Перевод: с языка коми на русский

с русского на язык коми

ветлӧм-мунӧм

  • 1 ветлӧм-мунӧм

    1) и.д. езда, разъезды; похождения; странствие; путешествие;

    делӧясӧн ветлӧм-мунӧм — разъезды по делам;

    дыр ветлӧм-мунӧм бӧрын — после долгих странствий; ветлӧм-мунӧм босьтӧ уна кад — езда отнимает много времени

    2) и.д. движение;
    3) прич. бывалый;

    Коми-русский словарь > ветлӧм-мунӧм

  • 2 мунӧм-ветлӧм

    путешествие;

    мунӧм-ветлӧмлы пом оз во — путешествию не будет конца;

    Коми-русский словарь > мунӧм-ветлӧм

  • 3 ветлыны-мунны

    неперех. разъезжать, путешествовать; странствовать;

    ветліг-мунігъясӧ (деепр.) волывлыны тӧдсаяс ордӧ — наездом бывать у знакомых;

    ветлін-мунін! — приветствие возвратившемуся домой после долгой отлучки, соотв.: с приездом! добро пожаловать!

    Коми-русский словарь > ветлыны-мунны

  • 4 гижӧд

    1) запись;

    сёрни гижӧд — протокол;

    гижӧдъяса (прил.) тетрадь — тетрадь с записями; гижӧдыс вушйӧма — запись стёрлась

    2) записка;

    докладнӧй гижӧд — докладная записка;

    корана гижӧд — пригласительный билет; кулӧм гижӧд — извещение о смерти; аддзӧм гижӧдсӧ нарошнӧ пуктіс пызан вылӧ — найденную записку нарочно положила на стол; кутшӧмкӧ гижӧд вайисны — принесли какую-то записку

    3) почерк;

    посни гижӧд — мелкий почерк;

    тэнад гижӧдыд мича — твой почерк красивый; тэнсьыд гижӧдтӧ сьӧкыд лыддьыны — твой почерк трудно разобрать

    4) текст;

    воштӧм гижӧд — утраченный текст;

    гырысь шыпасъяса гижӧд — текст, написанный большими буквами; первойя гижӧд — первоначальный текст; гижӧд помӧ содтыны — в конце текста добавить

    5) произведение, статья;

    ас олӧм гижӧд — автобиография;

    бӧрйӧм гижӧдъяс — избранные произведения; вежа гижӧд — святцы; вежа гижӧд вылӧ видзӧдтӧг звӧнитны — не посмотрев в святцы, звонить в колокола; ветлӧм-мунӧм йылысь гижӧд — путевые заметки; вуджӧдӧм гижӧдъяс — переводные произведения; газетын петӧм гижӧд — статья в газете; гырысь гижӧдъяс — крупные произведения; ёсь гижӧд — критическая статья; кипом гижӧд — рукописное произведение; художествоа гижӧд — художественное произведение; гижӧд чукӧр — собрание сочинений; ядернӧй взрыв йылысь гижӧд — статья о ядерном взрыве; донъявны гижӧд — дать оценку произведению

    6) письмо; письменность;

    важся гижӧд — древнее письмо;

    шыпаса гижӧд — буквенное письмо; важся гижӧдъяс кольӧмаӧсь сӧмын ӧбразъяс вылын — древнее письмо осталось только на иконах; комияслӧн шыпаса гижӧдӧдз вӧлі серпасъяса гижӧд — у коми народа до буквенного письма было пиктографическое письмо; коми йӧз гижӧд кывнас тӧдсаӧсь XІV нэмсянь — коми народ с письменностью знаком с XІV века

    Коми-русский словарь > гижӧд

  • 5 йӧрмыны

    неперех.
    1) задержаться, застрять (из-за какого-л. препятствия);

    рӧспута вӧсна йӧрмыны — задержаться из-за распутицы;

    ю сайӧ йӧрмыны — застрять за рекой

    2) остаться где-л ( не найдя выхода);

    тулысын кӧ вистӧ дӧман, став чериыс тыас йӧрмас — если весной перегородить протоку, вся рыба останется в озере

    3) испытывать затруднение в чём-л; нуждаться в чём-л;

    сьӧмысь йӧрмыны — нуждаться в деньгах;

    би кӧ эм, вӧралысьыд некор оз йӧрмы — если есть спички, охотник никогда не пропадёт тулыснас сёрман — арнас йӧрман — погов. весенний день год кормит (букв. весной опоздаешь осенью будешь испытывать нужду)

    4) прийти в растерянность, растеряться; стать в тупик;
    ◊ Гыркыс век йӧрмӧма — всё чем-то недоволен; пинь йӧрмис — набил оскомину

    Коми-русский словарь > йӧрмыны

  • 6 путешествуйтӧм

    и.д. путешествие;

