Перевод: с русского на русский

с русского на русский

воз

  • 1 воз

    Г.: возы

    Олым воз воз с соломой;

    пу воз воз с дровами.

    Теве ферма дек кок рвезе пареҥге воз дене лишемеш. «Ончыко» Вот к ферме подъезжают два парня на возу с картофелем.

    Изи имньылан кугу возым оптымеке, шупшын ок керт. Калыкмут. Маленькой лошадке большой воз не под силу.

    – Эх, кызыт тышке ик воз оружийым кондаш гын, вара тӱҥалаш лиеш ыле, – мане Григорий Петрович. С. Чавайн. – Эх, сюда бы сейчас один воз оружия, тогда бы можно и начинать, – сказал Григорий Петрович.

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > воз

  • 2 воз

    -а, сущ. м. II (мн. ч. возы) ацан, тергн ацан

    Русско-калмыцкий словарь > воз

  • 3 воз дене

    возами, уйма; большое количество, множество чего-л.

    Тыгай торжо чодыраште воз дене уло! – Ольош пелештыш. А. Айзенворт. Такого добра в лесу уйма, – сказал Ольош.

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    воз

    Марийско-русский словарь > воз дене

  • 4 орва

    орва
    1. телега, повозка

    Кылта орва телега для перевозки снопов.

    Миша орва гыч тӧрштен волыш да тунамак стереотруба дек шикшалте. Е. Янгильдин. Миша спрыгнул с телеги и тут же помчался к стереотрубе.

    Орвам телым ямдыле, терым – кеҥежым. Калыкмут. Готовь телегу зимой, сани – летом.

    Ик орва шудо один воз сена.

    Кугу корно дене ӱштыган толеш: иктаж лу орва сату... С. Чавайн. По большаку идёт обоз – возов десять товара...

    – Ужыда, шурно лектыш шагал: ик орвам чуч пытарен онал, а кышылет кушто? «Ончыко» Видите, урожайность невысокая: один воз чуть не кончили молотить, а где горы зерна?

    3. в поз. опр. тележный; относящийся к телеге, повозке

    Орва тыртыш колесо телеги.

    (Кузи:) Салика, упшым упшал, сыра шовашым нал да качын орва кыша тошкалаш кае. С. Николаев. (Кузи:) Салика, надевай шапку, возьми бурак с пивом и наступи на след от телеги жениха.

    Марийско-русский словарь > орва

  • 5 возаш

    возаш
    I
    Г.: вазаш
    -ам
    1. ложиться, лечь

    Кумык возаш лечь ничком;

    комдык возаш лечь на спину;

    малаш возаш лечь спать;

    каналташ возаш лечь отдохнуть;

    мландыш возаш лечь на землю;

    шӧрын возаш лечь на бок;

    кӱзен возаш взобравшись, лечь.

    Тул тӱреш возат – йӱлет, вӱд тӱреш возат – нӧрет. Калыкмут. К огню ляжешь – обгоришь, к воде ляжешь – промокнешь.

    2. падать, упасть; опускаться, валиться на землю вниз

    Лышташыже пушеҥге деч мӱндыркӧ ок воч. Калыкмут. Листья недалеко падают от дерева.

    3. падать, упасть, ложиться на кого-что-л.

    Пыл кечым петырыш, мланде ӱмбак ӱмыл возо. В. Иванов. Туча заслонила солнце, на землю пала тень.

    4. выпадать, выпасть (об осадках)

    Теҥгече кас велеш мамык лум возын. В. Косоротов. Вчера к вечеру выпал пушистый снег.

    5. входить, войти в свои берега (о реке)

    Ташлыше вӱд эркын-эркын шке серышкыже возеш. «Ямде лий!» Паводковая вода подстепенно входит в свои берега.

    Сравни с:

    пураш
    6. перен. ложиться, лечь, падать, выпасть на кого-что-н., приходится на чью-н. долю

    Кертам мо мардежла илен, шоналте, кунам элемын сомыл возын вачышкем. Р.-Горохов. Могу ли я жить беспечно, подумай, когда заботы о Родине легли на мои плечи

    7. перен. падать, пасть на кого-чего-н.; касаться кого-чего-н. (о чем-н предосудительном)

    Уло йолаже Васька ӱмбак вочшаш, – умылтара Роман Матвей. А. Эрыкан. Вся вина должна пасть на Ваську, – объясняет Роман Матвей.

