-
41 verkloppen
-
42 vermöbeln
vt фам избить, отколотить, отдубасить, вздуть (кого-л)Wenn er betrúnken ist, vermöbelt er séíne Frau. — Когда он пьяный, он избивает свою жену.
-
43 abpuffen
abpuffen сдира́ть (шку́ру с живо́тного) -
44 abschmieren
abschmieren I vt тех. сма́зыватьabschmieren школ. неря́шливо перепи́сывать (что-л.)abschmieren (von D) школ. спи́сывать (у кого́-л.)abschmieren разг. вздуть, отколоти́тьabschmieren II vi (s) ав. разг. па́дать, разбива́ться (о самолё́те) -
45 aufmessen
aufmessen vt стр. измеря́ть, обме́ривать; топ. производи́ть съё́мкуj-m eins aufmessen разг. надава́ть тумако́в (кому-л.); вздуть (кого-л.); зада́ть трё́пку (кому-л.) -
46 Geist
Leib und Geist, Geist und Körper душа́ и те́лоGeist und Materie филос. дух и мате́рияin einem gesunden Körper (wohnt) ein gesunder Geist в здоро́вом те́ле здоро́вый духder Heilige Geist рел. свято́й духder Geist der Armee боево́й дух а́рмииder Geist der Zeit дух вре́мениden Geist aufgeben испусти́ть дух, умере́тьim freundnachbarlichen Geiste в ду́хе добрососе́дстваim Geiste der Freundsehaft und des gegenseitigen Verstehens [der Verständigung] в ду́хе дру́жбы и взаимопонима́нияim Geiste des Patriotismus erziehen воспи́тывать в ду́хе патриоти́змаdie Armen im Geiste библ. ни́щие ду́хомein großer Geist блестя́щий умein kleiner Geist безда́рный [ограни́ченный] челове́кder technische Geist техни́ческая мысльein unruhiger Geist беспоко́йный челове́к, непосе́да(viel) Geist haben быть у́мным [остроу́мным]die Geister platzen aufeinander произошло́ столкнове́ние мне́нийman weiß, wes Geistes Kind er ist изве́стно, что э́то за челове́к [како́го он по́ля я́года]; im Geiste bei j-m wellen быть мы́сленно с кем-л., ду́мать о ком-л.im Geiste war er bei uns мы́сленно он был с на́миlangsam im Geiste sein быть тяжелоду́момj-m ohne Geist nachahmen сле́по подража́ть кому́-л.von Geist sprühen блиста́ть остроу́миемder böse Geist злой дух, дья́волsein guter [beser] Geist его́ до́брый [злой] ге́нийein dienstbarer Geist шутл. прислу́га, слуга́der Geist der Finsternis чорт, дья́волvon allen guten Geistern verlassen sein быть лишё́нным (вся́кой) спосо́бности здра́во мы́слить [поступа́ть благоразу́мно]vom Heiligen Geist beschattet werden разг. получи́ть трё́пку, быть изби́тымj-m den Heiligen Geist schicken [erscheinen lassen] разг. вздуть, изби́ть кого-л. -
47 hauen
hauen (impf hieb ору́жием, haute ору́дием) I vt, vi (ору́жием) руби́ть, наноси́ть уда́р; (плё́ткой) стега́ть, наноси́ть уда́рer hieb auf seinen [nach seinem] Verfolger он нанё́с уда́р своему́ пресле́дователюman haute Holz руби́ли лесFleisch hauen руби́ть мя́со, разруба́ть ту́шуSteine hauen теса́ть [бить] ка́мниetw. aus [in] Stein hauen высека́ть [вая́ть] что-л. из ка́мняhauen (impf hieb ору́жием, haute ору́дием) I vt, vi горн. производи́ть отбо́йку (у́гля́), руби́ть (у́голь)j-n [j-m eins] hinter die Ohren hauen дать кому́-л. в