-
1 ВИДНА
-
2 видна
видна см. также видный -
3 видна
личност a man of noteвидна писател a writer of distinctionвидни хора prominent people, VIPsна видно място in a prominent place/positionслагам нещо на видно място display s.th. prominently, put s.th. in a conspicuous position, place s.th. in view/in plain sightвидна роля a conspicuous/a prominent/an important partзаемам най-видно място (за експонат) occupy pride of placeвидно е it is clear/obvious* * *1. ВИДНА писател a writer of distinction 2. видна роля a conspicuous/a prominent/an important part 3. видни хора prominent people, V.I.P. s 4. видно е it is clear/ obvious 5. заемам най-видно място (за експонат) occupy pride of place 6. личност a man of note 7. на видно място in a prominent place/position 8. слагам нещо на видно място display s.th. prominently, put s.th. in a conspicuous position, place s.th. in view/in plain sight -
4 видна
тж. видно; кр. ф. от видный -
5 видна
-
6 видна птица по полету
[saying]=====⇒ you can tell by a persons behavior, actions, looks, and/ or deeds what kind of person he is:- you can tell a leopard by its spots.♦ [author's usage] "Вы, я знаю, привыкли к роскоши, к удовольствиям, но и великие мира сего не гнушаются провести короткое время под кровом хижины". - "Помилуйте, - возопил Аркадий, - какой же я великий мира сего? И к роскоши я не привык". - "Позвольте, позвольте, - возразил с любезной ужимкой Василий Иванович. - Я хоть теперь и сдан в архив, а тоже потерся в свете - узнаю птицу по полету" (Тургенев 2). "You, I know, are accustomed to luxury and enjoyment, but even the great ones of this world would not disdain to spend a short time under a cottage roof " "Good heavens," protested Arkady, "as though I were one of the great ones of this world' And I'm not accustomed to luxury either." "Pardon me, pardon me," Vassily Ivanych retorted with a polite sImper "Though I'm a back number now, I have knocked about the place in my time-I know a bird by its flight" (2c).Большой русско-английский фразеологический словарь > видна птица по полету
-
7 видна птица по полёту
тж. вида́ть (знать) сову́ по полёту; видна́ пти́ца (ви́дно пти́цу) по полётуW: man erkennt den Vogel am Fluge; E: man erkennt einen nach seinem Verhalten; Ä: den Vogel erkennt man an den Federn; an ihren Taten sollt ihr sie erkennen (vgl. lat Ex ungue leonem) -
8 видна птица по полёту
Set phrase: a bird may be known by its song (one can tell a person by his (her) manners, looks and/or deeds), a bird may be known by its song (дословно: Птицу можно узнать по тому, как она поёт (букв. по её песне)), it's easy to know a hawk from a handsaw, one can tell a (the) bird by the way it fliesУниверсальный русско-английский словарь > видна птица по полёту
-
9 Видна птица по полёту.
adjset phr. Am Trillern erkennt man die Lerche.Универсальный русско-немецкий словарь > Видна птица по полёту.
-
10 видна нижняя юбка
-
11 видна птица по полёту
adj1) gener. den Vogel erkennt man an seinen Federn, den Vögel erkennt man an den Pedern2) set phr. den Vögel erkennt man an den FedernУниверсальный русско-немецкий словарь > видна птица по полёту
-
12 видна рука мастера
adjgener. das wirkt gekonnt -
13 видна птица по полёту
Universale dizionario russo-italiano > видна птица по полёту
-
14 видна рука мастера
adjgener. si vede la mano del maestro -
15 видна птица по полёту
Russisch-Nederlands Universal Dictionary > видна птица по полёту
-
16 Видна птица по полету.
1) Al pájaro se le conoce por su vuelo.2) Por el canto se conoce el pájaro.Русские пословицы и поговорки и их испанские аналоги > Видна птица по полету.
-
17 Видна птица по полету.
-
18 Видна птица по полету.
-
19 Видна птица по полету
Відаць сокал па палёту, а сава па паглёдуМалы расейска-беларускi слоуник прыказак, прымавак i фразем > Видна птица по полету
-
20 видна птица по полёту
См. также в других словарях:
Видна птица по полету — Видна птица по полету. Птицу по перьямъ знать, сокола по полету. Ср. Я самъ выгналъ этого прощалыгу, а ты принимаешь. Видна птица по полету. Негодяй, отъявленный негодяй. Григоровичъ. Проселочныя дороги. 18. Ср. Hominis mores naturaque ex corpore … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Видна Обмана — Годы активности 1986 по сей день Страна … Википедия
Видна печаль по ясным очам, кручина по белу лицу. — Видна печаль по ясным очам, кручина по белу лицу. См. РАДОСТЬ ГОРЕ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
видна птица по полету — Птицу по перьям знать, сокола по полету. Ср. Я сам выгнал этого прощелыгу, а ты принимаешь. Видна птица по полету. Негодяй, отъявленный негодяй. Григорович. Проселочные дороги. 18. Ср. Hominis mores naturaque ex corpore, oculis, fronte… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Видна птица по полёту — Разг. Презр. Плохого человека сразу можно определить по его делам, поступкам. Я сам выгнал этого прощелыгу, а ты принимаешь. Видна птица по полёту. Негодяй, отъявленный негодяй (Григорович. Просёлочные дороги) … Фразеологический словарь русского литературного языка
Видна сова по полету. — см. Знать сову по полету … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Москва видна — (иноск.) о дырявой, изношенной вещи. См. Кронштадт виден … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Хоть телом не видна, да на деле могущна. — Хоть телом не видна, да на деле могущна. См. СУЩНОСТЬ НАРУЖНОСТЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
москва видна — (иноск.) о дырявой, изношенной вещи См. кронштадт виден … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
С видна до тёмна — Пск. То же, что с видного до видного (ВИДНЫЙ). ПОС 4, 12 … Большой словарь русских поговорок
Из-под пятницы суббота (четверг) [видна, торчит] — у кого. Народн. Шутл. ирон. О неряшливо одетом человеке. Жиг. 1969, 271; ЗС 1996, 77; Глухов 1988, 57; ФСС, 192 … Большой словарь русских поговорок