-
1 внимателен
attentive(за преглед) searching(предпазлив) cautious, careful(старателен) careful, thoroughregardful ( по отношение на of)* * *внима̀телен,прил., -на, -но, -ни attentive; (за поглед) searching; ( предпазлив) cautious, careful; gingerly; discreet; guarded; ( старателен) careful, thorough; \внимателенен наблюдател close observer; ( учтив) thoughtful, obliging, considerate ( към of), attentive ( към to), gentle (to); kind (to); regardful ( по отношение на of); много съм \внимателенен с някого handle s.o. with kid gloves.* * *alert: внимателен in answering questions - внимателен при отговаряне на въпроси; attentive: Be внимателен when crossing the street. - Бъди внимателен при пресичането на улицата.; cautious; considerate; delicate{`delikeit}; discreet; guarded{`ga:did}; heedful; inspective; nice{nais}; regardful; solicitous; wary{`wexri}; watchful* * *1. (за преглед) searching 2. (предпазлив) cautious, careful 3. (старателен) careful, thorough 4. (учтив) thoughtful, obliging. considerate (към of), attentive (към to), kind (to) 5. attentive 6. regardful (по отношение на of) -
2 внимателен
attentive, heedful, mindful, careful————————attentive; careful; prudent; discreet; studious————————discreet————————careful; prudent; discreet————————studious* * *attentive, heedfull, canny, guarded, conservative -
3 внимателен е
pay attention* * *pay attention -
4 внимателен
attentiveheedfulmindfulthoughtful -
5 внимателен
careful -
6 внимателен съм
take care -
7 будь внимателен за рулем, чтобы не попасть в больницу
Labor protection: pay attention when you drive to assure you will safely arriveУниверсальный русско-английский словарь > будь внимателен за рулем, чтобы не попасть в больницу
-
8 премногу внимателен
overcareful -
9 претерано внимателен
gingerly* * *gingerly -
10 Будь внимателен!
-
11 деликатен
delicate(внимателен към другите) considerate, thoughtful(крехък, слаб) frail, fragileпрекалено деликатен (в изразите си) mealy-mouthedделикатен въпрос a ticklish/a delicate question; a tender subject; a nice pointделикатна фигура a slight figureделикатно дете a delicate childделикатно здраве delicate/frail/poor health, a delicate constitutionделикатно положение/тема a tricky situation/themeделикатно равновесие a slender balanceс деликатно телосложение slightly built, frail in body* * *делика̀тен,прил., -на, -но, -ни delicate; ( внимателен към другите) considerate, thoughtful; ( крехък, слаб) frail, fragile; ( изтънчен, фин) fine, fine-drawn, exquisite; \деликатенен въпрос ticklish/delicate question; tender subject; nice subject; nice point; \деликатенна фигура slight figure; \деликатенно здраве delicate/frail/poor health, delicate constitution; \деликатенно положение/тема tricky situation/theme; разг. hot potato; много \деликатенен въпрос matter/point/question of great nicety; прекалено \деликатенен (в изразите си) mealy-mouthed; с \деликатенно телосложение slightly built, frail in body.* * *considerate: a деликатен question - деликатен въпрос; exquisite ; fastidious ; fine {fain}; fragile: a деликатен heath - деликатно здраве; gentle ; gingerly ; nice {naios}; pernickety ; rickety {`rikiti}; sleep ; slim (разг.); soft ; tender ; valetudinarian* * *1. (внимателен към другите) considerate, thoughtful 2. (крехък, слаб) frail, fragile 3. delicate 4. ДЕЛИКАТЕН въпрос a ticklish/a delicate question;a tender subject;a nice point 5. деликатна фигура a slight figure 6. деликатно дете a delicate child 7. деликатно здраве delicate/frail/poor health, a delicate constitution 8. деликатно положение/тема a tricky situation/theme 9. деликатно равновесие a slender balance 10. много ДЕЛИКАТЕН въпрос a matter/point/question of great nicety 11. прекалено ДЕЛИКАТЕН (в изразите си) mealy-mouthed 12. с деликатно телосложение slightly built, frail in body -
12 напомням
1. remind (s.o. of s.th.; s.o. to do s.th.), call (s.th.) to s.o.'s mind; bring (s.th.) to s.o.'s noticeтова ми напомня, че трябва да й пиша that reminds me that I must write to herнапомни ми (че трябва) да върна книгата утре please remind me to return the book tomorrowнапомням на някого, че трябва да бъде по-внимателен admonish s.o. to be more carefulтова ми напомня за that reminds me of, that puts me in mind ofте му напомниха за правилника they called his attention to the rules, they admonished him that he must obey the rulesтова ми напомня за младините that carries me back to my youthкойто напомня reminiscent (за of)нещо, което напомня reminder; mementoписмо, което напомня (letter of) reminder2. (наподобявам) resemble, bear a resemblance toти ми напомняш (за/на) баща си you remind me of your fatherбананите на вкус напомнят пъпеш bananas taste very much like melons* * *напо̀мням,гл.1. remind (s.o. of s.th.; s.o. to do s.th.), call (s.th.) to s.o.’s mind; bring (s.th.) to s.o.’s notice; който напомня reminiscent (за of); напомни ми (че трябва) да върна книгата утре please remind me to return the book tomorrow; \напомням на някого, че трябва да бъде по-внимателен admonish s.o. to be more careful; нещо, което напомня reminder; memento; писмо, което напомня (letter of) reminder; те му напомниха за правилника they called his attention to the rules, they admonished him that he must obey the rules; това ми напомня за младините that carries me back to my youth;2. ( наподобявам) resemble, bear a resemblance to; бананите на вкус напомнят пъпеш bananas taste very much like melons; ти ми напомняш (за/на) баща си you remind me of your father.