    8. перен. причитаться кому-н., подлежать уплате за что-н

    – Тиде тылзыште пашадар сайынак возеш докан. А. Мурзашев. – В этот месяц, наверно, получим хорошую зарплату.

    9. полегать, полечь (о злаках)

    А шурно велын, мардеж дене лап возын, товаҥын тодышталтын. В. Косоротов. Зерно осыпалось, хлеба от ветра полегли, спутались, погнулись.

    10. сбиваться, сбиться (о масле)

    Ӱй возын масло сбилось.

    Вӱдым шӱшкын, ӱй ок воч. Калыкмут. Из воды масло не сбивается.

    11. отделяться, отделиться (о коре дерева)

    Шошым пушеҥге шӱм сайын возеш. Весной древесная кора отделяется легко.

    12. безл. от возеш приходиться, прийтись кому-л. что-л. делать

    Качын шинчажат йылгыжеш, окса калтажым ончалеш, сатум ончалеш. Мом ышташ, налаш возеш. М. Шкетан. У жениха глаза разгорелись, то на кошелёк посмотрит, то на товар посмотрит. Что поделаешь, придётся покупать.

    – Кызыт илышым угыч тӱҥалаш возеш ыле гынат, мый тиде корнымак сайлен налам ыле. А. Эрыкан. – Если бы мне пришлось теперь начинать жизнь сначала, то я бы выбрал этот же путь.

    Сравни с:

    логалеш
    13. с деепр. др. глагола выступает в роли вспом. глагола, выражает:

    Волен возаш упасть;

    кӱрлын возаш оторваться;

    лектын возаш выпасть,

    шаланен возаш разбиться, разрушиться.

    Черланен возаш заболеть;

    помыжалт возаш проснуться;

    ямдылалт возаш приготовиться.

    Идиоматические выражения:

    II
    -ем
    1. писать, написать

    Йоҥылыш возаш описаться, сделать ошибку в письме;

    угыч возаш переписать.

    Арава чуриян изи ӱдыр предложенийым доскаш воза. В. Бояринова. Веснушчатая девочка пишет на доске предложение.

    2. писать, написать что-н.; сочинять, создавать какое-н. произведение

    Тиде книгам пеш ушан еҥ возен. Н. Лекайн. Эту книгу написал очень умный человек.

    Музыкым композитор кок ий годым возен. «Мар. ком.» Музыку композитор писал в течение двух лет.

    3. писать, написать что-л. о ком-н. о чём-н.; сообщать или выражать что-н. письменно

    Ешарен возаш приписать что-л.

    Чӱчкыдын мемнан нерген газетыш возат, радио дене ойлат. И. Иванов. О нас часто пишут в газете, передают по радио.

    4. писать, написать; обращаться кому-н. письменно, посылать письма

    Кӧлан тыге письмам возет? В. Иванов. Кому это так пишешь письмо?

    5. записывать, записать кого-что, внести в список, включить в состав чего-н

    – Тугеже те фронтовик-влакын спискыштым возынеда. Эн тӱр пӧрт гычын возаш тӱҥалына. М. Казаков. – Так, вы хотите составить список фронтовиков. Начнём записывать с самого крайнего дома.

    6. записывать, записать что-л.; отметить письменно для памяти

    Сакар мынярым пуэн, Чужган тунарымак возен. С. Чавайн. Сколько Сакар отдал, Чужган столько же и записал.

    7. выписывать, выписать что-л.; написать для выдачи кому-н

    Весовщик шофёрлан накладнойым возыш. Весовщик выписал шофёру накладную.

    8. заполнять, заполнить что; вписать нужные сведения во что-н

    Анкетым возаш заполнить анкету.

    Составные глаголы:

    Идиоматические выражения:

    -ем
    1. ронять, уронить, выронить, сбить кого-что-н

    Кид гыч возенат оксам, муын угыч ойгым. Г. Микай. Выронив деньги из рук, он снова нашёл себе горе.

    А шошым, манеш, кугу лудым чоҥештыме гыч возенам. М. Шкетан. А весной, говорит, с полёта сбил большую утку

    2. снимать, снять, сдирать, содрать (кору с дерева)

    Нийым возен ик нумалтышым нидымат, каяш тарванышым. М.-Азмекей. Содрав лыко и связав одну вязанку, я собрался идти.

    3. сбивать, сбить, пахтать (масло)

    Шупшылмо шӧр деч «сепаратор» манме машина дене ӱмбалым вигак ойырен, ӱйым возаш лиеш. М. Шкетан. Выделив сепаратором сливки из цельного молока, можно сразу пахтать масло.

