-
81 außer
1. prp1) (D) кроме, помимоáúßer Wéttbewerb спорт — вне конкурса
áúßer der Tóchter hat sie noch éínen Sohn. — Кроме дочери у неё ещё есть сын.
2) (D) кроме, за исключением (кого-, чего-л)Álle áúßer mir wáren éínverstanden. — Все были согласны кроме меня.
Er ist ímmer zu Háúse áúßer Wóchenende. — Он всегда дома кроме выходных.
3) (D) вне, заáúßer Acht lássen* — упускать из виду
áúßer Gefáhr sein — быть вне опасности
áúßer Zwéífel — вне сомнения
áúßer Átem sein — запыхаться
áúßer sich vor Entsétzen sein — быть вне себя от ужаса
áúßer Betríéb sein — не работать (о предприятии, машине и т. п.)
áúßer Fráge stehen* (s) — быть вне сомнения
áúßer Sicht [Hörweite] kómmen* (s) — скрываться из поля зрения [слышимости]
áúßer Gebráúch kómmen* (s) — выходить из употребления
4) (A) из, за пределы (чего-л)áúßer Zwéífel sétzen — не подвергать сомнению
áúßer Betríéb sétzen — закрывать (предприятие)
áúßer Kurs sétzen — изымать из обращения (деньги)
éínen Vertrág áúßer Kraft sétzen — объявлять договор недействительным
5) (G) редк из, вне (чего-л)áúßer des Lándes géhen* (s) — иммигрировать, переселяться (в другую страну)
j-n áúßer der Réíhe bedíénen — обслуживать кого-л вне очереди
áúßer der Zeit — не вовремя, в неподходящее время
2.cj разве что, если толькоEr kommt, außerwenn es schneit. — Он придёт, если только не будет идти снег.
-
82 Acht
Acht I f, -en (число́, ци́фра, но́мер) во́семь, восьмё́ркаeine römische Acht ри́мское во́семь, ри́мская восьмё́ркаeine arabische Acht ара́бское во́семь, ара́бская восьмё́ркаeine Acht (hin)schreiben написа́ть восьмё́ркуAcht разг. восьмё́рка, восьмо́й но́мер (трамва́я и т.п.)mit der Acht fahren е́хать на восьмо́м но́мере (трамва́я и т.п.), е́хать на восьмё́ркеAcht восьмё́рка (гру́ппа из восьми́ челове́к, совоку́пность восьми́ одноро́дных предме́тов)Acht восьмё́рка (фигу́ра, узо́р в ви́де ци́фры 8)die goldene Acht золота́я восьмё́рка (ба́бочка с узо́ром на кры́льях в ви́де восьмё́рки)eine Acht laufen сде́лать восьмё́рку (ката́ясь на конька́х)eine Acht fahren сде́лать восьмё́рку (напр., ката́ясь на велосипе́де)eine Acht bauen разг. сде́лать восьмё́рку (погну́ть колесо́ велосипе́да)Acht восьмё́рка (игра́льная ка́рта)er zog eine Acht он вы́тащил восьмё́ркуAcht II: etw. außer aller Acht lassen (по́лностью) упуска́ть (что-л.) из ви́ду; оставля́ть (что-л.) без вся́кого внима́нияauf etw. (A) nicht die mindeste Acht geben не обраща́ть (на что-л., на кого́-л.) ни мале́йшего внима́ния; см. тж. achtauf etw. (A), auf j-n nicht die geringste Acht geben не обраща́ть (на что-л., на кого́-л.) ни мале́йшего внима́нияauf etw. (A), auf j-n nicht die geringste Acht haben не обраща́ть (на что-л., на кого́-л.) ни мале́йшего внима́нияdie Acht über j-n aussprechen объявля́ть (кого-л.) вне зако́на, подверга́ть опа́ле; перен. подверга́ть (кого-л.) остраки́змуdie Acht über j-n verhängen объявля́ть (кого-л.) вне зако́на, подверга́ть опа́ле; перен. подверга́ть (кого-л.) остраки́змуj-n in die Acht tun объявля́ть (кого-л.) вне зако́на, подверга́ть опа́ле; перен. подверга́ть (кого-л.) остраки́змуj-n in die Acht erklären объявля́ть (кого-л.) вне зако́на, подверга́ть опа́ле; перен. подверга́ть (кого-л.) остраки́змуj-n mit der Acht belegen объявля́ть (кого-л.) вне зако́на, подверга́ть опа́ле; перен. подверга́ть (кого-л.) остраки́змуj-n in Acht und Bann tun подверга́ть (кого-л.) изгна́нию и ана́фемеj-n in Acht und Bann tun перен. объявля́ть (кого-л.) вне зако́на, подверга́ть (кого-л.) опа́леin der Acht sein, der Acht verfallen sein быть объя́вленным вне зако́на, подве́ргнуться опа́леAcht m, f, n восьмо́й, на восьмо́м ме́сте (напр., по результа́там) -
83 außer
áußerI prp1. (D) указывает на нахождение вне чего-л.: вне, заaußer der Ré ihe — вне о́череди
außer acht lá ssen* — упуска́ть из ви́дуdie Fabrík [die Maschíne] ist jetzt außer Betríeb — фа́брика [маши́на] сейча́с не рабо́тает
außer Dienst (сокр. a. D.) — в отста́вке
es ist [steht] außer Fráge — э́то вне сомне́ния
außer Á tem sein — запыха́ться
außer sich vor Fré ude — вне себя́ от ра́дости
2. (A) указывает на направленность за пределы чего-л.: изaußer Betrí eb sé tzen — закрыва́ть; выводи́ть из стро́я ( предприятие)
ein Gesétz [é inen Vertrág] außer Kraft sé tzen — объявля́ть зако́н [догово́р] утра́тившим си́лу
3. (D) указывает на нечто дополнительное: кро́ме, сверх, поми́моdu kannst auch außer der Zeit kó mmen — ты мо́жешь прийти́ и в друго́е вре́мя [в неуро́чное вре́мя]
außer Wé ttbewerb спорт. — вне ко́нкурса
4. (D) указывает на исключение чего-л.: кро́ме, исключа́я, за исключе́ниемich há be ké inen Freund außer dir — у меня́ нет никаки́х друзе́й кро́ме тебя́
5. (G) уст.:außer Lá ndes sein — быть за грани́цей
II cj ра́зве что, ра́зве то́лько, ра́зве е́слиes läßt sich nichts ánderes tun, außer du gehst selbst zu ihm — не остаё́тся ничего́ ино́го, ра́зве что ты сам пойдё́шь к нему́
außer daß, außer wenn — ра́зве что, ра́зве то́лько, ра́зве е́сли
-
84 Außenstelle
Außenstelle f филиа́л, отделе́ние, представи́тельствоAußenstörung f физ. вне́шняя поме́хаAußenstrom m физ. парази́тный ток; ток от посторо́ннего исто́чникаAußenstürmer m кра́йний напада́ющий (футбо́л)Außenstütz m упо́р снару́жи (гимна́стика)Außentasche f накладно́й карма́нAußentaster m тех. толщиноме́р, кронци́ркульAußentreppe f нару́жная ле́стница; крыльцо́Außenverhalten n положе́ние снару́жи (гимна́стика)Außenverkäufer m ком. аге́нт по прода́же (проду́кции предприя́тия, фи́рмы)Außenwache f воен. нару́жная охра́на; нару́жный карау́л; карау́л вне ча́стиAußenwärme f хим. экзотерми́яAußenwelt f вне́шний мир; вне́шняя среда́Außenwerbung f у́личная рекла́маAußenwerke pl воен. передовы́е укрепле́ния, фо́ртыAußenwiederstand m ра́дио вне́шнее сопротивле́ние; нагру́зочное сопротивле́ниеAußenstelle физ. оми́ческое сопротивле́ние; акти́вное сопротивле́ниеAußenwinkel m мат. вне́шний у́голAußenzol m эк. вне́шняя тамо́женная по́шлина -
85 Außendienst
