-
21 Lehrer—Schüler-Verhältnis
nвзаимоотношение «учитель—ученик»Deutsch-Russisches Sportwörterbuch > Lehrer—Schüler-Verhältnis
-
22 Rapport
m <-(e)s, -e>1) доклад, отчётj-m Rappórt erstátten — докладывать кому-л
2) книжн взаимоотношение3) психол связь, контакт4) спец, иск раппорт, узор, орнамент (повторяющийся мотив на ткани, обоях, керамике) -
23 unter
I
prp1) (D) под (указывает на местонахождение – где?)únter éínem Dach — под крышей
únter fréíem Hímmel — под открытым небом (на свежем воздухе)
etw. (A) únter dem Vergrößerungsglas betráchten — рассматривать что-л под лупой (при помощи лупы [увеличительного стекла])
unter éíner Bank dúrchkriechen* (s) — проползать под скамейкой
etw. (A) unter dem Mántel trágen* — носить что-л под плащом
2) (A) под (указывает на направление – куда?)sich (A) unter den Régen stéllen — встать под дождём
etw. (A) unter den Kíssen légen — класть что-л под подушку
3) (D) ниже, меньше (указывает на спад, падение, снижение – где?)etw. (A) unter Preis verkáúfen перен — продавать по сниженной цене
in Méngen unter 1 Tónne pro Jahr — в количестве меньше тонны в год
4) (A) ниже, меньше (указывает на спад, падение, снижение – куда?)unter éíne Grénze fállen* (s) — упасть ниже какой-л границы [какого-л предела]
5) (D) ю-нем за, в (указывает на время – когда?)unter der Wóche — за неделю
unter Ábend — в течении вечера, в вечернее время
unter éínem австр — одновременно, в это же время
6) (D) устарев указывает на связь даты с определённым событием – когда?unter dem Dátum des 20. Novémber — двадцатого ноября
7) (D) с, в, под, при (указывает на состояние, обстоятельство, образ действия, условие)unter Angst — со страхом, в страхе, под страхом (чего-л)
unter Lébensgefahr — с опасностью для жизни, рискуя жизнью
unter der Bedíngung — при условии
unter Vórbehalt — с оговоркой
8) (D) при, с (указывает на одновременность протекания процессов)Díése Ánlage soll unter Áúsnutzung von Sónnenenergie Strom erzéúgen. — Эти установки должны производить электрический ток, используя [с использованием] солнечной энергии.
unter ärztlicher Kontrólle — под наблюдением [присмотром] врача
unter j-m árbeiten — работать под чьим-л руководством [началом]
unter éínem Mótto — под девизом
unter ein Théma — в соответствии с темой
11) (D) по, под (указывает на принадлежность)unter séínem [fálschem] Námen — под своим [чужим] именем
12) (D) среди, между (указывает на местонахождение – где?)unter den Papíéren — среди бумаг
mítten unter íhnen — среди них, между ними
13) (A) среди, между (указывает на направление – куда?)sich (A) unter die Ménge míschen — смешаться с толпой
unter Ménschen géhen* (s) — ходить среди людей [между людьми]
14) (D) из (указывает на отделение [выделение] одного или некоторого количества из общей массы, группы и т. п.)Étwa éíner unter zwánzig Déútschen léídet an Diabétes. — Примерно каждый двадцатый немец [один из двадцати немцев] страдает от диабета [диабетом].
