-
1 всё зависит от взгляда на вещи
ngener. tutto sta nell' adattarsiUniversale dizionario russo-italiano > всё зависит от взгляда на вещи
-
2 избегать взгляда
vgener. evitare lo sguardo -
3 любовь с первого взгляда
Universale dizionario russo-italiano > любовь с первого взгляда
-
4 понимать с первого взгляда
vgener. avvistareUniversale dizionario russo-italiano > понимать с первого взгляда
-
5 с первого взгляда
1.gener. a prima fronte, alla prima faccia, di prima presa, in un'occhiata, nel primo sembiante2. prepos.gener. a prima vista, dal primo sguardo -
6 судить с первого взгляда
vgener. giudicare a prima vista, giudicare con un'occhiataUniversale dizionario russo-italiano > судить с первого взгляда
-
7 ясность взгляда
ngener. serenita dello sguardo -
8 взгляд
1) (направленность зрения, выражение глаз) sguardo м., occhiata ж.••любовь с первого взгляда — colpo di fulmine, amore a prima vista
2) ( мнение) opinione ж., parere м., punto м. di vista* * *м.1) sguardo, occhiata f, colpo d'occhioбросить взгляд на кого-что-л. — gettare uno sguardo su qd
на первый взгляд, с первого взгляда — a prima vista, ad un primo sguardo
2) (мнение, чаще мн.) punto di vista, parere, opinione fнаучные / политические взгляды — vedute f pl scientifiche / politiche
разделять взгляды кого-л. — condividere le opinioni di qd
••на мой взгляд — a mio parere; dal mio punto di vista, secondo me
* * *n1) gener. occhio, riguardo, veduta, colpo d'occhio, guardata, occhiata, opinione, parere, posizione, sguardata, sguardo, vista2) poet. guardo -
9 любовь
1) ( половая) amore м., passione ж.любовь с первого взгляда — un colpo di fulmine, amore a prima vista
••2) ( глубокая привязанность) amore м., affetto м.3) (интерес, влечение) amore м., interesse м.••* * *ж.1) amore mлюбо́вь к родине — l'amore per la patria
материнская любо́вь — amore materno
этот человек - её первая любо́вь — quest' uomo è il suo primo amore
любо́вь с первого взгляда — amore a prima vista
заниматься любо́вью эвф. — far l'amore / del sesso
2) (склонность, пристрастие к чему-л.) amore mлюбо́вь к музыке — l'amore per la musica
любо́вь к ближнему — amore del prossimo
пылать любо́вью — ardere d'amore
••любо́вь зла (полюбишь и козла) — l'amore è pazzo e cieco
старая любо́вь не ржавеет — il primo amore non si scorda mai
* * *ngener. affezione, amanza, carita (к ближнему), cupido, passione, pielade, pieta, bene, affetto, amore, dilezione, tenerezza -
10 влюбиться
••* * *innamorarsi (di); invaghirsi (di) книжн.влюбиться с первого взгляда — innamorarsi a prima vista; avere un colpo di fulmine
* * *v1) gener. (в кого-л.) cascare di (qd), innamorarsi di (qd), imbardarsi2) colloq. intabaccarsi, prendere una caldanaf -
11 невзлюбить
* * *сов. Вprendere in odio, non poter piu vedere / soffrire / sopportare qd / qcневзлюби́ть с первого взгляда — avere in antipatia fin dal primo momento / da subito
* * *vgener. prendere in avversione, prendere in uggia, prendere in urta (qd) (кого-л.), veder di malocchio (+A) -
12 несогласный
прил.быть несогла́сным с кем-чем-л. — non essere d'accordo (con qd, qc); essere in disaccordo (con qd, qc); non essere del parere ( di qd)
2) ( неслаженный) disarticolato, discordante; муз. disarmonico* * *adjgener. dissentaneo, sconcordante, dissenziente, dissidente, sconcorde -
13 оторвать
1) ( отделить) strappare, staccare••2) (отнять, отстранить) staccare, levare, togliere••3) ( разлучить) separare4) ( отвлечь) distogliere, distrarre5) (получить, приобрести) arraffare, acquistare* * *сов.1) В ( отделить) staccare vt, portar viоторва́ть листок календаря — strappare la pagina del calendario
оторва́ть пуговицу — strappare / staccare il bottone
оторвало руку кому-л. — per uno scoppio ha perso il braccio
оторва́ть глаза от книги — staccare gli occhi dal libro
оторва́ть от работы — distogliere dal lavoro
оторва́ть от семьи — separare / staccare dalla famiglia
4) прост. ( отхватить)•••оторви да брось прост. — robaccia f, schifezza f
* * *vfin. staccare -
14 сияние
с.1) ( свет) splendore m, lucentezza f, luminosita fсия́ние звёзд — splendore delle stelle
северное сия́ние — aurora boreale
2) (величие, великолепие) magnificenza f, sfarzo m, grandiosita f; splendore m; fulgore mв сия́нии славы — nel nimbo della gloria
3) ( радостное выражение) splendore m, luce f, scintillio mсия́ние глаз — lo splendore degli occhi
* * *n1) gener. lampa, radiosita (взгляда и т.п.), raggiamento, splendore, aureola, gloria, luccichio, luminosita, nimbo, sfolgoramento, sfolgorio2) liter. alone3) poet. fulgore -
15 скрыть
( утаить) occultare, nascondere, celare* * *сов. В1) nascondere vt2) ( утаить) tacere vt, celare vt, occultare vt; far misteroскрыть факты — tacere / nascondere i fatti
•- скрыться* * *v1) gener. salvare le apparenze (что-л. недостойное)2) soft. nascondere -
16 взгляд
-
17 влюбляться
[vljublját'sja] v.i. impf. (pf. влюбиться - влюблюсь, влюбишься; в + acc.)влюбляться по уши в кого-л. — prendersi una cotta per
-
18 первый
[pérvyj] num. ord.1.1) primoпервый этаж — pianterreno (m.)