сущ.1) общ. заграничная служба, наружная служба, представительство, работа вне помещений, работа за границей, служба вне помещений, филиал (напр., фирмы), служба за границей, выездные работы2) воен. занятия вне помещения, наряд вне помещения, служба вне части3) тех. филиал4) ж.д. выполнение работ на перегоне или в низовых подразделениях, работа на линейных предприятиях, служба пути5) юр. разъездная работа (напр., финансовых инспекторов)8) менедж. внешняя служба (разъездные сотрудники отдела продаж), обслуживание внешних клиентов, разъездная работа финансовых и др. инспекторов9) ВМФ. командировка, служба вне корабля (части) -
86 Außendienst
Außendienst m представи́тельство, филиа́л (напр., фи́рмы)Außendienst заграни́чная слу́жбаAußendienst выездны́е рабо́тыAußendienst слу́жба вне помеще́ний; рабо́та вне помеще́ний; нару́жная слу́жбаAußendienst ж.-д. слу́жба пути́Außendienst воен. слу́жба вне ча́сти, откомандирова́ниеAußending n pl Außendinge филос. предме́ты вне́шнего ми́ра; явле́ния вне́шнего ми́раAußendienst уст. пустя́к, форма́льностьAußendruck m тех. вне́шнее давле́ние; нару́жное давле́ниеAußendienst m страх. разъездна́я рабо́та (напр., страхово́го аге́нта) -
87 Schein
Schein und Sein иллю́зия и действи́тельностьSchein und Wesen ви́димость и су́щностьnicht ein Schein von Hoffnung ни про́блеска [ни те́ни] наде́ждыder Schein trügt [täuscht] вне́шность обма́нчиваder Schein spricht gegen ihn о́бщее впечатле́ние [о́бщая карти́на] (скла́дывается) не в его́ по́льзуseine Gleichgültigkeit ist nur Schein его́ равноду́шие то́лько вне́шнее [наи́гранное]den Schein erwecken создава́ть ви́димостьden (äußeren) Schein wahren соблюда́ть вне́шние прили́чия, сохраня́ть ви́димость (чего-л.), du darfst nicht nach dem Schein urteilen ты не до́лжен суди́ть по вне́шнему ви́дуSchein II m -(e)s, -e свиде́тельство (докуме́нт), удостовере́ниеSchein II m -(e)s, -e распи́ска; ein Schein über den Empfang (von D) распи́ска в получе́нии (чего-л.)Schein II m -(e)s, -e де́нежный знак, банкно́т; ассигна́ция; Scheine ausgeben выпуска́ть де́нежные зна́ки -
88 außerhalb
1. prp Gвне, заaußerhalb des Gartens — вне ( за пределами) сада, за садомaußerhalb der Stadt — вне города, за городом2. advвне, снаружиaußerhalb weilen — находиться вне домаden Ball außerhalb schlagen — отбить мяч за линию ( теннис) -
89 Abseits
nположение «вне игры»im Abseits sein — быть в положении «вне игры»
im Abseits stehen — быть в положении «вне игры»
ins Abseits laufen — забегать в положение «вне игры»
sich im Abseits befinden — быть в положении «вне игры»
-
90 Äußere
er hält aus sein Äußeres он следи́т за свое́й вне́шностьюer gibt viel auf das Äußere он придаё́т большо́е значе́ние форма́льностям; он придаё́т большо́е значе́ние вне́шним обстоя́тельствамnach dem Äußeren zu urteilen... (су́дя) по ви́ду...das Äußere trügt вне́шность обма́нчива; см. тж. äußer -
91 außerhalb
außerhalb des Gartens вне са́да, за преде́лами са́да, за са́домaußerhalb der Stadt вне города́, за го́родомer wohnt außerhalb он живё́т за го́родомaußerhalb weilen находи́ться вне до́маwir liefern (Waren) auch nach außerhalb мы поставля́ем това́ры та́кже за преде́лы на́шего города́den Ball außerhalb schlagen отби́ть мяч за ли́нию (те́ннис) -
92 außer
I.