15) (D) между (указывает на взаимоотношение)unter sich (D) bléíben* (s) — остаться наедине (друг с другом)
16) (D) под (указывает на состояние, в котором что-л пребывает)unter Druck stéhen* (s, h) — находиться под давлением
17) (A) под (указывает на состояние, в которое что-л помещается)etw. (A) unter Druck sétzen — помещать что-л под давление
18) (D) от (указывает на причину)unter der Kälte léíden* — страдать от холода
II
adv меньше, ниже, менее, младше, моложе (о возрасте)Kínder únter fünf Jáhre alt — дети младше [до] пяти лет
-
24 Wechselbeziehung
f <-, -en> взаимосвязь, взаимоотношение; взаимозависимость -
25 zwischen
1. prp1) (D на вопрос «где?») между, средиzwíschen den Fénstern stéhen* — стоять [находиться] между окнами
2) (A на вопрос «куда?») между, средиsich zwíschen séíne Gäste sétzen — садиться между своими гостями
zwíschen den béíden Kríégen — в период между двумя войнами
zwíschen drei und vier (Uhr) — в четвёртом часу
4) (D) между (указывает на взаимоотношение, взаимодействие)ein Streit zwíschen den Pártner — ссора между партнёрами
ein Únterschied zwíschen j-m, etw. (D) — различие между кем-л, чем-л
2. adv1)Temperatúren zwíschen 0 und 5 Grad — температуры между нулём и пятью градусами
2) разг, особен сев-нем, как часть наречий dazwischen, wozwischen и т. д.:Das darf da nicht zwíschen stéhen! — Этому здесь не место!
-
26 Lagebeziehung
fпространственное соотношение, топографическое взаимоотношение (напр. органов) -
27 Mensch-Umwelt-Beziehung
Deutsch-Russischen Medizin-Wörterbuch > Mensch-Umwelt-Beziehung
-
28 Wechselbeziehung
fвзаимосвязь, взаимоотношениеСовременный немецко-русский словарь общей лексики > Wechselbeziehung
- 1
- 2
См. также в других словарях:
взаимоотношение — взаимоотношение … Орфографический словарь-справочник
ВЗАИМООТНОШЕНИЕ — ВЗАИМООТНОШЕНИЕ, взаимоотношения, ср. 1. Взаимная связь; взаимодействие. Взаимоотношение явлений. 2. только мн. Взаимные отношения двух или нескольких лиц. Обострение англо французских взаимоотношений. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935… … Толковый словарь Ушакова
ВЗАИМООТНОШЕНИЕ — ВЗАИМООТНОШЕНИЕ, я, ср. Взаимные отношения между кем чем н. Нормальные взаимоотношения. Взаимоотношения в семье. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
взаимоотношение — взаимосвязь, отношения, связи, (человеческие) контакты. Ant. разрозненность, несогласованность Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
взаимоотношение — взаимосвязь — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность Синонимы взаимосвязь EN interrelation … Справочник технического переводчика
Взаимоотношение «врач - медицинская сестра - пациент» — взаимоотношение, предполагающее сопряжение философии, психологии и биоэтики основных участников лечебно профилактической работы в системе здравоохранения. Это взаимоотношение сформировалось в результате осознания многообразных профессиональных… … Психология общения. Энциклопедический словарь
взаимоотношение (в информационных технологиях) — Связь или взаимодействие между двумя людьми или сущностями. В управлении взаимоотношениями с бизнесом – это взаимодействие между поставщиком ИТ услуг и бизнесом. В управлении сервсиными активами и конфигурациями – это отношение между… … Справочник технического переводчика
взаимоотношение дозы и эффекта — — [http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en] EN dose effect relationship The relation between the quantity of a given substance and a measurable or observable effect. (Source: KOREN)… … Справочник технического переводчика
Взаимоотношение стилистики и смежных дисциплин — Во второй половине ХХ в. намечается смена парадигмы гуманитарных наук (Т. Кун) – процесс, пик которого в разных отраслях относится к 60 м и 70–80 м гг. В русской и чехословацкой (Пражский лингвистический кружок) традиции начало его связано с… … Стилистический энциклопедический словарь русского языка
Взаимоотношение — ср. Отношение предметов, явлений, взаимно связанных друг с другом или взаимно обусловленных. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
взаимоотношение — взаимоотношение, взаимоотношения, взаимоотношения, взаимоотношений, взаимоотношению, взаимоотношениям, взаимоотношение, взаимоотношения, взаимоотношением, взаимоотношениями, взаимоотношении, взаимоотношениях (Источник: «Полная акцентуированная… … Формы слов