у́хоj-n krumm und lahm hauen, j-n zum Krüppel hauen изби́ть до полусме́рти, изуве́чить кого́-л.j-n zu Boden hauen сбить кого́-л. с ногhauen, dass die Fetzen [die Lappen] fliegen; hauen, dass die Schwarte knackt [kracht] разг. колошма́тить кого́-л.; бить [руби́ть] что есть мо́чиj-n übers Ohr hauen обману́ть кого́-л., втере́ть очки́ кому́-л.j-n in die Pfanne hauen победи́ть, поборо́ть кого́-л.das Geld auf den Kopf hauen истра́тить [промота́ть] де́ньгиmit j-m in dieselbe Kerbe hauen де́йствовать заодно́ с кем-л., пресле́довать одну́ и ту же цельdas ist weder gehauen noch gestochen, das ist nicht gehauen und nicht gestochen э́то ни то ни сё; э́то ни ры́ба ни мя́со; э́то ни два ни полтора́wo man haut, da fallen Späne посл. лес ру́бят, ще́пки летя́тsich ins [aufs] Bett hauen воен. жарг. завали́ться спать -
48 Jacke
Jacke f =, -n ку́ртка, ко́фта, ко́фточка; жаке́т; бушла́тJacke f =, -n воен. ко́жух (ору́дия)Jacke f =, -n горн. глы́ба (руды́, поро́ды), die Jacke voll kriegen [bekommen] фам. получи́ть здоро́вую взбу́чку, быть изби́тымj-m eins auf die Jacke geben, j-m die Jacke voll hauen, j-m die Jacke ausklopfen фам. отлупи́ть, вздуть кого́-л., намя́ть кому́-л. бока́j-m die Jacke voll lügen фам. навра́ть кому́-л. с три ко́робаsich (D) die Jacke begossen haben разг. вы́пить, заложи́ть за воротни́кdas ist eine alte Jacke разг. э́то ста́рая исто́рия, э́то старо́es ist Jacke wie Hose разг. э́то всё одно́; что в лоб, что по лбуwem die Jacke paßt, der zieht sie an посл. на во́ре ша́пка гори́т (букв. кому́ ку́ртка впо́ру, тот её́ и надева́ет) -
49 verhauen
verhauen I (part II) verhauen I vt (ис)по́ртить (при ру́бке), повреди́ть (уда́рами топора́)verhauen I (part II) verhauen I vt зава́ливать (сру́бленными) дере́вьями (напр., доро́гу), де́лать за́секу (где-л.), j-m den Weg verhauen перен. отреза́ть путь кому́-л.verhauen I (part II) verhauen I vt разг. (ис)по́ртить, (за)губи́ть (де́ло); (ис)тра́тить, спусти́ть (все де́ньги)tausend Mark sind bald verhauen ты́сячи ма́рок как не быва́лоverhauen I (part II) verhauen I vt разг. (от)колоти́ть, вздуть (кого-л.); зада́ть жа́ру (кому-л.)verhauen I (part II) verhauen I vt горн. вынима́ть, отраба́тывать, разраба́тыватьverhauen II : sich verhauen разг. ошиба́ться (при перепи́ске на пи́шущей маши́нке), сфальши́вить (при игре́ на роя́ле)verhauen II : sich verhauen разг. (in D, mit D) (с)де́лать оши́бку, дать ма́ху (в чём-л.), sich im Reden verhauen проворова́тьсяverhauen II : sich verhauen разг. ; verhaue dich! австр. беги́ и бо́льше не попада́йся! -
50 verholzen
1. одревесне́ть;2. одеревене́ть; перен. сде́латься бесчу́вственным -
51 verkacheln
-
52 verkloppen
-
53 vermöbeln
vermöbeln vt разг.1. спусти́ть, загна́ть (ве́щи), истра́тить, промота́ть (де́ньги),2. изби́ть, вздуть (кого-л.) -
54 verwichsen
-
55 vollhauen
-
56 durchbleuen
durchbleuen vt разг. отколоти́ть, вздуть, отлупи́ть -
57 durchwamsen