первые овощи — primizie (pl.)
первое представление — (teatr.) la prima
первым выступил... — per primo è intervenuto...
первыми пришли... — i primi ad arrivare furono...
2) primo, migliore3) iniziale4) primo, più importante5) qualsiasi2.◆первым делом (первым долгом, в первую очередь) — prima di tutto
не ты первый, не ты последний — capita a tutti (non sei né il primo né l'ultimo a cui capita)
первый отдел — sezione segreta del KGB in fabbriche, enti ecc
3.◇первый блин комом — (iron.) cominciamo bene!
-
19 распознавать
[raspoznavát'] v.t. impf. (pf. распознать - распознаю, распознаешь)1) riconoscere, identificare, capireона так и не распознала, куда её сын ходит каждый вечер — non riuscì mai a sapere dove andava suo figlio tutte le sere
-
20 упорный
[upórnyj] agg. (упорен, упорна, упорно, упорны)1) tenace; insistente, costante2) testardo, ostinato, caparbio"В глубине этого взгляда светилась какая-то упорная мысль" (В. Короленко) — "Quello sguardo nascondeva un pensiero ostinato" (V. Korolenko)
См. также в других словарях:
взгляда — (не) отрывать взгляда • перемещение / передача избегать взгляда • действие, объект, прерывание … Глагольной сочетаемости непредметных имён
ВЗГЛЯДА, МЕТОД — См. метод целых слов … Толковый словарь по психологии
с первого взгляда — Неизм. 1. Сразу же. Обычно с глаг. сов. вида: понять, узнать, почувствовать, полюбить, влюбиться… как? с первого взгляда. Я бы желал иметь счастливый дар этого Красинского – нравиться всем с первого взгляда… (М. Лермонтов.) Николай и Ольга с… … Учебный фразеологический словарь
Любовь с первого взгляда (фильм) — Любовь с первого взгляда (фильм, 1956) советский фильм Любовь с первого взгляда (фильм, 1975) советская комедия Любовь с первого взгляда (фильм, 1983) французская мелодрама Любовь с первого взгляда (фильм, 1997) … … Википедия
Любовь с первого взгляда (фильм, 1983) — Любовь с первого взгляда Между нами Coup de foudre Entre Nous … Википедия
Два злобных взгляда (фильм) — Два злобных взгляда Due Occhi Diabolici Жанр фильм ужасов … Википедия
Любовь с первого взгляда (телеигра) — У этого термина существуют и другие значения, см. Любовь с первого взгляда. Любовь с первого взгляда … Википедия
Два злобных взгляда — Due Occhi Diabolici Жанр фильм ужасов Режиссёр Джордж Ромеро Дарио Ардженто Продюсер … Википедия
Любовь с первого взгляда (фильм, 1975) — У этого термина существуют и другие значения, см. Любовь с первого взгляда (фильм). Любовь с первого взгляда груз. ერთი ნახვით შეყვარება Жанр Комедия Режиссёр Резо … Википедия
Любовь с первого взгляда — Любовь с первого взгляда: Любовь с первого взгляда российское телевизионное шоу. Любовь с первого взгляда список одноименных фильмов … Википедия
С первого взгляда — Разг. 1. То же, что На первый взгляд. На заводе Лукашину понравилось с первого взгляда. Всё большое, массивное, внушительное (В. Панова. Кружилиха). Днестр заблестел сразу же за каменным забором. Он показался мне с первого взгляда очень широким… … Фразеологический словарь русского литературного языка