступлении Царства Божия». Благую весть известил роду человеческому своим воплощением сам Господь Иисус Христос, Второе Лицо Пресвятой Троицы. Позже это слово стало означать четыре богодухновенные книги, повествующие о спасительном учении, проповеди и жизни Господа Иисуса Христа

    Η εκκλησία λεξικό (Церковный словарь Назаренко) > Ευαγγέλιο(ν)

  • 10 μεσονυκτικό

    μεσονυκτικό το
    полунощница –церковная служба, получившая свое название по времени, в которое должна отправляться, чему соответствуют и молитвы в ней показанные, например: «ιδού ο Νυμφίος έρχεται, εν τω μέσω της νυκτός» «се Жених грядет в полунощи» и проч. В полунощнице выражаются мысли о смерти, воскресении мертвых и о втором пришествии Христовом
    Этим.
    < μέση + νύχτα «половина + ночь»

    Η εκκλησία λεξικό (Церковный словарь Назаренко) > μεσονυκτικό

  • 11 ἀναστάσεως

    воскресения
    воскресение воскресении воскресением ἀναστάσεώς

    Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > ἀναστάσεως

  • 12 воспоминание

    (память о смерти Христа, его захоронении, воскресении, вознесении и т. п.; совершается в виде тихой молитвы священником во время литургии верных) the Anamnesis, the Institution

    Русско-английский словарь религиозной лексики > воспоминание

  • 13 жены-мироносицы

    библ.
    (женщины, узнавшие первыми о Воскресении Христа от ангела, явившегося им у Гроба Господня; они купили благовонное масло - миро, чтобы умастить им Тело Христа; имена жен-мироносиц: Мария Магдалина, Мария Клеопова, Мария Иаковлева, Саломия, Иоанна, Марфа и Мария, тж. и катол. - Сусанна, Фамарь, Вероника и иные; православная церковь празднует их память в третью неделю [третье воскресенье] после Пасхи) the Holy [myrrh-bearing] wives, the Holy women, the myrrh-bearers, the myrrhophores; (по традиции изображаются только три, известные как Три Марии) the Three Marys, the Three Maries, the Myrrhophores

    Русско-английский словарь религиозной лексики > жены-мироносицы

  • 14 Пасха

    I см. Песах

    Пасха ц.-сл. [Фа́ска] и Опре́сноки библ.the Passover and Unleavened Bread

    II
    (главный христ. праздник, в основе которого лежит евангельское сказание о чудесном воскресении Иисуса Христа, распятого на кресте по приговору иудейского суда-синедриона, утверждённому рим. наместником Понтием Пилатом; Пасха является подвижным праздником, выпадающим каждый год на разные числа; празднуется в первое воскресенье после полнолуния, последовавшего за днём весеннего равноденствия) Easter, (Holy) Pasch(a), Pasch day, Pasque God's Sunday, ( вышедшее из употребления) Pace

    второй понедельник ( Hock Monday) и вторник ( Hock Tuesday) после Пасхи истор. (на Западе в Средневековье в эти дни собирались деньги на церковь и нужды приходов, а тж. устраивались игры и развлечения)Hocktide

    первое воскресенье после Пасхи [пасхального воскресенья] — Low [Alb(less)] Sunday

    пятое воскресенье после Пасхи, правосл. неделя 4-я по Пасхе — Rogation [Rogate] Sunday

    третье воскресенье после Пасхи, правосл. неделя 2-я по Пасхе — Jubilate Sunday

    Русско-английский словарь религиозной лексики > Пасха

  • 15 Розарий

    (катол. молитвословие, обращённое к Пресвятой Деве и состоящее из многократного повторения молитвы "Богородице Дево, радуйся", чередуемое через каждые 10 молитв молитвой "Отче наш" и воспоминаниями о Воскресении Иисуса Христа) the Rosary