* * *recall: That напомнямs me that I must call her. - Това ми напомня, че трябва да й се обадя.* * *1. (наподобявам) resemble, bear a resemblance to 2. remind (s.o. of s.th.;s.o. to do s.th.), call (s.th.) to s.o.'s mind;bring (s.th.) to s.o.'s notice 3. НАПОМНЯМ на някого, че трябва да бъде по-внимателен admonish s.o. to be more careful 4. бананите на вкус напомнят пъпеш bananas taste very much like melons 5. който напомня reminiscent (за of) 6. напомни ми (че трябва) да върна книгата утре please remind me to return the book tomorrow 7. нещо, което напомня reminder;memento 8. писмо, което напомня (letter of) reminder 9. те му напомниха за правилника they called his attention to the rules, they admonished him that he must obey the rules 10. ти ми напомняш (за/на) баща си you remind me of your father 11. това ми напомня за that reminds me of, that puts me in mind of 12. това ми напомня за младините that carries me back to my youth 13. това ми напомня, че трябва да й пиша that reminds me that I must write to her -
13 внимателно
attentively; carefully; closely; warilyвж. внимателенследя нещо внимателно watch s.th. closely/narrowly, keep a close watch on s.th.внимателно си избирам приятелите be particular in o.'s choice of friends* * *внима̀телно,нареч. attentively; carefully; closely; warily; cautiously, thoughtfully, thoroughly; ( предпазливо) gingerly; \внимателно си избирам приятелите be particular in o.’s choice of friends; следя нещо \внимателно watch s.th. closely/narrowly, keep a close watch on s.th.* * *carefully; closely{`klousli}; gently: Hold it внимателно! - Дръж го внимателно!; gingerly; microscopically; narrowly{`nErouli}; nicely* * *1. attentively;carefully;closely;warily 2. ВНИМАТЕЛНО си избирам приятелите be particular in o.'s choice of friends 3. вж. внимателен 4. следя нещо ВНИМАТЕЛНО watch s. th. closеly/narrowly, keep a close watch on s.th. -
14 осторожен
вж. внимателен, предпазлив* * *heedful* * *вж. внимателен, предпазлив -
15 напомня
напо̀мня,напо̀мням гл.1. remind (s.o. of s.th.; s.o. to do s.th.), call (s.th.) to s.o.’s mind; bring (s.th.) to s.o.’s notice; който напомня reminiscent (за of); напомни ми (че трябва) да върна книгата утре please remind me to return the book tomorrow; \напомня на някого, че трябва да бъде по-внимателен admonish s.o. to be more careful; нещо, което напомня reminder; memento; писмо, което напомня (letter of) reminder; те му напомниха за правилника they called his attention to the rules, they admonished him that he must obey the rules; това ми напомня за младините that carries me back to my youth;2. ( наподобявам) resemble, bear a resemblance to; бананите на вкус напомнят пъпеш bananas taste very much like melons; ти ми напомняш (за/на) баща си you remind me of your father. -
16 ОБЩИЕ ФРАЗЫ
-
17 подготовка
preparation
"-" (надпись у выключателя системы траекторного управления) — arm
- (нахождение системы в состоянии "горячего" резерва) — standby (stby)
- (приведения системы, устройства, цепи в состояние готовности) — arming
"-" (символ на информационном поле на время прогрева) — wait
- (двигателя, самолета), выполняемая летным или техническим составом эксплуатирующей организации, предполетная — operator's flight or ground crew (on-engine, on-airplane) preflight procedures
- воздуха (в сист. кондиционирования) — air conditioning
- двигателя к хранению (консервация) — preparation of engine for storage
- двигателя к хранению и эксплуатации (общий заголовок) — preparation of engine for and after storage
- двигателя к эксплуатации — preparation of engine for service
- двигателя, послеполетная — on-engine post-flight procedures
- двигателя, предполетная — on-engine pre-flight procedures
- (системы) к включению (работе) — (system) preparation for use
- к включению (состоянию готовности) — arming
- к выполнению маневра — preparation for maneuver
- к полету (подраздел рукаводства) — pre-flight procedures
- к применению — preparation for use
- к развороту — preparation for turn
- к эксплуатации — preparation for service
- летчика, профессиональная (степень квалификации) — pilot proficiency
-, послеполетная — postflight preparation /maintenance, operations, procedures/
-, послеполетная (подраздел руководства) — postflight procedures
-, послеполетная (форма проверки в регламенте) — postflight check
-, предполетная — preflight preparation /maintenance, procedures, operations/
во время предполетной подготовки летный состав должен быть особенно внимателен при осмотре следующих зон самолета. — the flight crew should be especially alert during preflight preparation to the following areas.
