-
1 восвояси
-
2 riprendere
1. непр.; vt1) снова брать, брать обратноriprendere al lavoro — снова принять / взять на работуriprendere marito / moglie — снова выйти замуж / женитьсяriprendere il proprio posto — вернуться на своё местоriprendere il territorio occupato — освободить оккупированную территориюriprendere il denaro prestato — получить обратно долг3) возобновлять, продолжатьriprendere il discorso — продолжить речьriprendere il corso — возобновить чтение лекцийriprendere il servizio — вновь поступить на службуriprendere le maglie (scappate) — поднять петли ( при вязании)riprendere le forze — собраться с силамиriprendere i sensi — прийти в себяriprendere la via — вновь пуститься в путьriprendere il passo — пойти в ногу5) кфт. снимать; фотографироватьriprendere esterni / interni — вести натурные / павильонные съёмки6) напоминать; быть похожим2. непр.; vi (a)1) оправляться; возвращаться к жизни, оживатьil fuoco ha ripreso — огонь разгорелся•Syn:ripigliare, riacchiappare, riacquistare; riaccettare, ricuperare; rioccupare, riconquistare, ritrovare; ricominciare, tornare da capo; correggere, rimproverare; riacquistare forzaAnt: -
3 tacco
(pl - chi) m1) каблукgirare i tacchi — повернуть оглобли; убраться восвояси прост.2) подставка; клин3) полигр. вырезка ( силовой приправки) -
4 riprendere
riprendere* 1. vt 1) снова брать, брать обратно riprendere al lavoro -- снова принять <взять> на работу riprendere marito -- снова выйти замуж riprendere il proprio posto -- вернуться на свое место riprendere il territorio occupato -- освободить оккупированную территорию 2) получать обратно riprendere il denaro prestato -- получить обратно долг 3) возобновлять, продолжать riprendere il discorso -- продолжить речь riprendere il corso -- возобновить чтение лекций riprendere il servizio -- вновь поступить на службу riprendere il pennello -- вновь взяться за кисть, вернуться к живописи riprendere le maglie ( scappate) -- поднять петли (при вязании) riprendere le armi -- снова взяться за оружие, возобновить военные действия riprendere le forze -- собраться с силами riprendere animo -- воспрянуть духом, ободриться riprendere i sensi -- прийти в себя riprendere fiato -- отдышаться riprendere la via -- вновь пуститься в путь riprendere la via di casa -- вернуться восвояси riprendere il passo -- пойти в ногу lo riprese la febbre -- у него снова поднялась температура 4) порицать, осуждать; бранить 5) cft снимать; фотографировать riprendere esterni -- вести натурные съемки 6) напоминать; быть похожим (на + A) 2. vi (a) 1) оправляться; возвращаться к жизни, оживать 2) возобновляться il fuoco ha ripreso -- огонь разгорелся riprendersi 1) приниматься вновь, снова начинаться 2) снова овладеть собой; опомниться; прийти в себя -
5 tacco
-
6 riprendere
riprendere* 1. vt 1) снова брать, брать обратно riprendere al lavoro — снова принять <взять> на работу riprendere marito [moglie] — снова выйти замуж [жениться] riprendere il proprio posto — вернуться на своё место riprendere il territorio occupato — освободить оккупированную территорию 2) получать обратно riprendere il denaro prestato — получить обратно долг 3) возобновлять, продолжать riprendere il discorso — продолжить речь riprendere il corso — возобновить чтение лекций riprendere il servizio — вновь поступить на службу riprendere il pennello — вновь взяться за кисть, вернуться к живописи riprendere le maglie (scappate) — поднять петли ( при вязании) riprendere le armi — снова взяться за оружие, возобновить военные действия riprendere le forze — собраться с силами riprendere animo — воспрянуть духом, ободриться riprendere i sensi — прийти в себя riprendere fiato — отдышаться riprendere la via — вновь пуститься в путь riprendere la via di casa — вернуться восвояси riprendere il passo — пойти в ногу lo riprese la febbre — у него снова поднялась температура 4) порицать, осуждать; бранить 5) cft снимать; фотографировать riprendere esterni [interni] — вести натурные [павильонные] съёмки 6) напоминать; быть похожим (на + A) 2. vi (a) 1) оправляться; возвращаться к жизни, оживать 2) возобновляться il fuoco ha ripreso — огонь разгорелся riprendersi 1) приниматься вновь, снова начинаться 2) снова овладеть собой; опомниться; прийти в себя -
7 tacco
-
8 riprendere la via di casa
гл.общ. вернуться восвоясиИтальяно-русский универсальный словарь > riprendere la via di casa
-
9 lido
m.1) морской берег, побережье (n.); пляж2) (poet.) край, края (pl.), страна (f.)tornare ai patri lidi — вернуться в родные места (в родные края, к родным пенатам; colloq. вернуться восвояси)
-
10 riprendere
1. v.t.ho dimenticato da voi l'ombrello, domani verrò a riprenderlo! — я забыла у вас зонтик, завтра забегу за ним!
non sperava che lo riprendessero al lavoro — он не надеялся, что его опять возьмут на работу
riprendere conoscenza (riprendere i sensi) — прийти в сознание (прийти в себя; опомниться, colloq. оклематься)
2) (riattaccare) продолжать; возобновлять; возвращаться к + dat.3) (ammonire) ругать, отчитывать; делать замечания, выговаривать + dat.; (lett.) бранить4) (stringere) сужать, убирать, ужимать5) (filmare) снимать (кинокамерой)2. v.i.продолжаться, возобновляться3. riprendersi v.i.2) оправиться, восстановиться, поправиться, ожитьi gerani martoriati dal temporale si stanno riprendendo — герань, побитая дождём, расправляется
qui in montagna ti riprenderai presto! — здесь, в горах, ты быстро поправишься!