    IV
    -ем
    диал. снимать, снять, фотографировать, сфотографировать кого-что-н

    Шарнашлан мемнам ик гана возо. На память сфотографируй нас один раз.

    V
    прил. достаточный на один воз, для одного воза (возлан ситыше)

    Купышто ик возаш шудым ямдылышна. В болоте мы заготовили сено на один воз.

    Сравни с:

    возлык

    Марийско-русский словарь > возаш

  • 6 кабакче

    кабакче
    уст. кабатчик, кабатчица (кабак оза, кабакым кучышо)

    Палыме кабакче знакомый кабатчик.

    Кабакче пеш куана, тунамак аракам воз дене оптен, марий коклаш кая. Тошто ой. Очень обрадуется кабатчик, сразу же, погрузив воз вина, выезжает к марийцам.

    Марийско-русский словарь > кабакче

  • 7 лайык-луйык

    лайык-луйык
    нескладно, неуклюже (о беспорядочном, нескладном, неуклюжем движении)

    Воз сайын опталтын огыл, лайык-луйык коеш. Воз нагружен плохо, нескладно качается.

    Марийско-русский словарь > лайык-луйык

  • 8 приёмщик

    приёмщик
    приёмщик (приниматлыше, налше еҥ)

    Кычалтылше приёмщик капризный приёмщик;

    приёмщиклан шогалаш устроиться приёмщиком.

    Васька ден ӱдыр приёмщикын серен пуымыжымат кычал муыч: первый воз кокымшо деч ик центнерат пелылан куштылгырак лийын. А. Эрыкан. Васька с девушкой выискали запись приёмщика: первый воз на полтора центнера оказался лёгким, чем второй.

    Приёмщик шинчажым пашкартен шогалын да йодеш: – Кушто тыгай шолдыра вольыкым ашнен улыда? «Ончыко» Приёмщик вытаращил свои глаза и говорит: – Где вы содержали такой крупный скот?

    Сравни с:

    приниматлыше

    Марийско-русский словарь > приёмщик

  • 9 садак

    садак
    1. всё равно, как бы то ни было

    Мыланем садак мне всё равно;

    садак огыл мо не всё ли равно;

    садак толеш всё равно придёт.

    Адак перыш, луй садак ыш лек. С. Чавайн. Опять стукнул, но куница всё равно не вышла.

    Пӱрен гын юмо, лийына ме садак ваш. М. Казаков. Если суждено, мы всё равно встретимся.

    2. всё же, как-никак

    Уке гын Козлопка пазарыш ик воз пум наҥгаем ыле, садак окса! М. Рыбаков. Коль не так, свозил бы на базар в Козловку воз дров, всё же деньги!

    Сравни с:

    садиктак

    Марийско-русский словарь > садак

  • 10 тер

    Г.: тир
    1. сани; зимняя повозка на полозьях

    Куштылго тер легкие сани;

    трактор тер тракторные сани;

    кӱртнян тер сани с железными полозьями;

    тер дене кошташ ездить на санях.

    Яллашке колхоз-влаклан ужалаш тер, орва, сӱспанӱзгар да молат огеш кондалт. «Мар. ком.» В деревни не привозят продавать сани, телеги, сбрую и прочее.

    Тер мурымо мӱндырк шокта. Я. Элексейн. Далеко доносится скрип саней.

    2. воз; сани с кладью

    Ик тер шопке сорымым намиен пуэт. С. Чавайн. Ты привезешь воз (букв. сани) осиновых брёвен.

    3. в поз. опр. санный, саней; относящийся к саням

    Тер кыша след от саней;

    тер пундаш дно саней.

    Ончыл лум деч тер корно марте куд арня эрта. Пале. От первого снега до (появления) санного пути проходит шесть недель.

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > тер

  • 11 тестелаш

    тестелаш
    -ем
    группировать (складывать, связывать, паковать) десятками

    Муным тестелаш паковать яйца десятками.

    Кумыжшо ик воз чоло, кок могырымат йытыраен шындыме, ний дене пеҥгыдын пидме, тестелыме. Я. Элексейн. Бересты примерно с один воз, она очищена с обеих сторон, крепко связана лыком, упакована десятками.

    Марийско-русский словарь > тестелаш

  • 12 ястаралташ

    ястаралташ
    Г.: йӓстӓрӓлтӓш
    -ам
    возвр.
    1. разгружаться, разгрузиться; выгружаться, выгрузиться, сгружаться, сгрузиться; сниматься (сняться), удаляться (удалиться) кем-л. откуда-л.

