Перевод: с русского на украинский

с украинского на русский

вона

  • 81 пускать

    пустить
    1) пускати, пустити, (во множ.) попускати кого, що (куди, звідки). [Пусти-ж мене, отамане, із полку додому (Пісня). Коні у чисте поле попускав (Манж.). Давали, та з рук не пускали (Номис). Як візьмеш ти за рученьку, - не мусиш пустити (Метл.)]. -стить на волю - пустити на волю, відзволити кого. -стить в отпуск кого - пустити, відзволити в відпустку кого. Его не -стили в отставку - йому не дано відставки (димісії). -стить кого по миру, с сумою - з торбами, на жебри, старцем (старцями) кого пустити. -стить лошадь во весь дух, во весь опор - пустити, погнати коня що-духу, на всю витягу. -стить лошадь рысью, в галоп - пустити коня ристю, учвал;
    2) (метать, выбрасывать) пускати, пустити, кидати, кинути що и чим в кого, в що. -стить стрелу, пулю, ядро - пустити стрілу, кулю, набій. [Пустимо стрілку, як грім по небу (Ант.-Драг.)]. -стить камень или камнем в собаку - пустити, кинути каменюкою в собаку. Он -стил в него тарелкою - він пожбурив у нього тарілкою. -скать ракеты - пускати ракети. -скать пузыри - см. Пузырь 3. -стить себе пулю в лоб - пустити собі кулю в лоба. -скать кому пыль в глаза - ману пускати (напускати), туману пускати (напускати) на кого, туманити кого, очі замиулювати, очі замилювати кому. [То вона тільки таку ману пускає (Мирн.). Бач! Якого туману пускає своєю червоною шапкою (Кониськ.)]. -скать, -стить молву, славу - пускати, пустити поголоску (поголоски), славу, розголошувати, розголосити що. [Бігав по людях, розпитував, пускав поголоски (Коцюб.). А ще до того розголосили, що вона славна ворожка, то так до неї люди йшли, як по свячену воду (Яворськ.)]. -скать, -стить в огласку что - розголошувати, розголосити що. -стить что в продажу - пустити що в (на) продаж, виставити на продаж що. -стить капитал в оборот - пустити капітал в оборот. -скать, -стить в ход, в дело - пускати, пустити що в діло; (о машине, механизме и т. п.) пускати, пустити, запускати, запустити що, ставити, поставити (машину) на роботу. [Тонка іронія, безощадний сарказм, гнівне обурення - все пускає він у діло, щоб здискредитувати систему гніту (Єфр.). Саме ото перед дев'ятою п'ятницею і пустили той млин уперше (Кониськ.). Моє діло, як кажуть, мірошницьке: запусти та й мовчи (Номис)]. -скать, -стить в ход все средства - усіх засобів заживати, зажити (уживати, ужити), на всі способи братися (взятися). -стить кровь больному - кинути, пустити кров хворому (недужому). -стить корабль ко дну - корабель на дно пустити. -стить на ветер - пустити на вітер, на хух. -скать, -стить корень, корни - пускати, пустити корінь, пускати, попускати коріння. [Ти глибоко у глиб твердий корінь пусти, гілля вгору розкинь (Рудан.)]. -скать, -стить побег, отросток, побеги, отростки - пускати (виганяти и вигонити) пагін, нарост, пагони, нарости, пустити (вигнати) пагін, нарост, попускати (повигонити) пагони, парості, пароститися, попароститися. Деревья начинают -скать почки - дерева починають броститися (наброщуватися, бростатися, брунитися, набрунькуватися, набруньковуватися, бруньчитися, прищитися, наприщуватися); срв. Почка (Выбрасывать -чки). -стить почки - наброститися (набростатися, набрунитися, набруньчитися, набрунькуватися, наприщитися). [Вже дерево набрунилось (Звяг.). Вишні добре вже набрунькувалися, - тіль-тіль не розів'ється листочок (Новомоск.)]. -скать, -стить росток, ростки (о зерне) - кільчитися, накільчитися, ключитися, наключитися, назублюватися, назубитися, (во мн.) викільчитися, покільчитися, поключитися, поназублюватися. [Вже кільчиться гречка, пшениця (Кам'ян.). Він злиденний господар: у його в коморі геть покільчилась пшениця (Поділля). Посіяла вже, як насіння поключилось (Рук. Левиц.). Уже котре зерно на мокрій землі, те назубилося (Міюс.). Вже наключилося зерно (Черкас. п.)]. Пущенный - пущений (во множ. попусканий); (брошенный) кинутий и кинений; (в ход) запущений; (применённый) зажитий, ужитий; (о молве) розголошений.
    * * *
    несов.; сов. - пуст`ить
    пуска́ти, пусти́ти; ( бросать) ки́дати, ки́нути; ( швырять) шпурля́ти, шпурну́ти, жбурля́ти, жбурну́ти