Konj: ausgenommen, daß …, ausgenommen wenn … кро́ме как. diese Sachen gehören Ihnen nicht, außer wenn Sie sie bezahlen э́ти ве́щи вам не принадлежа́т, ра́зве что вы их опла́тите. niemand kann mir helfen, außer ich selbst никто́ мне не мо́жет помо́чь, кро́ме меня́ самого́. der Urlaub war sehr schön, außer daß ich mich erkältet habe о́тпуск был о́чень хоро́шим, е́сли не счита́ть, что я простуди́лся
II.
1) Präp abgesehen von, mit Ausnahme von кро́ме mit G. alles, außer Milch всё, кро́ме молока́. jeden Tag, außer Dienstag ка́ждый день, кро́ме вто́рника. er hat mir immer geholfen, außer einmal < einem Mal> он мне помога́л всегда́, кро́ме одного́ ра́за. außer den beiden Jungen haben sie noch ein Mädchen кро́ме двух ма́льчиков, у них есть ещё де́вочка2) Präp außerhalb von вне mit G. in best. Verbindungen auch из < из-под> mit G. außer (aller) Gefahr вне (вся́кой) опа́сности. außer (allem) Zweifel вне (вся́кого) сомне́ния. etw. steht außer allem Zweifel что-н. не подлежи́т сомне́нию. außer der Reihe bedienen вне о́череди. außer Sicht(weite) вне (преде́лов) ви́димости. außer sich sein a) vor Empörung, Zorn не по́мнить себя́ от гне́ва b) aufgewühlt, fassungslos sein быть в по́лной расте́рянности. außer sich geraten vor Empörung, Zorn выходи́ть вы́йти из себя́ | (ganz) außer acht lassen упуска́ть /-пусти́ть (совсе́м) и́з виду. außer Kontrolle geraten выходи́ть /- из-под контро́ля. außer Sicht kommen скрыва́ться /-кры́ться <исчеза́ть исче́знуть> и́з виду -
93 Acht
I f =, -endie Zahl Acht — цифра восемьeine römische ( arabische) Acht — римское ( арабское) восемь, римская ( арабская) восьмёркаeine Acht (hin) schreiben — написать восьмёркуmit der Acht fahren — ехать на восьмом номере (трамвая и т. п.), ехать на восьмёрке3) восьмёрка (группа из восьми человек, совокупность восьми однородных предметов)eine Acht laufen — сделать восьмёрку ( катаясь на коньках)eine Acht fahren — сделать восьмёрку (напр., катаясь на велосипеде)eine Acht bauen — разг. сделать восьмёрку (погнуть колесо велосипеда)5) восьмёрка ( игральная карта)IIetw. außer aller Acht lassen — (полностью) упускать что-л. из виду; оставлять что-л. без всякого вниманияauf etw. (A) nicht die mindeste Acht geben, auf etw. (A), auf j-n nicht die geringste Acht geben ( haben) — не обращать на что-л., на кого-л. ни малейшего внимания; см. тж. acht IIIII f =ист. объявление вне закона; опала, изгнаниеdie Acht über j-n aussprechen ( verhängen), j-n in die Acht tun ( erklären), j-n mit der Acht belegen — объявлять кого-л. вне закона, подвергать опале; перен. подвергать кого-л. остракизмуj-n in Acht und Bann tun — подвергать кого-л. изгнанию и анафеме; перен. объявлять кого-л. вне закона, подвергать кого-л. опалеin der Acht sein, der Acht verfallen sein — быть объявленным вне закона, подвергнуться опале -
94 Wahlschein
сущ.2) юр. удостоверение на право голосования (вне постоянного места жительства избирателя), открепительный талон на право голосования (вне постоянного места жительства избирателя), удостоверение на право голосования (вне постоянного месту жительства избирателя) -
