-
1 взойти
1) ( подняться) monter vi (ê.)взойти на вершину (горы) — atteindre ( или gagner) le sommet ( или la cime) (d'une montagne)2) ( о небесных светилах) se lever3) (о тесте; семенах) lever vi -
2 monter à la butte
взойти на эшафот, быть гильотинированным -
3 monter sur l'échafaud
Dictionnaire français-russe des idiomes > monter sur l'échafaud
-
4 se lever
взойтивосходитьвставатьвстатьвсходить -
5 восходить
2) ( к чему-либо) remonter à qch -
6 s'asseoir sur le trône
(s'asseoir [или monter] sur le [или au] trône)взойти на престол, на тронBonaparte profita de l'épouvante que l'assassinat de Vincennes jeta parmi nous pour franchir le dernier pas et s'asseoir sur le trône. (F. R. Chateaubriand, Mélanges politiques.) — Бонапарт воспользовался ужасом, охватившим нас после убийства герцога Энгиенского, чтобы сделать последний шаг и взойти на трон.
En montant sur le trône, à vingt et un ans, François Ier s'occupa d'attirer le beau sexe à sa cour. ((DMC).) — Взойдя на трон в возрасте двадцати одного года, Франциск I привлек ко двору представительниц прекрасного пола.
Dictionnaire français-russe des idiomes > s'asseoir sur le trône
-
7 échafaud
m2) эшафотmonter sur l'échafaud — взойти на плаху3) перен. смертная казнь ( через обезглавливание)risquer l'échafaud — рисковать головой -
8 всходить
см. взойти -
9 Голгофа
-
10 крыльцо
-
11 плаха
ж. ист.взойти на плаху — monter sur ( или à) l'échafaud -
12 подняться
1) ( встать) se lever; se relever (после падения и т.п.)сегодня все рано поднялись — aujourd'hui tout le monde s'est levé tôt2) ( взойти) monter vt, vi (a., ê.)подняться на пятый этаж — monter (ê.) au quatrième étageподняться по лестнице — monter (a.) l'escalier3) ( восстать) se soulever, s'insurger4) ( повыситься) augmenter vi, monter vi (ê.)у меня поднялась температура — j'ai de la fièvre; je fais une poussée de température5) ( возникнуть) s'élever7) ( о тесте) lever vi9) ( восстановиться) se releverподняться из руин, подняться из пепла — se relever de ses ruines -
13 судно
I с. мор.vaisseau m, navire m, bâtiment m, bateau mрыболовное судно — bateau de pêche, chalutier mдвухмачтовое судно — deux-mâts m ( pl invar)каботажное судно — navire cabotier, caboteur m, cabotier m, côtier mвзойти на судно — monter (ê.) à bordII с.( подкладное - для больного) bassin m de malade -
14 эшафот
-
15 monter à l'échelle
2) (тж. grimper à l'échelle) прост. кипятиться, лезть в бутылку ( из-за пустяков); проявлять нетерпение; выходить из себя- L'hospitalière demeure des Kolouri, vous connaissez... - Je ne connais pas. - Hein?.. ah! non, je vous en prie, ne me faites pas monter à l'échelle!.. Tous les Slaves et tous les Allemands d'ici parlent argot beaucoup mieux que moi. (C. Farrère, L'Homme qui assassina.) — - Гостеприимный дом Колури, вы его знаете, конечно?.. - Нет, не знаю. - Что? Что? Послушайте, вы что хотите, чтобы я полез в бутылку?.. - Все здешние немцы и славяне лучше говорят на арго, чем я сам.