    Русско-украинский словарь > пускать

  • 82 Моргослепый

    моргосліпий, підсліпий, (сщ.) моргосліп (-па), підсліпа (общ. р.). [Набрехано на дівку, що вона підсліпа, а вона дуже бачуча (Богодух.). Той Юрко підсліпа (М. Грінч.)].

    Русско-украинский словарь > Моргослепый

  • 83 Нравить

    кого народн. полюбляти кого. [Всі Тетяну полюбляють (Котл.)]. Он её -вит - вона йому подобається, вона йому до вподоби (припадає).

    Русско-украинский словарь > Нравить

  • 84 Присланиваться

    и Прислоняться прислониться
    1) приставлятися, бути приставленим, притулятися, бути притуленим и т. д.; см. Присланивать;
    2) притулюватися и притулятися, притулитися, прихилятися, прихилитися, притикатися, приткнутися до чого. [Вона розп'яла руки і притулилась до вікна (Неч.-Лев.). В куточку мовчки прихилилась та дивувалася, дивилась (Шевч.)]. -ться к стене - притулитися, прихилитися, приткнутися до стіни. [Вона стояла прихилившись до стіни (Грінч.). Дощ, лиха година, а я приткнулася до стіни, та так і гибію (Мирн.)].

    Русско-украинский словарь > Присланиваться

  • 85 беззвучный

    безгучний, безодголосний, глухий, німий. [У глухій, темній могилі. Затремтіла од німого ридання]. -но - безгучно, безодголосно, глухо, німо, без голосу. [Я ледві почула - безодголосно так вона гомоніла (М. Вовч.). Отак німо шепотіли його губи (Крим.)].
    * * *
    беззву́чний, безгу́чний; ( приглушённый) глухи́й; ( тихий) ти́хий

    Русско-украинский словарь > беззвучный

  • 86 безмерность

    безмірність, незмірність, неомірність, безнемірність. -но - незмірно [Читання вона любить незмірно (Грінч.)].
    * * *
    безмі́рність, -ності, незмі́рність, неомі́рність; бе́змір, -у

    Русско-украинский словарь > безмерность

  • 87 безмерный

    безмірний, неомірний. [Незмірний подвиг. Неомірний степ]. -но - безмірно, незмірно, неомірно, без міри, міри нема, безнемірно. [Змалку начулася, що вона хороша - міри нема. Ставив себе без міри високо. Безнемірно пив].
    * * *
    безмі́рний, незмі́рний, неомі́рний

    Русско-украинский словарь > безмерный

  • 88 бесплодность

    1) см. Бесплодие;
    2) марність, даремність. [Вона довідалася про марність усіх своїх заходів - нічого з їх не вийшло].
    * * *
    2) ма́рність, -ності, даре́мність, безплі́дність

    Русско-украинский словарь > бесплодность

  • 89 бледнеть

    бліднути, бліднішати, полотніти. [Вона то червоніла, то блідла. Твар їм почала полотніти].
    * * *
    блі́днути, блідні́ти, блідні́шати; ( обычно о лице) полотні́ти

    Русско-украинский словарь > бледнеть

  • 90 блеск

    1) (яркий свет) блиск, бляск; (сияние) сяєво, сяйво, ясність; (отражённый блестящим предметом) блиск, полиск, ви(б)лиск, ґлянц [Полиск хижих очей. Вилиски вечірнього погасання]; (неровный, изменчивый блеск) блискотіння, мигтіння. [Сріблясте мигтіння рибки]. Утратить свой блеск - пригаснути, примеркнути. Межд. выраж. блеск - блись. [Вона сердечна туди, сюди, блись, блись очицями (Греб.)];
    2) (переносно) блиск, сяєво, величність, пишнота, блискуча слава.
    * * *
    1) блиск, -у, ви́блиск, -у, по́блиск, -у, по́лиск, -у
    2) перен. блиск; ( великолепие) пи́шність, -ності, пишно́та