95 außer Schußweite
прил.1) общ. вне досягаемости огня2) воен. вне досягаемости огневых средств3) артил. вне дальности выстрела, вне сферы огня -
96 Außengetriebe
Außengetriebe n тех. вне́шняя переда́ча, переда́ча с вне́шними зу́бьямиAußengewinde n тех. нару́жная резьба́, нару́жная наре́зкаAußenhafen m аванпо́рт; (вне́шний) рейдAußenhandel m вне́шняя торго́вля -
97 Außenhärtung
Außenhärtung f тех. цемента́ция, пове́рхностная зака́лкаAußenhaut f тех. нару́жный покро́в, нару́жная плё́нка, нару́жная ко́ркаAußenhärtung обши́вка (су́дна)Außenhof m вне́шний дворAußeninfektion f мед. экзоге́нная инфе́кцияAußenkante f вне́шняя кро́мка; вне́шняя бро́вка; вне́шнее ребро́ -
98 Außenlandung
Außenlandung f ав. поса́дка вне аэродро́ма, поса́дка на ме́стностиAußenläufer m ле́вый полузащи́тник, пра́вый полузащи́тник (напр., в футбо́ле при трёх полузащи́тниках)Außenlautsprecher m доба́вочный громкоговори́тель; выносно́й громкоговори́тельAußenleiter m ра́дио вне́шний проводни́к (коаксиа́льного ка́беля)Außenlektor m вне́шний реда́ктор, внешта́тный реда́ктор (кни́жного изда́тельства)Außenleuchte f свети́льник у́личного освеще́нияAußenlinie f вне́шние очерта́ния; обво́дAußenmarsch f ма́ршевая ни́зменность ме́жду плоти́ной и мо́ремAußenmaße pl нару́жные разме́ры, габари́тыAußenminister m мини́стр иностра́нных делAußenministerium n министе́рство иностра́нных дел -
99 Außenputz
Außenputz m стр. отде́лка фаса́даAußenquersitz m сед на пра́вом бедре́ снару́жи, сед на ле́вом бедре́ снару́жи (гимна́стика)Außenquerstand m сто́йка поперё́к снару́жи (гимна́стика)Außenrand m (нару́жный) крайAußenring m вне́шнее кольцо́; вне́шняя кольцева́я доро́гаAußenriß m тех. нару́жная тре́щинаAußenrüttler m стр. пове́рхностный вибра́торAußenschale f вне́шняя оболо́чка; скорлупа́Außenschmarotzer m биол. эктопарази́тAußenschrägsitz m косо́й сед на пра́вом бедре́ снару́жи, косо́й сед на ле́вом бедре́ снару́жи (гимна́стика)Außenschrägstand m сто́йка на́искось снару́жи (гимна́стика)Außenseite f нару́жная сторона́; фаса́д (зда́ния)Außenseiter m -s, спорт. аутса́йдер (уча́стник, не име́ющий ша́нсов на успе́х, но неожи́данно могу́щий победи́ть)Außenputz ком. аутса́йдер (предприя́тие и́ли фи́рма, не входя́щие в монопо́льные объедине́ния)Außenputz посторо́нний, непосвящё́нный, неспециали́стAußenputz за́мкнутый челове́к, необщи́тельный челове́к, индивидуали́стer ist immer ein Außenputz gewesen он всегда́ держа́лся особняко́мAußenseitsitz m сед продо́льно снару́жи (гимна́стика)Außenseitstand m сто́йка снару́жи продо́льно (гимна́стика)Außensitz m сед вне бру́сьев (гимна́стика) -
100 Peripheriegerät
Peripheriegerät n -(e)s, -e перифери́йное устро́йство, перифери́йное обору́дование; вне́шнее обору́дование; компью́терное перифери́йное устро́йство, вне́шнее компью́терное устро́йство; вне́шнее компью́терное обору́дование (напр. при́нтер, ска́нер и т.п.)Peripheriegeräte pl перифери́я (разг.), компью́терная перифери́я (разг.), компью́терные перифери́йные устро́йства (мн.ч.); вне́шнее компью́терное обору́дование