-, предполетная (подраздел руководства) — preflight procedures
-, предполетная (форма проверки в регламенте) — preflight check
-, прямая (без вспомогательных операций) — straightforward preparation
- самолета к полету — preparation of the airplane for flight
- цепи к включению — circuit armingРусско-английский сборник авиационно-технических терминов > подготовка
См. также в других словарях:
внимателен — прил. съобразителен, осторожен, бдителен, предпазлив, зорък, буден, съсредоточен, наблюдателен, съзерцателен прил. прилежен, грижлив, благоразумен прил. учтив, любезен, възпитан, деликатен прил. бдящ прил. благ, мек, кротък, хрисим прил … Български синонимен речник
благопослушний — внимателен; леко, добре чуващ се … Църковнославянски речник
ВНИМАТЕЛЬНЫЙ — ВНИМАТЕЛЬНЫЙ, внимательная, внимательное; внимателен, внимательна, внимательно. 1. Воспринимающий со вниманием, сосредоточенный. Внимательный слушатель. Внимательное чтение. || Выражающий внимание. Внимательное лицо. 2. Проявляющий внимание к… … Толковый словарь Ушакова
Список мультфильмов флэш-сериала Happy Tree Friends — Существует всего 6 сезонов мультсериала Маленькие Лесные Друзья в жанре чёрного юмора. Последние серии были выпущены в 2009 году. Содержание 1 ПЕРВЫЙ СЕЗОН (1999 2001) 1.1 Banjo frenzy (1999) … Википедия
Список мультфильмов Happy Tree Friends — Стиль этой статьи неэнциклопедичен или нарушает нормы русского языка. Статью следует исправить согласно стилистическим правилам Википедии. Существует всего 6 сезонов мультсериала «Счастливые Лесные Друзья» в жанре чёрного юмора. В 2010 году вышли … Википедия
дискретен — (лат. discretus) 1. разбран, внимателен 2. што чува тајна, сигурен, доверлив 3. претпазлив, одмерен 4. што води сметка за чувствителноста на другите 5. ненаметлив, умерен, внимателен 6. префинет, воздржан, што не се истакнува бучно … Macedonian dictionary
Гедеонов Александр Михайлович — Гедеонов, Александр Михайлович административный деятель (1790 1867). Служил сначала в московском архиве министерства иностранных дел, затем в военной службе и в дворцовом ведомстве. В 1847 г. назначен директором императорских театров обеих столиц … Биографический словарь
Бирон, граф Эрнст Иоганн — герцог курляндский и семигальский и регент Российской империи; род. 13 (23) ноября 1690 г., ум. 18 (28) декабря 1772 г., В письмах Эрнста Иоганна еще в 1721 22 гг. фамилия его пишется Biron или von Biron. По преданию, первоначальная форма ее… … Большая биографическая энциклопедия
Дибич-Забалканский, граф Иван Иванович — (Иоганн Карл Фридрих Антон) генерал фельдмаршал (1785 1831 г.), сын барона Ивана Ивановича Дибича. Иван Иванович Дибич родился 2(13) мая 1785 года, в поместье Гросс Лейпе, в Силезии, от второго брака отца своего с Мариею Антуанетою Эркерт. Уже на … Большая биографическая энциклопедия
Илиодор Чистяков — (Иван) архиепископ курский, сын священника Бориса Безсонова, род. в с. Воскресенском, Калужской губ., умер 2 февраля 1861 г., образование получил в Калужской семинарии и в Московской духовной академии, откуда вышел со степенью магистра в 1820 г.… … Большая биографическая энциклопедия
Картамышев, Анатолий Иоасафович — Доктор медицинских наук, заслуженный деятель науки Узбекской ССР, профессор Анатолий Иоасафович Картамышев (1897 1973) родился в Ростове на Дону в семье ветеринарного врача. В 1915 году он окончил Воронежскую гимназию, а в 1919 году Военно… … Большая биографическая энциклопедия