durchwamsen vt разг. вздуть, отколоти́ть -
58 durchwichsen
durchwichsen vt разг. вздуть, отдуба́сить -
59 Jacke
ку́ртка. in Kindergröße ку́рточка. Anzugjacke пиджа́к. Kostümjacke жаке́т. lose Jacke свобо́дный жаке́т jdm. die Jacke voll hauen вздуть pf кого́-н., всыпа́ть /-сы́пать кому́-н., намина́ть /-мя́ть бока́ кому́-н., дать за- кому́-н. здоро́вую взбу́чку. die Jacke voll kriegen < bekommen> получа́ть получи́ть здоро́вую взбу́чку. jdm. die Jacke voll lügen навра́ть pf кому́-н. с три ко́роба. es ist Jacke wie Hose что в лоб, что по́ лбу / оди́н чёрт. er wird sich diese Jacke nicht anziehen он не тако́й дура́к, что́бы влезть в э́ту шку́ру -
60 Wams
См. также в других словарях:
вздуть — См … Словарь синонимов
ВЗДУТЬ — 1. ВЗДУТЬ1, вздую, вздуешь, совер. (к вздувать), что. 1. Поднять дуновением. Ветер вздул пыль. 2. Раздуть, разжечь (огонь; обл.). Вздуть огонь в печке, в трубке. 3. перен. Непомерно увеличить (цену; разг.) Вздуть цены на товары. 2. ВЗДУТЬ2, вздую … Толковый словарь Ушакова
ВЗДУТЬ — 1. ВЗДУТЬ1, вздую, вздуешь, совер. (к вздувать), что. 1. Поднять дуновением. Ветер вздул пыль. 2. Раздуть, разжечь (огонь; обл.). Вздуть огонь в печке, в трубке. 3. перен. Непомерно увеличить (цену; разг.) Вздуть цены на товары. 2. ВЗДУТЬ2, вздую … Толковый словарь Ушакова
вздуть — ВЗДУТЬ, ую, уешь; утый; совер., что. 1. Дунув, поднять. Ветер вздул пыль. 2. Разжечь, заставить гореть (прост.). В. огонь. 3. безл. Непомерно увеличить в объёме. Вздуло живот. 4. перен. Повысить, поднять (цену) (разг.). | несовер. вздувать, аю,… … Толковый словарь Ожегова
вздуть — 1. ВЗДУТЬ, дую, дуешь; вздутый; вздут, а, о; св. что. 1. Дунув, поднять. Ветер вздул листья. 2. Сильно увеличить в объёме; раздуть. □ безл. Вздуло щёку. 3. Разг. сниж. Чрезмерно повысить, увеличить (цены, тарифы и т.п.). В. цены. В. зарплату кому … Энциклопедический словарь
ВЗДУТЬ 1 — ВЗДУТЬ 1, ую, уешь; утый; сов., что. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
ВЗДУТЬ 2 — ВЗДУТЬ 2, ую, уешь; утый; сов., кого (что) (прост.). Избить, отколотить. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
Вздуть — I сов. перех. разг. сниж. Сильно избить, поколотить. II сов. перех. см. вздувать I III сов. перех. см. вздувать II IV сов. перех. разг … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Вздуть — I сов. перех. разг. сниж. Сильно избить, поколотить. II сов. перех. см. вздувать I III сов. перех. см. вздувать II IV сов. перех. разг … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
вздуть — ВЗДУТЬ , ую, уешь, сов. Обыграть. ◘ И хорошо сделаете, а мы, может быть, вздуем графа. А.С.Афанасьев Чужбинский. Петербургские игроки, 1872 … Карточная терминология и жаргон XIX века
вздуть — I ду/ю, ду/ешь; взду/тый; вздут, а, о; св. см. тж. вздувать, вздуваться, вздувание что 1) Дунув, поднять. Ветер вздул листья. 2) а) Сильно увеличить в объём … Словарь многих выражений