3) разг. принять шутку всерьез, за чистую монету, поверить в розыгрышDictionnaire français-russe des idiomes > monter à l'échelle
-
16 monter sur l'échafaud
гл.общ. взойти на плахуФранцузско-русский универсальный словарь > monter sur l'échafaud
-
17 Ça vaut bien une messe
сущ.общ. цель оправдывает средства, ради это стоит приложить усилия (Во время коронации Генрих IV произнёс: " Paris vaut bien une messe", подчеркнув, что стоило принять католическую веру ради того, чтобы взойти на французский престол)Французско-русский универсальный словарь > Ça vaut bien une messe
-
18 échafaud
m1. (lieu du supplice) эшафо́т; пла́ха, ло́бное ме́сто ◄pl. -а► hist. Rus.;il finira sur l'échafaud — он ко́нчит [жизнь] на эшафо́те <на пла́хе>monter sur l'échafaud — всходи́ть/ взойти́ на эшафо́т <на пла́ху>;
2. (peine capitale) сме́ртн|ая казнь, -ый пригово́р;il risque l'échafaud ∑ — ему́ грози́т сме́ртн|ая казнь <-ый пригово́р>
3. vx. v. échafaudage -
19 gravir
vt. влеза́ть/влезть ◄-'зу, -'ет, влез►; восходи́ть ◄-'дит-►, всходи́ть/взойти́*; взбира́ться/взобра́ться ◄-беру́-, -ёт-, -ла-, etc.► (по + D);gravir un escalier (les étages) — поднима́ться/подня́ться по ле́стнице
║ fig.:gravir les échelons de la hiérarchie — поднима́ться по ступе́ням служе́бной ле́стницы, продвига́ться/продви́нуться по слу́жбе
-
20 lever
%=1 vt.1. (soulever) поднима́ть/ подня́ть*; приподнима́ть/приподня́ть* (un peu);je lève mon verre à votre santé [— я] поднима́ю бока́л за ва́ше здоро́вье; lever le poing — поднима́ть кула́к; levez les mains! — подними́те ру́ки!; lever son voile — приподнима́ть вуа́ль; lever le voile du mystère — снима́ть/снять покро́в с та́йны; lever le pont-levis — поднима́ть подъёмный мост; les ponts sont levés — мосты́ по́дняты; lever les filets — поднима́ть се́ти; lever le rideau — подня́ть за́навес; lever un malade — приподнима́ть больно́го ║ lever un lièvre (une perdrix) — поднима́ть <спу́гивать/спугну́ть> за́йца (куропа́тку)lever un poids de terre — поднима́ть каку́ю-л. тя́жесть с земли́;
║ fig.:lever l'étendard de la révolte — поднима́ть зна́мя восста́ния; lever la main sur qn. — поднима́ть ру́ку1 <зама́хиваться/замахну́ться> на кого́-л.; il n'a pas levé le bout du doigt pour... — он и па́льцем не шевельну́л, что́бы...; lever les bras au ciel — воздева́ть/возде́ть littér. <подня́ть> ру́ки к не́бу; il lève le coude — он не дура́к вы́пить; lever le piedlever le lièvre — затра́гивать/затро́нуть щекотли́вый вопро́с;
1) удира́ть/удра́ть, бежа́ть ipf.2) fig. смыва́ться/смы́ться, не заплати́в (sans payer); сбега́ть/ сбежа́ть с казёнными <с чужи́ми> деньга́ми (avec la caisse);1) (un chien) поднима́ть <задира́ть/задра́ть> ла́пу2) pop. никогда́ не сиде́ть ipf. до́ма;lever des yeux suppliants vers qn. — смотре́ть/по= умоля́юще на кого́-л.; ne pas lever les yeux (le nez) de son travail — не поднима́ть головы́ от рабо́ты; sans lever les yeux — не поднима́я глазlever les yeux au ciel — поднима́ть глаза́ к не́бу;
║ (poste):║ lever une femme pop. — подцепи́ть pf. ба́бу; ● cela lève le cœur — э́то вызыва́ет тошноту́ (↑рво́ту); э́то вызыва́ет отвраще́ние, от э́того то́шно на се́рдцеlever les boîtes aux lettres — вынима́ть ipf. пи́сьма из я́щиков
2. (retirer) снима́ть;lever le masque — сбра́сывать/сбро́сить ма́ску;