    Русско-украинский словарь > блеск

  • 91 блеснуть

    блиснути, блисконути, виблиснути, свінути, сяйнути, заясніти, лис(к)нути, мигнути, блимнути, бликнути. [Блиснув очима. З темряви блисконуло ясним огнем. Сяйнула (заясніла) в голові думка. Мов блискавка вона свінула в вічі (Л. Укр.). Бликнув сірник]. Ср. Блестеть.
    * * *
    1) бли́снути, ви́блиснути, свіну́ти, сяйну́ти
    2) (перен.: внезапно появиться) бли́снути, сяйну́ти, свіну́ти; ( мелькнуть - о мысли) мигну́ти [бли́скавкою]

    Русско-украинский словарь > блеснуть

  • 92 бодрствовать

    не спати, не всипати, ніч зорити, чувати, пильнувати над ким (бодрствовать около кого, возле кого). [Чувай, стороже! Вона пильнує цілу ніч над ними]. Пободрствовать - попильнувати. [Ти, Симоне, не міг однієї години попильнувати (Св. П.)].
    * * *
    1) не спа́ти
    2) ( следить) пильнува́ти

    Русско-украинский словарь > бодрствовать

  • 93 боль

    1) (физическая боль) біль (р. болю) (м. р.), болість (р. -лісти). [Се був біль, тягучий, фізичний біль. Рябко одскакує й вищить од болісти];
    2) (болезнь) біль (м. р.) (р. болю), болі (мн.). [Зубний біль. Вона видужала з породових болів];
    3) (душевное страданье, скорбь) біль (м. р.) (р. болю), болість (р. -ти), болещі, боління, жаль (м. р.). [Минув час, затих біль. Свої болі - пусте, світове горе велике. Навіщо радощі й боління? В мене серце задрижало з болещів]. С болью - болізно. [Тихо і болізно вимовляє поет (Л. Укр.)]. От боли - з болю. Крик боли - боліз[с]ний гук, крик. [Знову лунає болізний гук]. Полный боли - боліз[с]ний, болючий. [Болізний стогін]. Причинять, и причинить боль кому - боліти (сов. заболіти) кого, болю завдавати, (сов. завдати) кому, вражати, (сов. вразити) кого. [Зневага до найкращого її почуття боліла Раїсу (Коц.). І сміх той - його заболів (Л. Укр.). Вразив моє серце. Їй хотілося вразити поглядом дочку, але не вдалося].
    * * *
    (ж.) біль (м.), род. п. бо́лю; ( в пальцах от мороза) за́шпори, -рів, шпа́ри, род. п. шпар и шпа́рів; диал. бо́лість

    Русско-украинский словарь > боль

  • 94 больно

    1) (физически) боляче, болько, дошкульно, жалко (от укуса). [Як-же жалко вкусила мене муха!];
    2) (душевно) боляче, боліз[с]но, уразливо, тяжко. [Як соромно буде, як боляче! Прикрі спогади уразливо хвилювали його]. Больно (физ. и морально) кому от чего - болить кого що. [Боліла мене тая пуга. Те вікно його боліло (Коц.) = ему было больно от этого окна, это окно причиняло ему боль. Мене болить, що Римом зватись може така потвора (Л. Укр.)];
    3) вельми, дуже, тяжко. [Хороший тута вельми очерет (Л. Укр.). Вареники? оце я тяжко люблю]. Не больно (не очень), не больно много - не гурт, не дуже, не надто. [Логіки має вона не гурт (Крим.)]. Он не больно умён - він не дуже (вельми, надто) розумний.
    * * *
    I
    1) нареч. бо́ляче и боляче́
    2) в знач. сказ. бо́ляче́, боли́ть
    3) (в знач. сказ.: обидно, досадно) бо́ляче́, при́кро, ура́зливо и уразли́во; ( тяжело) тя́жко
    II
    (нареч.: очень) ду́же, ве́льми; ( слишком) на́дто; ( сильно) си́льно

    Русско-украинский словарь > больно

  • 95 брачный

    шлюбний; весільний. [Метрики шлюбні. Буду рястом висипати весільнеє ложе (Філян.)]. Б. обряд - шлюб, вінчання. Б. контракт - шлюбна умова, шлюбний контракт. Б- ое свидетельство - свідоцтво про шлюб. Б. возраст - шлюбний вік, пора. Достиг брачного возраста (о парне) - він на оженінні, на літі; (о девушке) вона на порі, на відданні, відданиця. [У неї дві дочки - відданиці].
    * * *
    шлю́бний; ( свадебный) весі́льний