    Русско-английский словарь религиозной лексики > Розарий

  • 16 Уверение апостола Фомы/

    (иконографическая композиция; Христос по воскресении явился ученикам, и Фома, не присутствовавший при этом событии, не поверил ему; через восемь дней Христос снова явился ученикам и сказал Фоме: "... подай перст твой сюда и посмотри руки Мои; подай руку твою и вложи в ребра Мои; и не будь неверующим, но верующим." (Ев. от Иоанна 20:27) ("Reach here your finger, and see My hands; and reach here your hand, and put it into My side; and be not unbelieving, but believing")) The Proofing of the Apostle Thomas

    Русско-английский словарь религиозной лексики > Уверение апостола Фомы/

  • 17 христосование

    (пасхальное приветствие; бывает в конце пасхальной утрени, во время пения пасхальных стихир; оно состоит во взаимном целовании с приветствием "Христос воскресе!"; христосование начинается в алтаре между священнослужителями; затем и верующие целуют друг друга; произносимое при этом приветствие напоминает о радости апостолов при вести о воскресении Спасителя и служит выражением радости самих верующих и знаком мира и братской любви) the kiss of peace, the paschal greeting, лат. pax

    Русско-английский словарь религиозной лексики > христосование

  • 18 sur

    I
    судьба́, у́часть, рок
    II
    а городска́я или крепостна́я стена́
    III
    а
    1) рог (труба)
    2) рел. рог Азраи́ла (которым он должен возвестить о воскресении из мёртвых)
    IV
    п сва́дьба

    Büyük Türk-Rus Sözlük > sur

  • 19 CORPUS (BODY)

    тело, плоть. По Тертуллиану, «плоть есть дело Бога» (Тертуллиан. О воскресении плоти // Тертуллиан. Избранные сочинения. М., 1994. С. 192). «Этот прах, облекшись в образ Христа, имевшего явиться во плоти, был не только произведением Божьим, но и залогом. Итак, к чему теперь (с намерением уничтожить происхождение плоти) поносить слово „земля" как обозначение нечистого и низкого элемента? Ведь если бы другая материя была использована для создания человека, следовало бы вспомнить высоту Создателя, Который, избрав - объявил, а коснувшись - сделал ее достойною... Человек стал душою живою через дыхание Бога, через жар, способный каким-то образом высушить прах так, чтобы он приобрел иное качество, став как бы глиняным сосудом, то есть плотью... Поскольку дело обстоит именно так, у тебя есть и прах, славный благодаря руке Бога, и плоть, еще более славная благодаря дыханию Бога, которая одновременно покинула остатки праха и украсилась душой... Так неужели же Бог для тени Своей души, для дыхания Своего Духа, для дела Своих уст устроил какой-то презреннейший гроб, осудив их тем самым на недостойное пристанище?» (Там же. С. 193-194).

    Латинский словарь средневековых философских терминов > CORPUS (BODY)

  • 20 STATUS (STATUS)

    положение, состояние, статус. Значение статуса со времен ранней патристики придается предикату, образующему единство со связкой. Согласно идее статуса, любое определение есть одно из свойств субъекта. В идее статуса происходит замыкание идеи универсальности на идею субъектности с ее интенциональной способностью конструировать предмет. Статус - всегда бытие чем-то, которое в христианском мире присуще чему-то прямо и непосредственно. Невозможно бытие, присущее вещи некоторым образом. По Тертуллиану «быть ничем» значит «не быть вообще», а ««быть» значит быть не-ничем» (Тертуллиан. О воскресении плоти // Тертуллиан. Избр. соч. С. 197). Абеляр идее статуса придает логическое обоснование. Поскольку субъект осуществляет причащение (communio) себе любой вещи и субстанции (см. substantia subiecta), этот субъект первично - полностью и непосредственно - обладает всеми возможными формами бытия. В силу этого глагол «быть» всегда употребляется двуосмысленно - в экзистенциально-связующем, причащающем вещь Богу, значении. Фундаментальная форма предложения у Абеляра: А есть = В, или, если «есть =В» обозначить как С, АС. Глагол «быть» выступает в порождающей функции. В «Теологии „Высшего блага"», анализируя высказывание «Бог есть Отец, или Сын» (Петр Абеляр. Тео- логия «Высшего блага» // Петр Абеляр. Тео-логические трактаты. C. 221), Абеляр делает вывод: «Мы не будем неправы, сказав, что Мудрость рождается Могуществом, т. е. что Мудрый происходит от Могучего» (там же. С. 222). Порождение есть акт связи, ведущий к существованию. Так, пишет Абеляр, можно сказать, что «восковое изваяние происходит из воска, хотя, однако, сам воск и восковое изваяние тождественны по сущности», но не по статусу, который обусловлен разными свойствами вещи и различием идей творения и рождения (там же. С. 222-223).