    му гӧгӧр путешествуйтӧм — путешествие вокруг света; кругосветное путешествие;

    Коми-русский словарь > путешествуйтӧм

  • 7 мый

    I
    мест. вопр.-относ.
    1) что; мый тайӧ? — что это? мый шуин? — что ты сказал? мыйла тэныд пуртыс? — для чего тебе нож? мыйла ветліс? — за чем он ходил? мыйӧ нӧ велӧдіс? — чему же он научил? мыйӧдз воис! — до чего дошёл! до чего дожил! мыйӧн гижӧма? — чем это написано? мыйсянь заводитны? — с чего начать? мыйын делӧыс? — в чём дело? мыйысь видіс? — за что (он) ругал? мыйысь тайӧ вӧчӧма? — из чего это сделано? мыйяс ньӧбин? — чего ты накупил? мый веськалӧ — что попало; мыйӧн веськалӧ — чем попало мый ас вывтіыд оз мун, он вермы сійӧтор тӧдны — погов. что сам не испытаешь, того не поймёшь; мый аслыд он кӧсйы, сійӧс и мӧдлы эн кӧсйы — погов. чего себе не желаешь, того и другим не желай; мый гӧран-кӧдзан, сійӧ и петалас — погов. что посеял, то и взойдёт; мый корсис, сійӧ и сюрис — погов. что искал, то и нашёл ( поделом ему); мыйӧн локтін, сійӧн и мунан — погов. с чем пришёл, с тем и уйдёшь; мыйӧн он вӧдитчы, сійӧн он ляксьы — погов. тот не ошибается, кто ничего не делает (букв. чем не пользуешься, тем не запачкаешься); мыйысь лӧгасян, сыысь и бурасян — погов. отчего рассердился, на том и помиришься

    2) что; сколько;

    мый вермӧмысь — что есть (было) сил;

    мый вынысь — изо всех сил, что было сил; мый вынысь уджавны ъ — аботать изо всех сил; котӧртны мый вынысь — бежать изо всех сил; мый мында? — сколько примерно? мый этшысь — что есть духу; мый нин чӧвтіс, а ньӧти эз мудз — сколько уже стоговал, а совсем не устал; мыйӧ тайӧ сувтас? — во что это обойдётся?

    3) как;
    мый нимыд? — как тебя зовут?

    4) какой;
    мый могӧн? — с какой целью? мый ыджда! — какой большой!

    5) что, почему, зачем

    мый вугралан, войнас ӧмӧй понъяскӧд увтін? — погов. что дремлешь, разве ночью вместе с собаками лаял?

    мый сылы тэрмасьнысӧ, сійӧс ва оз кылӧд — погов. что ему спешить, его водой не сносит ◊ мый керан — что поделаешь; мый керан, быть ӧд мун — что поделаешь, приходится идти; мый кӧть эз ло — во что бы то ни стало; мый лоаныс ло — будь что будет; мый морла! — какого дьявола! прост.; мый морла сэтчӧ муннысӧ? — на кой чёрт тебе туда идти? да мый да — и прочее, и тому подобное; нянь да мый да — хлеб и прочее; мыйыс сӧмын абу! — чего только нет! мый эськӧ оз ков да! — мало ли что хочется!

    II
    союз что;

    надейтчам, мый висьысьлы лоӧ сетӧма отсӧг — надеемся, что больному будет оказана помощь

    Коми-русский словарь > мый

  • 8 кытікӧ

    где-то;

    кытікӧ мунӧма да эз вочаась — он где-то прошёл и не встретился;

    кытъястікӧ ветлӧдлӧ — где-то ходит; кытікӧ сотчӧ — где-то горит

    Коми-русский словарь > кытікӧ

  • 9 мӧд

    1.
    1) числ. порядк. второй;

    мӧд пӧв — (во) второй раз, вторично;

    мӧд пӧвст — второй раз, повторно; мӧд классӧ вуджны — перейти во второй класс; мӧд пӧв лыддьыны —
    а) вторично прочесть, перечитать;
    б) вторично сосчитать, пересчитать;
    мӧд фронт восьтыны — открыть второй фронт;
    пиыс мӧд во велӧдчӧ — его сын учится второй год

    2) после сущ. ( пишется через дефис) числ. прибл. счёта несколько;

    душ-мӧд — несколько голов, несколько штук;

    морт-мӧд — несколько человек

    2.
    1) другой, иной;

    мӧд ног(ӧн) вӧчны — сделать иначе, сделать по-иному, сделать по-другому;

    мӧд ног висьтавны — сказать иначе; мӧд ног кӧ — в роли вводн. сл. иначе, иными словами; мӧд нога или мӧд ногса — не такой, иной, другой; мӧд нога олӧм — иная жизнь; найӧ дзик мӧд ногаӧсь — они совсем не такие, они совсем иные; мӧд ногджык — несколько иначе, несколько по-другому, по-иному; мӧд пӧлӧс — иной, другой; мӧд пӧлӧс сёрни оз вермы лоны — иного разговора быть не может; мӧд пӧрйӧ — в иное время; мӧд сёрниӧ бергӧдны — перевести разговор на другую тему; замять разговор; мӧд синмӧн видзӧдны — смотреть другими глазами ( на кого-что-л); мӧд туй миян абу — другого пути у нас нет; ӧні кадыс мӧд — теперь время другое; салдатӧ ветлӧм бӧрас сійӧ лои дзик мӧд — после солдатской службы он стал совсем другим

    2) другой, следующий, будущий;

    мӧд во кежлӧ — на будущий год; на следующий год;

    мӧд лун —
    а) другой день, второй день;
    б) на днях ( только о будущем);
    мӧд лун ещӧ пырала — на днях ещё зайду;
    мӧд луннас — на следующий, на другой день

    3. другой, кто-л иной, посторонний;

    мӧдлы сетны — отдать другому;

    мӧдӧс корсьны — искать другого; ӧтияс грузла мунӧны, мӧдъяс грузӧн локтӧны нин — одни отправляются за грузом, другие уже возвращаются с грузом ◊ мӧд керкаӧ петалӧм кодь — рукой подать (букв. так же, как выйти на другую половину избы); мӧд та дыра — ещё столько же ( времени); мӧд та дыра овны — прожить ещё столько же

    Коми-русский словарь > мӧд

  • 10 пырыс

    1) навылет;
    2) насквозь;

    пырыс тыдалана —

    а) прозрачный;
    б) просвечивающий;
    важ керкаад тӧлыс пырыс ветлӧ — старый дом продувает
    ◊ кыз-кыз пӧч да пырыс тыдалӧ — загадка толстая старуха насквозь просвечивает ( отгадка гымга — верша)

    Коми-русский словарь > пырыс

  • 11 тыртӧг

    1) без груза, без поклажи; порожняком; без ноши, налегке;

    дзик тыртӧг тӧвзис машинаыс — машина умчалась без груза;

    тыртӧг он пет туйӧ — в дорогу не отправишься налегке; ӧтарӧ тыртӧг мунім — в одну сторону мы ехали порожняком

    2) вхолостую;

    мотор лэдзны тыртӧг — пустить мотор вхолостую;

    тыртӧг пилаыс ветлӧ киад — пила в твоих руках ходит вхолостую

    Коми-русский словарь > тыртӧг

  • 12 тӧв

    (-л-)
    I
    зима;

    быд тӧв — каждую зиму;

    тӧв помас — в конце зимы; тӧв чӧж — в течение всей зимы; таво тӧлыс кӧдзыд — в этом году зима суровая; тӧв пуксис водз — зима наступила рано тӧв шӧр — январь; тӧв кӧть гожӧм ӧткодь паськӧм — зимой и летом одним цветом; тӧв помыс кузь, ставыс сёйсяс — посл. зима долгая, всё съестся

    II
    ветер || ветряной; ветреный;

    вой тӧв — северный ветер;

    кос тӧв — суховей; лэчыд тӧв — резкий ветер; небыд тӧв — слабый ветер, тёплый ветер; лун тӧв — южный ветер; му вӧран тӧв — сильный, порывистый ветер; му путкыльтан тӧв — штормовой ветер; ньылыд тӧв — попутный ветер; паныд тӧв — встречный ветер; уль тӧв — влажный ветер; тӧв мельнича —
    а) ветряная мельница;
    б) перен. легкомысленный человек; болтун;
    тӧв ныр —
    а) порыв ветра;
    б) буря, ураган;
    тӧв бӧр мунны — идти по ветру;
    тӧв гурйылын — на сквозняке; тӧв йылын — на ветру; тӧв сайын — в подветренной стороне тӧв йыв (сёян) варыш — зоол. канюк малый или сарыч; тӧв йыв морт —
    а) путник;
    б) нежданный; незнакомый;
    тӧв ветлӧдлӧ юрас — посл. ветер в голове;
    тӧв йылысь локтіс, тӧв йылӧ и муніс — посл. легко досталось, легко и ушло; кутшӧм тӧлӧн татчӧ воин? — каким ветром тебя занесло? тӧв ныр моз мунны — пронестись ураганом; тӧв бӧрысь вӧтлысьны — быть непостоянным; тӧв йыв бергач — легкомысленный, непостоянный (о человеке; букв. как флюгер); тӧв йыв лэдзны — пустить по ветру; тӧв пожйӧн пожнасьны — нести околесицу, молоть вздор; тӧв чужъявны — лодыря гонять (букв. ветер пинать)

    Коми-русский словарь > тӧв

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»