    Русско-украинский словарь > брачный

  • 96 бремя

    1) вага, вагота, тягар (р. -ра), тягота, ноша (р. -ші), вантаж. [Несемо свій тягар. Визволитися з-під ваготи, що лежала (тяжіла) на нас. Гріхів на мені й так багато; велика ноша їх, важка вона (Конис.)];
    2) тяж. [Уже його жінка зайшла в тяж = забеременела]. Разрешиться от -ени - оброди(ни)тися, розродинитися, злегчитися, спорожнитися, розсипатися;
    3) лежать -енем на ком - тяжі[и]ти, ваготіти на кому.
    * * *
    1) вага́, тяга́р, -я, вагота́, тягота́, но́ша
    2) перен. тяга́р

    Русско-украинский словарь > бремя

  • 97 брести

    1) (итти медленно) брести, тягтися, тектися (Стефаник), чвалати; (мелким шагом) чим(н)чикувати; (едва-едва) плентатися, плуганитися;
    2) (б. по грязи) тьопатися, брьохатися, шелепатися, (с усилием) братися по грязюці. [Як вона бралася по грязюці, щоб мене визволити од нього!];
    3) (итти в-брод) брести, перебродити. [Місточок вода знесла - треба брести (перебродити)].
    * * *
    брести́; ( плестись) плести́ся, ди́бати, пле́нтатися, пле́нтати, ча́пати, чала́пати, чвала́ти; (по грязи, воде) брьо́хати, брьо́хатися

    Русско-украинский словарь > брести

  • 98 бритвенный

    отточенный для бритья) бритовний, голінний. [Голінний ніж. Оця коса голінна - годів п'ять живе в мене; вона саме до гоління (об обломке косы, отточенном для бритья)].
    * * *
    для голі́ння, для бриття́, бри́твений, бри́твовий и бритвови́й

    Русско-украинский словарь > бритвенный

  • 99 брить

    бривать голити, брити (н. вр. брию), бритвати. [Я кажу «стрижено», а вона каже «голяно»]. Б. наново - переголювати.
    * * *
    голи́ти, бри́ти

    Русско-украинский словарь > брить

  • 100 брошенный

    кинутий, (без внимания) покинутий, залишений, занехаяний. -ная жена (или любовница) - лишена, залишена, покидька, покидячка. [Вона не вдова, а лишена. Не бери за себе тую покидьку]. -ное имущество - покинуте добро, одбігщина.
    * * *
    ки́нутий, ки́нений; поки́нутий, поки́нений

    Русско-украинский словарь > брошенный

См. также в других словарях:

  • Вона — 圓  (кор.) …   Википедия

  • ВОНА — ВОНА, нареч. (прост. обл.) То же, что вон2. Да вона он пошел. Вона куда хватил. || так, так вот что! (выражение удивления, восхищения, обычно с протяжным произношением второго слога). «Вона! так, стало быть, он уж уехал! Ай, Антон! Ай,… …   Толковый словарь Ушакова

  • вона — ВОНА, указат. част., прост., диал. – Вон. Батько то вона какой молчун, слова не добьешся. Угрюмый, как это провалище, тайга (3. 307). СЦГ 1. 179: вона «то же». Ср. Самотик Пасс. сл. 337: вона «то же, что вон» (прост., диал.) …   Словарь трилогии «Государева вотчина»

  • ВОНА — денежная единица Корейской Народно Демократической Республики и Южной Кореи, равная 100 чонам. Словарь иностранных слов. Комлев Н.Г., 2006. вона денежная единица корейской народно демократической республики и южной кореи, равная 100 чеком. Новый… …   Словарь иностранных слов русского языка

  • ВОНА 1 — (прост.). Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • ВОНА 2 — ВОНА 2, ы, ж. Денежная единица в Корее. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • вона — (прост.). 1. местоим. То же, что вон 2 (в 1 знач.). 2. частица. Вот 1 (в 3 знач.), вон 2 (во 2 знач.). В. чего захотел! В. сколько всего напекла! 3. межд. Выражение удивления в знач. каково. II. ВОНА, ы, жен. Денежная единица в Корее. Толковый… …   Толковый словарь Ожегова

  • вона — нареч, кол во синонимов: 10 • вишь (12) • воде (9) • вон (30) • вон где …   Словарь синонимов

  • вона — іменник жіночого роду грошова одиниця Кореї вона займенник …   Орфографічний словник української мови

  • Вона Командования Красной армии — Территория обращения Эмитент …   Википедия

  • Вона КНДР — У этого термина существуют и другие значения, см. Вона. Северокорейская вона  (рус.) 조선민주주의인민공화국 원  (кор.) North Korean Won   …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»