    Латинский словарь средневековых философских терминов > STATUS (STATUS)

См. также в других словарях:

  • ИУСТИН ФИЛОСОФ — [греч. ᾿Ιουστῖνος Θιλόσοφος] (кон. I нач. II в., г. Флавия Неаполь 165, Рим), мч. (пам. 1 июня), апологет, отец Церкви. Жизнь Мч. Иустин Философ. Роспись ц. свт. Николая мон ря Ставроникита, Афон. Мастера Феофан Критский и Симеон. 1546 г. Мч.… …   Православная энциклопедия

  • ВОСКРЕСЕНИЕ МЕРТВЫХ — [греч. ἀνάστασις (τῶν) νεκρῶν], возобновление жизни в теле после смерти. Идея В. м. в древнем мире Нек рые мифы и религ. практики различных древних культур содержат идею возобновления телесной жизни после смерти. К ним относят прежде всего т. н.… …   Православная энциклопедия

  • Раннее христианство и переселение душ — С первых веков христианство отвергает доктрину переселения душ. Согласно взглядам христиан, душа проживает в теле одну единственную жизнь и со смертью тела ожидает второе пришествие Иисуса Христа и Страшного суда, который должен решить её… …   Википедия

  • ИОАНН ФИЛОПОН — [Грамматик; греч. ᾿Ιωάννης ὁ Θιλόπονος, ᾿Ιωάννης ὁ γραμματικός] (ок. 490, Александрия (?) ок. 575), александрийский ученый, философ, богослов монофизит. Жизнь Сохранившиеся в истории сведения об И. Ф. отрывочны и противоречивы. Помимо… …   Православная энциклопедия

  • ЕВАНГЕЛИЕ. ЧАСТЬ II — Язык Евангелий Проблема новозаветного греческого Дошедшие до нас оригинальные тексты НЗ написаны на древнегреч. языке (см. ст. Греческий язык); существующие версии на др. языках это переводы с греческого (или с др. переводов; о переводах… …   Православная энциклопедия

  • ЕВХАРИСТИЯ. ЧАСТЬ I — [греч. Εὐχαριστία], главное таинство христ. Церкви, состоящее в преложении (μεταβολή изменение, превращение) приготовленных Даров (хлеба и разбавленного водой вина) в Тело и Кровь Христовы и причащении (κοινωνία приобщение; μετάληψις принятие)… …   Православная энциклопедия

  • Воскресение Иисуса Христа — «Воскресение», картина Эль Греко Воскресение Иисуса Христа  одно из наиболее известных событий, описанных в книгах Нового Завета. Вера в воскр …   Википедия

  • Воскресение Господне — «Воскресение», картина Эль Греко Воскресение Иисуса Христа  одно из наиболее известных событий, описанных в книгах Нового Завета. Вера в воскресение Иисуса является одной из основных доктрин христианства. Содержание 1 Пророчеств …   Википедия

  • Воскресение Спасителя — «Воскресение», картина Эль Греко Воскресение Иисуса Христа  одно из наиболее известных событий, описанных в книгах Нового Завета. Вера в воскресение Иисуса является одной из основных доктрин христианства. Содержание 1 Пророчеств …   Википедия

  • Воскресение Иисуса — «Воскресение», картина Эль Греко Воскресение Иисуса Христа  одно из наиболее известных событий, описанных в книгах Нового Завета. Вера в воскресение Иисуса является одной из основных доктрин христианства. Содержание 1 Пророчеств …   Википедия

  • Воскресение Христово — «Воскресение», картина Эль Греко Воскресение Иисуса Христа  одно из наиболее известных событий, описанных в книгах Нового Завета. Вера в воскресение Иисуса является одной из основных доктрин христианства. Содержание 1 Пророчеств …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»