fig. де́йствовать ipf. откры́то;lever les filets d'un poisson — среза́ть/сре́зать филе́ о ры́бы; lever le siège — снима́ть оса́ду; lever la séance — закрыва́ть /закры́ть заседа́ние; lever les obstacles — устраня́ть/устрани́ть препя́тствия; lever une punition — отменя́ть/отмени́ть наказа́ния; lever les arrêts (une interdiction) — освобожда́ть/освободи́ть из-под аре́ста (снять запре́т); lever un doute (les scrupules) — разреша́ть/разреши́ть сомне́ни|е ◄-я►lever un costume sur une pièce d'étoffe — отре́зать ipf. [от куска́ тка́ни] ма́териал на костю́м;
3. (dresser):lever un plan (une carte) — снима́ть план (ка́рту)
4. (collecter, ramasser) собира́ть/собра́ть ◄-беру́, -ёт, -ла►, взима́ть ipf. offic;lever les impôts — собира́ть нало́ги
║ (enrôler) набира́ть/набра́ть;lever une armée — набира́ть а́рмию
■ vi.1. (plantes) всходи́ть ◄-'дит-►/взойти́*; прораста́ть/прорасти́*;les graines ont mal levé — семена́ пло́хо взошли́ <проросли́>
2. (fermenter) поднима́ться;la pâte lève — те́сто подхо́дит <поднима́ется>
■ vpr.,- se lever
- 1
- 2
См. также в других словарях:
ВЗОЙТИ — ВЗОЙТИ, взойду, взойдёшь, прош. вр. взошёл, взошла, совер. 1. совер. к всходить. Солнце взошло. Взойти на трибуну. 2. Войти внутрь (прост., неправ. вместо войти). Взойти в трамвай. Взойти в комнату. 3. Войти, быть впору (об одежде или обуви;… … Толковый словарь Ушакова
ВЗОЙТИ — ВЗОЙТИ, йду, йдёшь; взошёл, шла; взошедший; взойдя; совер. 1. Идя, подняться наверх. В. на гору. В. по лестнице. 2. (1 ое лицо и 2 е лицо не употр.). О небесных светилах: подняться над горизонтом. Солнце взошло. 3. (1 ое лицо и 2 е лицо не… … Толковый словарь Ожегова
взойти — показаться, проклюнуться, вылезть, прорасти; подняться, встать, увеличиться, возрасти, вырасти, повыситься, умножиться Словарь русских синонимов. взойти 1. см. взобраться. 2. см … Словарь синонимов
ВЗОЙТИ — ВЗОЙТИ, см. восходить, см. всходить. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 … Толковый словарь Даля
взойти — глаг., св., употр. сравн. часто Морфология: я взойду, ты взойдёшь, он/она/оно взойдёт, мы взойдём, вы взойдёте, они взойдут, взойди, взойдите, взошёл, взошла, взошло, взошли, взошедший, взойдя 1. см. нсв. всходить … Толковый словарь Дмитриева
взойти́ — взойти, взойду, взойдёшь; взошёл, шла, шло, шли … Русское словесное ударение
Взойти — I сов. неперех. 1. Идя, подняться куда либо, взобраться вверх, на какое либо возвышение. 2. Появиться, подняться над горизонтом (о небесных светилах). II сов. неперех. разг. Увеличиться в объёме; подняться, подойти (о тесте). III сов. неперех … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
взойти — взойти, взойду, взойдём, взойдёшь, взойдёте, взойдёт, взойдут, взойдя, взошёл, взошла, взошло, взошли, взойди, взойдите, взошедший, взошедшая, взошедшее, взошедшие, взошедшего, взошедшей, взошедшего, взошедших, взошедшему, взошедшей, взошедшему,… … Формы слов
взойти — взойду, взойдёшь; взошёл, шла, шло; взошедший; взойдя; св. 1. Идя, подняться наверх. В. на гору. В. на крыльцо. В. по ступенькам. 2. только 3 л. Появиться, подняться над горизонтом (о небесных светилах). Солнце взошло в 6 часов утра. Луна взошла… … Энциклопедический словарь
взойти — взойду/, взойдёшь; взошёл, шла/, шло/; взоше/дший; взойдя/; св. см. тж. всходить, всход 1) Идя, подняться наверх. Взойти/ на/ гору. Взойти/ на крыльцо … Словарь многих выражений
взойти́ — взойду, взойдёшь; прош. взошёл, шла, шло; прич. прош. взошедший; деепр. взойдя; сов. (несов. всходить). 1. Идя, подняться куда л. Ольга сидела на горе, слышала зов и, сдерживая смех, молчала. Ей хотелось заставить его [Обломова] взойти на гору. И … Малый академический словарь