4.•◆
ha ripreso colore — у неё появился румянец -
11 -C381
a) сняться с лагеря, свернуть лагерь;b) убраться, уйти:— Per ora almeno non c'è speranza che levino il campo e bisognerà ricorrere al vice capitano di Portogruaro per deciderli a metter la coda fra le gambe. (I. Nievo, «Confessioni di un italiano»)
— Сейчас по крайней мере нет никакой надежды, что эти разбойники отправится восвояси; придется, вероятно, обратиться к вице-капитану Портогруаро, чтобы он им поприжал немного хвост. -
12 -M846
убраться восвояси, задать тягу. -
13 -P1939
отправить восвояси; поставить кого-л. на место;...Anche il commendator Zarcone si raccomanda a lei, mi ha detto «stiamo in speranza che l'onorevole lo faccia ritornare a mangiar polenta». (L. Sciascia, «Il giorno della civetta»)
...Вот и комендаторе Дзарконе обращается к вам с просьбой, он сказал мне: «Мы надеемся, что господин депутат отправит его туда, откуда он пришел». -
14 -P2132
вернуться восвояси. -
15 -R437
a) бить отбой, отступать, отходитьb) отступить, ретироваться, спасовать:Come accade talvolta a quegli eserciti... I quali invadono senza colpo ferire il paese nemico, ma poi, dopo le prime vittorie, sono costretti... a batter vergognosamente in ritirata (A. Moravia, «Le ambizioni sbagliate»).
Так иной раз... вражеское войско вторгается в чужую страну буквально без выстрела, но после первых успехов бывает вынуждено с позором убраться восвояси. -
16 -S888
поцеловать замок, пробой (и уйти домой), уйти восвояси; уйти навсегда:Teodoro. — Senti una cosa, ragazzo... La vedi quella soglia? Quando esci di qua, ora, fa conto di averla baciata. Qua non ci rientrerai più. (S. Benelli, «Tignola»)
Теодоро. — Послушай, парень. Видишь этот порог? Когда ты перешагнешь через него, учти, что это в последний раз. Чтобы твоей ноги здесь больше не было! -
17 -T768
убраться восвояси:E d'altra parte, io pensavo, è vecchio, presto si leverà di torno, posso anche concedergli un poco del mio tempo. (E. Morante, «L'isola di Arturo»)
Кроме того, думал я, он стар и скоро освободит место, так что можно уделить и ему немного времени. -
18 -T925
убраться восвояси, смыться. -
19 -V121
ни слуху, ни духу; шито-крыто:...e allora io dico: grazie tante signori miei, ora ho un solo desiderio, quello di andarmene, scomparire se non avete nulla in contrario e anche se lo aveste, di andarmi e rintanare a Sorrento né visto né conosciuto finché i militari di tutti i paesi e tutti i colori non avranno sgombrato il terreno. (A. Drago, «Il fidanzato»)
...и я скажу тогда: премного благодарен, уважаемые синьоры, у меня сейчас только одно желание: уйти, исчезнуть, если вы ничего не имеете против (и "даже если имеете), уйти и окопаться в Сорренто, сидеть тихо до тех пор, пока господа военные всех стран и всех мастей не уберутся восвояси.
См. также в других словарях:
восвояси — восвояси … Орфографический словарь-справочник
восвояси — См. домой собираться восвояси... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. восвояси домой, на хазу, на флэт, до дому, к себе, до дому, до хаты Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
ВОСВОЯСИ — ВОСВОЯСИ, нареч. (разг. и ирон.). Домой, к себе. Отправился в. Убраться в. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
восвояси — нареч. К себе домой. ► Сухопарый мужичок побежал восвояси. // Тургенев. Дворянское гнездо //; Торговали мы не даром Неуказанным товаром; А лежит нам путь далек: Восвояси на восток. // Пушкин. Сказка о царе Салтане...// … Словарь забытых и трудных слов из произведений русской литературы ХVIII-ХIХ веков
восвояси — (иноск.) домой Кийждо во свояси (иноск.) о расходящихся в разные стороны Ср. Они сепарировались и расходились кийждо во свояси ... Лесков. Владычный суд. 7. Ср. Иван лыжи настроил да направил восвояси, как жар птица летает, домой торопится… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
ВОСВОЯСИ — Уходить/ уйти (убираться/ убраться) восвояси. Разг. Уходить к себе домой, возвращаться обратно. БМС 1998, 100 … Большой словарь русских поговорок
восвояси — восвоя/си (к себе домой), нареч., разг. Пошёл восвояси … Слитно. Раздельно. Через дефис.
Восвояси — I нареч. обстоят. места разг. На место постоянного жительства или пребывания. II нареч. обстоят. места разг. Обратно (туда, откуда пришел, приехал и т.п.). Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Восвояси — в свой дом … Краткий церковнославянский словарь
восвояси — Искон. Сращение в одно слово или словосочетание во своя вьси «в свои деревни, домой», или оборота во своя си «к себе» … Этимологический словарь русского языка
восвояси — Собственно русское образование, возникшее путем сращения в одно слово словосочетания во своя вьси (где родственно современному, хотя и устаревшему весь – деревня ), имеющему значение в свои деревни, домой … Этимологический словарь русского языка Крылова