    Тыге иктаж вич минутышто воз ястаралтеш. Н. Лекайн. Так примерно за пять минут воз разгружается.

    Теве бункер гыч пырче, ялт шӧртньыла койын, Тыманмеш ястаралте у кузовыш вик. В. Исенеков. Вот из бункера зерно, будто золото, моментально разгрузилось прямо в новый кузов.

    2. разгружаться, разгрузиться; выгружаться, выгрузиться; становиться (стать) кем-л. освобожденным от груза

    А минут гыч амбар ястаралтын. М. Казаков. А через минуту амбар выгрузился.

    3. опорожняться, опоражниваться, опорожниться, опорожниться; опрастываться, опростаться; освободившись от содержимого, становиться (стать) пустым, порожним

    Чарка-влак йыҥгыртышт да тунамак ястаралтыч. В. Юксерн. Чарки зазвенели и тотчас же опорожнились.

    Вашке тиде ате ястаралте. Н. Лекайн. Вскоре эта посуда опорожнилась.

    Марийско-русский словарь > ястаралташ

  • 13 ястаредылаш

    ястаредылаш
    -ам
    многокр.
    1. разгружать, выгружать

    Воз почеш возым ястаредылаш. Разгружать воз за возом.

    2. выливать, разливать, переливать

    Изирак пондашан кугыза ате гыч атышке шӧрым ястаредылеш. М.-Азмекей. Старик с небольшой бородкой из одной посуды в другую переливает молоко.

    3. разгружать, опоражнивать, опорожнять, опрастывать

    Шӧр ате-влакым ястаредылаш опорожнять молочники.

    Сравни с:

    ястаркалаш

    Марийско-русский словарь > ястаредылаш

  • 14 нытгымк’ин, -эт

    нытгымк’ин
    прич.
    хорошо тянущий воз олень тяглый

    Чукотско-русский словарь > нытгымк’ин, -эт

  • 15 алап

    алап
    диал. большой лубочный короб

    Ожно кум воз пурыман ложаш алап улмаш. Ӱпымарий. В старину были коробы для муки, вмещающие три воза.

    Марийско-русский словарь > алап

  • 16 возлык

    возлык

    – Писте варам латвич возлыкым ямдылыме, манат? В. Юксерн. – Ты говоришь, на пятнадцать возов заготовили липовых жердей?

    Сравни с:

    возаш V

    Марийско-русский словарь > возлык

  • 17 каркалаш

    каркалаш
    I
    -ем
    многокр.

    Шокшо кече годым корем серыште шинчыше ужавала умшам каркален, минут еда уэштат. А. Айзенворт. В жаркую погоду, раскрывая рот как лягушка на берегу реки, зеваешь поминутно.

    Васукын чыла йыжыҥ вийже кенета лушкыдем каен, икмагал орадыла шинчажым каркален шоген, нимом ышташ ӧрын. М. Шкетан. Вдруг Васук почувствовал слабость во всём теле, некоторое время он стоял, как шальной, хлопая глазами, не зная, что делать.

    II
    -ем
    многокр. каркать; издавать звуки, похожие на «кар-кар»

    Коклан шодо логарже дене карш каркала. А. Филиппов. Временами хриплым голосом каркает коростель.

    Одар куэ ден кугу топольышто тӱшкан-тӱшкан корак ден чаҥа-шамыч каркалат. Д. Орай. На ветвистой берёзе и большом тополе каркают вороны и галки.

    -ем
    обтягивать, опутывать (например, кладь, воз) верёвкой

    Пӧтыр кугыза ден кугурак эргыже леваш йымалне терым ачалат: тер салым каркалат, тортам пунчалыт. О. Шабдар. Старик Пётр со своим старшим сыном чинят в сарае сани: опутывают верёвками кресла саней, ввёртывают оглобли.

    Мыйым еропланыш шындышт, суран ӱштӧ дене чот гына каркалышт. М. Шкетан. Меня посадили в аэроплан, крепко опутали кожаными ремнями.

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > каркалаш

  • 18 кочкаш

    кочкаш
    Г.: качкаш
    -ам
    1. есть, кушать; принимать пищу, употреблять что-л. в пищу

    Кочкаш шичса садитесь кушать;

    олмам кочкаш есть яблоко;

    ӱй дене кочкаш есть с маслом.

    (Ава) ок йӱ, ок коч, ок мутлане. А. Фёдоров. Мать не пьёт, не ест, не разговаривает.

    2. съесть, сожрать, загрызть; уничтожить путём съедания; совершать (совершить) потраву, уничтожение культурных растений

    Йомшо шорыкым пире кочкын. Заблудившуюся овцу волк съел.

    Печыдыме ковыштам каза кочкеш. Калыкмут. Неогороженную капусту коза съест.

    3. кусать, жалить, сосать кровь (о насекомых)

    Шыҥа кочкеш. Комары кусают.

    4. клевать; хватать насадку, приманку

    Йӱштӧ игечыште карп огеш коч. А. Мурзашев. В холодную погоду карп не клюёт.

    Шереҥге орышо гай кочкеш, луктеден гына шукто. М. Шкетан. Сорожка берёт как бешеная, успевай только вытаскивать.

    5. есть, жечь; причинять неприятное ощущение жжения

    Кочо пурак, пӱжвӱд дене варнен, шӱргым леведеш, шинчам кочкеш. Е. Янгильдин. Горькая пыль, смешиваясь с потом, покрывает лицо, глаза ест.

    6. перен. пожирать, пожрать, уничтожать, уничтожить (об огне)

    Хохряковын заводшо кажне шагатлан ик имне шупшын кертме пум кочкеш. С. Чавайн. Завод Хохрякова ежечасно пожирает целый воз дров.

    7. перен. губить, приводить к гибели; портить, лишать хороших качеств

    Сар шуко сай еҥым кочко. Т. Батырбаев. Война загубила многих хороших людей.

    (Арака) айдемын тӱсшым, чонжым – чыла кочкеш. В. Иванов. Вино губит всё – облик человека, его душу.

    8. перен. заставить истратить, потратить, израсходовать

    Тиде садерет мо чоло оксам кочко? С. Николаев. Этот твой сад сколько денег заставил потратить?

    9. перен. мучить, причинять страдание, боль

    Ревматизм кочкеш ревматизм мучает.

    Аза мӱшкырым пӧшыр кочкаш тӱҥалеш гын, аза чарныде шорташ тӱҥалеш. Д. Орай. Если младенца начнёт мучить грыжа, ребёнок будет беспрестанно плакать.

    10. перен. ругать, есть поедом, изводить руганью, попрёками, мелочными поучениями и т. д

    А вате-влак кочкыт веле: Чывет, маныт, кушто? Пу, маныт, чывым! М. Шкетан. А бабы поедом едят: Где, говорят, куры? Верни, говорят, кур!

    11. перен. разъедать, причинять вред, портить чем-л. разъедающим

    Кӱртньым рӱдаҥмаш кочкеш. Ржавчина разъедает железо.

    Ночко лум катам кочкеш. Мокрый снег портит ботинки.

    Идиоматические выражения:

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > кочкаш

  • 19 кочыр

    кочыр
    подр. сл. – подражание скрипу, резкому шуму при трении

    (Имне) пу возым кочыр тарвата. Г. Гадиатов. Лошадь со скрипом трогает воз с дровами.

    Марийско-русский словарь > кочыр

  • 20 куштылемдаш

    куштылемдаш
    Г.: куштылгемдӓш
    -ем
    1. облегчать, облегчить; делать (сделать) более лёгким, уменьшить вес

    Нумалтышым куштылемдаш облегчить ношу;

    возым куштылемдаш облегчить воз.

    Озан кумылжым шуктен, котомкам, ӱмбалнысе неле вургемем кудашын, шкемым куштылемдышым. М.-Азмекей. Исполняя желание хозяина, я, сняв котомку, верхнюю тяжёлую одежду, облегчил себя.

    Кайыкын пунжат капшым куштылемда. «Биологий» Пух также облегчает тельце птицы.

    2. облегчать, облегчить; делать (сделать) менее сложным; упрощать, упростить

    Задачым куштылемдаш облегчить задачу;

    машинан конструкцийжым куштылемдаш упростить конструкцию машины.

    Кызыт ограничительым кучылтмо дене тиде йӧнымат куштылемдыме. «Ончыко» Сейчас благодаря применению ограничителя упростили и этот способ.

    Сандене нине йодышым икмыняр куштылемдашат, нелемдашат лиеш. «Мар. ком.» Поэтому эти вопросы можно несколько и упростить, и усложнить.

    3. облегчать, облегчить; делать (сделать) более лёгким, менее трудным, тяжким, обременительным; улучшать, улучшить (судьбу, положение и т. п.)

    Муро дене кужу корным куштылемдаш песней облегчить долгую дорогу;

    наказанийым куштылемдаш облегчить наказание.

    А кресаньыкын илышыжым куштылемдаш ял озанлыкым у семын виктараш кӱлеш. С. Ибатов. Чтобы улучшить жизнь крестьянина, нужно по-новому направлять сельское хозяйст-во.

    – Вольык фермыште пашам эше куштылемдаш кӱлеш, – манеш тудо. Й. Осмин. – Работу на животноводческой ферме надо ещё облегчить, – говорит он.

    4. облегчать, облегчить; приносить (принести) облегчение, успокоение

    Йӱштылмаш уло капым куштылемда купание приносит облегчение всему телу.

    Кече шокшо дене киш пуш шӱлышым куштылемда. М. Шкетан. Из-за солнечного тепла запах сосновой серы облегчает дыхание.

    Вӱдыжгӧ юж могырым куштылемда, шӱлашат ласка. М.-Азмекей. Влажный воздух приносит облегчение всему телу, и дышать приятно.

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > куштылемдаш

См. также в других словарях:

  • воз — воз/ …   Морфемно-орфографический словарь

  • ВОЗ — а ( у), предлож. о возе, на возу; мн. возы, (разг.) воза; м. 1. Повозка (телега, сани и т.п.) с кладью. Воз с дровами, с сеном. Ехать на возу. Воз на себе тащить, тянуть (также: самому делать самую тяжёлую работу). * Что с возу упало, то пропало… …   Энциклопедический словарь

  • ВОЗ — ВОЗ, возы, воз, вос, вз, вс, возо, взо, предл. слитный, употр. особ. с гл. и означает: вознесение, возвышение, возврат возобновление и начало, как напр. восход, восстать, восхищаться; воздать, возмездие; воссоединить. воссоздать; возгорать,… …   Толковый словарь Даля

  • ВОЗ — ВОЗ, возы, воз, вос, вз, вс, возо, взо, предл. слитный, употр. особ. с гл. и означает: вознесение, возвышение, возврат возобновление и начало, как напр. восход, восстать, восхищаться; воздать, возмездие; воссоединить. воссоздать; возгорать,… …   Толковый словарь Даля

  • ВОЗ — внешний облигационный заём ВОЗ возникновение очагов землетрясений ВОЗ Всемирная организация здравоохранения http://www.who.ch/​ мед., организация Словарь: С. Фадеев. Словарь сокращени …   Словарь сокращений и аббревиатур

  • ВОЗ — ВОЗ, воза, о возе, на возу, мн. возы и (чаще) воза, муж. 1. Груженная кладью повозка. К вокзалу тянутся воза. 2. чего. Количество чего нибудь, помещающееся на возу. Купить воз дров. || перен., только ед. Множество (разг. фам.). Воз новостей.… …   Толковый словарь Ушакова

  • воз — ВОЗ, воза, о возе, на возу, мн. возы и (чаще) воза, муж. 1. Груженная кладью повозка. К вокзалу тянутся воза. 2. чего. Количество чего нибудь, помещающееся на возу. Купить воз дров. || перен., только ед. Множество (разг. фам.). Воз новостей.… …   Толковый словарь Ушакова

  • ВОЗ — ВОЗ, воза, о возе, на возу, мн. возы и (чаще) воза, муж. 1. Груженная кладью повозка. К вокзалу тянутся воза. 2. чего. Количество чего нибудь, помещающееся на возу. Купить воз дров. || перен., только ед. Множество (разг. фам.). Воз новостей.… …   Толковый словарь Ушакова

  • воз — ВОЗ, воза, о возе, на возу, мн. возы и (чаще) воза, муж. 1. Груженная кладью повозка. К вокзалу тянутся воза. 2. чего. Количество чего нибудь, помещающееся на возу. Купить воз дров. || перен., только ед. Множество (разг. фам.). Воз новостей.… …   Толковый словарь Ушакова

  • воз — См …   Словарь синонимов

  • ВОЗ — ВОЗ, а ( у), о возе, на возу, мн. ы, ов, муж. Колёсная повозка или сани с кладью. В. с сеном. В. дров. Положить на воз или на воз. Что с возу упало, то пропало (посл.). Целый в. новостей (перен.: очень много; разг.). А в. и ныне там (перен.: дело …   Толковый словарь Ожегова

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»