См. также в других словарях:
ВНЕ — ВНЕ, предлог с род. Снаружи, за пределами. Вне дома. Вне круга. Вне общества. Стоять вне партии. || Без, сверх, не соблюдая чего нибудь вне очереди. Вне плана. Вне всяких правил. ❖ Вне закона см. закон. Вне всяких сомнений (разг.) конечно,… … Толковый словарь Ушакова
вне — ВНЕ, предлог с род. Снаружи, за пределами. Вне дома. Вне круга. Вне общества. Стоять вне партии. || Без, сверх, не соблюдая чего нибудь вне очереди. Вне плана. Вне всяких правил. ❖ Вне закона см. закон. Вне всяких сомнений (разг.) конечно,… … Толковый словарь Ушакова
ВНЕ — ВНЕ, предлог с род. Снаружи, за пределами. Вне дома. Вне круга. Вне общества. Стоять вне партии. || Без, сверх, не соблюдая чего нибудь вне очереди. Вне плана. Вне всяких правил. ❖ Вне закона см. закон. Вне всяких сомнений (разг.) конечно,… … Толковый словарь Ушакова
вне — ВНЕ, предлог с род. Снаружи, за пределами. Вне дома. Вне круга. Вне общества. Стоять вне партии. || Без, сверх, не соблюдая чего нибудь вне очереди. Вне плана. Вне всяких правил. ❖ Вне закона см. закон. Вне всяких сомнений (разг.) конечно,… … Толковый словарь Ушакова
вне — предлог. 1. кого чего. За пределами чего л. Жить вне города. Находиться вне дома. Вне времени и пространства кто л. (не замечая, не учитывая реальной действительности). Вне поля зрения (за пределами видимости). Жизнь больного вне опасности.… … Энциклопедический словарь
вне — Вне закона вне охраны и покровительства законов. Объявить кого н. вне закона. Вне времени и пространства в стороне от реальной действительности. Он существует вне времени и пространства. Вне себя в крайнем волнении, в крайней… … Фразеологический словарь русского языка
ВНЕ — ВНЕ, предл. с род. 1. кого (чего). За пределами чего н., не в ком чём н. В. города. В. опасности. Положение в. игры (в нек рых спортивных играх). 2. чего. Минуя что н., в обход (во 2 знач.) чего н. Пройти в. очереди. В. всяких правил. 3. чего.… … Толковый словарь Ожегова
ВНЕ — чего, нареч. извне, окроме, опричь, снаружи, с внешней стороны, на внешней стороне, не внутри, не в том пространстве, о котором идет речь; подле, возле, обапол, около, вокруг: церк. внеуду. Частица вне, слитно с прил. выражает внешнее… … Толковый словарь Даля
вне… — Первая часть составных прил. в знач. за пределами чего нибудь; напр. внегородской, внеклассовый, вневедомственный. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
Вне... — вне... Начальная часть сложных имен прилагательных, вносящая значение сл.: вне за пределами чего либо, без чего либо, помимо чего либо (внегалактический, внеклеточный, внематочный, внеплановый, внеуставный, внеучебный и т.п.). Толковый словарь… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
вне... — вне... ВНЕ..., прист. Образует прилагательные со знач. находящийся за пределами чего н., напр. вневедомственный, внеслужебный, внеатмосферный, внеземной, внеконкурсный, внеурочный. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова