Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

вереницей

  • 81 hær

    Норвежско-русский словарь > hær

  • 82 kortesje

    -n, -r
    кортеж, торжественная процессия

    Норвежско-русский словарь > kortesje

  • 83 rekke

    I -en (-a), -er
    1) ряд, вереница, серия, анфилада

    en lang rekke — целый ряд, длинная вереница

    2) мат. ряд чисел
    3) зоол. класс
    4) воен. колонна по одному
    II -en (-a), -er
    1) мор. перила

    over rekken — за борт, за бортом

    la noe gå over rekken — выбросить что-л. за борт

    2) решётчатая полка (для тарелок), перекладина для подвешивания чего-л.
    III rakk (rakte), rukket
    1) доставать (до чего-л.), достигать, добираться, доходить, доезжать (тж. rekke fram)
    2) попасть, успеть, прийти вовремя (на пароход, поезд)
    3) успеть (сделать что-л.), управиться (с делами, работой)
    4) хватать, быть достаточным (тж. rekke til)
    5) тянуться, длиться
    IV rakte, rakt
    1) протягивать, вытягивать (руку)
    2) (по)тянуться (к кому, чему-л. - etter, mot, тж. rekke ut)
    3) передавать, протянуть (что-л. кому-л.)
    V -ket (-te), -t (rakt)
    расплести, распустить, ослабить (верёвку), тж. rekke opp
    VI -et (-te), -et (-t)
    диал.
    1) идти один за другим (вереницей, гуськом)

    Норвежско-русский словарь > rekke

  • 84 caminho da roça

    гуськом, вереницей

    Portuguese-russian dictionary > caminho da roça

  • 85 sör

    ряд
    строчка в книге
    * * *
    формы: söre, sörök, sört
    пи́во с

    csapolt sör — пи́во с в разли́в

    * * *
    [\sort, \sora/\sorja, \sorok] 1. (kot is) ряд; (csak kat.) шеренга, строй; sakk. горизонталь;

    felbomlott \sorok — нестройные ряды;

    hosszú \sor — вереница; a darvak hosszú \sora — вереница журавлей; kettős \sorok — сдвоенные ряды; ritka \sorok — редкие ряды; szobák \sora — ряд комнат; (palotában) анфилада; zárt \sorok — сплочённые ряды; \sorba áll (felsorakozik) — строиться/построиться, выстраиваться/выстроиться; построиться в ряда v. по линейке; kettős \sorba áll — сдвоить ряда; \sorba állít — выстраивать/ выстроить; построить в ряды; поставить в строй; hármasával \sorba állít — троить ряды; \sorba rak — ставить/поставить в ряд; \sorba rakja a könyveket — поставить в ряд книги; mindenkit \sorba vesz — заниматься всеми по очереди; a hadsereg \soraiban — в рядах армии; az első \sor okban harcolt — он сражался в первых рядах; hosszú \sorban — вереницей; длинной чередой; hosszú \sorban szálló darvak — вереница журавлей; kettős \sorban — двойными рядами; négyes \sor okban — по четыре в ряд; több \sorban állítja fel a székeket — устанавливать стулья в несколько рядов; zárt \sor okban — сплошными/ сомнкутыми рядами; kilép a \sorból — выйти из строя; megbontja a \sort — нарушить строй; megzavarja az ellenség \sorait — расстраивать/ расстроить ряды противника; iskolások zárták be a \sort (felvonuláson) — школьники замыкали шествие;

    2. (a sorban állóké) очередь; (hosszú) хвост;

    \sorok alakultak az üzletek előtt — у-магазинов выстроились очереди;

    \sorba áll — становиться/стать в очередь; beáll a \sorba — занять очередь; beáll a \sorba a pénztárnál — становиться в очередь у кассы; odaállt — а \sorba он стал в очередь; \sorban áll vmiért — стоять в хвосте/очереди за чём-л.; a pénztárnál (hosszú) \sorban állnak — у кассы стоит хвост; \sorban állás — очередь; kimarad a \sorból — пропустить свой очередь; \sort áll — стоить в очереди; biz. \sort fog — занять очередь;

    3. átv. ряд;

    a párt \sorai — ряди партии;

    vkit egy \sorba állít vkivel — ставить кого-л. наравне с кем-л.; ставить на одну доску v. уравнивать кого-л. с кем-л.; a nagy festők \sorába lép — стать в ряды великих художников; \sorainkban — в наших рядах; eltávozott az élők \sorából — он этот мир покинул; kidől a \sorból — выбиваться/выбиться из сил; выходить/выйти из строя; átv. sokan kidőltek \sorainkból — многие вышли из строя из наших рядов;

    4. (ülőhely) ряд;

    az első \sorban ül — сидеть в первом ряду;

    5. (írott v. nyomtatott szöveg) строка, строчка;

    behúzott \sor (bekezdés) — абзацная/красная строка;

    nyomtatott \sor — печатная строка; rövid \sor — короткая строчка; új \sor — абзац; \sor alatti — подстрочный; \sor feletti — надстрочный; \sor feletti jel — надстрочный знак; a \sorok közt olvas — читать между строк(ами); minden második \sorba ír — писать через две строки; egy \sort kihagyva/átugorva — через строчку; új \sort kezd — делать абзац; начать с нового абзаца v. с новой строки;

    6. ir. стих;

    rímtelen \sorok — белые стихи;

    tizenkétszótagú \sor — двенадцати-сложник;

    7. (levél) строки;

    e \sorok átadója — податель h. этих строк/ rég. сего;

    ajánló \sorok
    a) (ajánlás) — надпись;
    b) письменная рекомендация; рекомендательное письмо;
    ajánló \sorokkal lát el — надписывать/надписать;
    írjon pár \sort — пришлите мне весточку; írjon hamar néhány \sort — черкните несколько строк; köszönöm részvevő \sorait — благодари вас за выражение соболезнования;

    8. nép. (utcasor) линия;

    a nyolcadik \soron lakik — он живёт на восьмой линии;

    a túlsó \soron lakik — он живёт на другой стороне улицы; Ajtósi Dürer \sor — простеют Айтоши Дюрера; kereskedők \sora (régi Oroszország ban) — торговый/гостиный ряд;

    9. mgazd. ряд, порядок;

    két \sorba ülteti a fákat — сажать деревья в два порядка;

    a \sorok (barázdák, fák, ágak síby közti hely — междурядье;

    10.

    kot, nép. (sorozás) \sor alá kerül — подлежать воинской повинности;

    11. mat. ряд;

    divergens/széttartó \sor — расходящийся ряд;

    konvergens/összetartó \sor — сходящийся ряд; trigonometriai \sor — тригонометрический ряд; végtelen \sor — бесконечный ряд; \sorba fejtés — разложение ряда;

    12.

    átv. (nagyobb mennyiség) dombok hosszú \sora — гряда небольших гор; цепь холмов;

    a nagyszerű építkezések egész \sora — целый ряд великолепных построек; az évszázadok \sora — ряд веков; a gondolatok \sora — вереница мыслей; a gyerek sírt egy \sort — ребёнок немного поплакал;

    13. átv. (egymásután) очередь, череда;

    kin van a \sor ? — чья очередь ? önön a \sor очередь за вами;

    most rajtam a \sor — теперь мой очередь; rajta a beszéd \sora — слово предоставляется ему; szól. ez a világ \sora! — так уже мир построен!; ránk került a \sor — пришла наша череда; ahogy \sor kerül rá — в порядке очерёдности; kivárja, amíg \sor kerül rá — дождаться своей очереди; \sor kerül vmire — приходит очередь чего-л.; kiadásra nem került \sor — издание не состойлось; szakításra került \sor köztük — между ними произошёл разрыв; csak \sorba! — только по-порядку! (sorállásnál) только в порядке очереди!; \sorjában — по очереди; поочерёдно; по порядку; подряд; mondj el v. mesélj el mindent \sorjában — расскажи всё по порядку; \sorbán kezet fog mindenkivel — по очереди пожимать всем руки; \sorban mindenkit megkérdez — по очереди спрашивать всех; vegyük a dolgokat \sorjában — возьмём дела по порядку; vegyük csak (szép) \sorjában — давайте разберём по порядку; szól. nem utolsó \sorban azért, hogy — … главным образом потому, что …; végső \soron — в конечном счёте; \soron kívül — вне очереди; внеочерёдно; \soron kívül előreenged vkit — пропустить кого-л. вне очереди; \soron kívüli — внеочередной; \soron kívüli előléptetés — внеочередное повышение по службе; \soron következő — очередной; a \soron következő/levő feladatok — очередные/предстойщие задачи; \sorra — подряд; \sorra bemutatkozott mindenkinek — он по очереди представился каждому; \sorra mindenről beszámol — отдавать отчёт обо всём по порядку; \sorra csókolja a gyerekeket — целовать детей подряд; \sorra elolvas — прочитать/прочесть подряд; \sorra jár — обходить/обойти; \sorra kerül — подходить по очереди; én kerültem \sorra — дошла очередь до меня; \sorra meglátogatta — а barátait он подряд посетил друзей; \sorára vár — ждать своей очереди; \sorra vesz — перебирать/ перебрать; \sorra veszi a jelenlevőket — перебирать присутствующих; emlékezetében \sorra vesz — перебирать в памяти; gondolatban \sorra vesz — мысленно перебирать; várj a \sorodra! — жди своей очереди!; mindennek ki kell várni a \sorát — на всё нужно набраться терпения; на всякое хотение должно быть терпение;

    14.

    átv., nép., szól. hosszú \sora van annak — это длинная история;

    tiszta \sor! ясное дело! 15.

    (sors) — судьба, участь;

    hogy megy a \sora ? — как вы поживаете? как ваши дела? hogy megy most az ő \sora? каково ему теперь живётся? jól megy a \sora ему живётся неплохо/хорошо; nem megy jól a \soruk — у них неблагополучно; rosszul megy a \sora — ему плохо живётся; rosszabbra fordult a \sora — ему стало хуже; Ausztria gyarmati \sorba akarta kényszeríteni Magyarországot — Австрия хотеле подвергнуть Венгрию судьбе колониальных стран; eladó \sorban van — она на выданье; paraszti \sorbán él — жить как крестьяне;

    16.

    vminek a \során — в порядке/ходе чего-л.;

    az évek \során — в течение ряда лет; évek hosszú \során át — в течение долгих лет; на протяжении долгих/многих лет; a forradalom \során — в ходе революции; a program kidolgozása \során — во время разработки программы; sokévszázados története \során — за его многовековую историю; a tárgyalás \során — в порядке обсуждения;

    17.

    (jelzőként) egy \sor betű — ряд букв;

    egy \sor ház — ряд домов; két \sor könyv. — книги в два ряда;

    18. (jelzőként;

    sok) vminek egész \sora — ряд чего-л.;

    egy \sor adat — ряд данных; egész \sor kérdéssel fordult hozzám — он обратился ко мне с целой серией вопросов; egy \sor nehézséggel küzdött — он боролся с рядом трудностей

    Magyar-orosz szótár > sör

  • 86 notikumi virknējās cits aiz cita

    сущ.
    общ. одно событие следовало за другим, события (вереницей) следовали друг за другом

    Latviešu-krievu vārdnīca > notikumi virknējās cits aiz cita

  • 87 ԱՐԱՆ-ՇԱՐԱՆ

    մ. (բրբ.) Вереницей, один за другим, цепью, цепочкой, чередой, гуськом, цугом (разг.).

    Armenian-Russian dictionary > ԱՐԱՆ-ՇԱՐԱՆ

  • 88 ԵՐԱՄ-ԵՐԱՄ

    մ. 1. Стаями. 2. Вереницей. 3. Косяками.

    Armenian-Russian dictionary > ԵՐԱՄ-ԵՐԱՄ

  • 89 ԵՐԱՄԱՁԵՎ

    մ. 1. Стаями, стайкой. 2. Вереницей. 3. Роем. 4. Косяком.

    Armenian-Russian dictionary > ԵՐԱՄԱՁԵՎ

  • 90 ՇԱՐԱՆ-ՇԱՐԱՆ

    մ. Рядами, вереницей, цепью.

    Armenian-Russian dictionary > ՇԱՐԱՆ-ՇԱՐԱՆ

  • 91 ՇԱՐՎԵՇԱՐ

    Гуськом, вереницей.

    Armenian-Russian dictionary > ՇԱՐՎԵՇԱՐ

  • 92 ՇԱՐՎԵՇԱՐԱՆ

    Гуськом, вереницей.

    Armenian-Russian dictionary > ՇԱՐՎԵՇԱՐԱՆ

  • 93 être en tranche

    прост.

    ... Tony siffla du côté d'une file de taxis. Le bahut qui était en tranche démarra et vint s'aligner devant eux. (A. de Breton, Du rififi chez les hommes.) — Оказавшись перед вереницей такси, Тони свистнул. Головной таксомотор тронулся и подкатил к ним.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > être en tranche

  • 94 теземләнү

    возвр. от теземләү
    располага́ться/расположи́ться, выстра́иваться/вы́строиться ряда́ми, верени́цами (в ряд, вереницей)

    кыр казлары теземләнеп оча — ди́кие гу́си летя́т верени́цей

    Татарско-русский словарь > теземләнү

  • 95 тезешү

    взаимно-совм. от тезү
    помога́ть/помо́чь расположи́ть в ряд (рядами, вереницей, низкой)

    Татарско-русский словарь > тезешү

  • 96 протягатися

    I = протягну́тися, протягти`ся, протя`гуватися
    1) протя́гиваться, протяну́ться; ( располагаться по одной линии или вереницей) вытя́гиваться, вы́тянуться; ( длиться в течение некоторого времени) продли́ться
    2) (ложиться выпрямляясь, распрямляясь) вытя́гиваться, вы́тянуться, протя́гиваться, протяну́ться
    II
    (соверш.: таскаться в течение некоторого времени) протаска́ться

    Українсько-російський словник > протягатися

  • 97 устяж

    I
    ( вереницей) нар. диал. цу́гом
    II
    ( во всю ширь) нар. диал. на́стежь

    Українсько-російський словник > устяж

  • 98 дистинер

    /дистин*/ понуд.-возвр. от дис* (см. дизер) располагаться вереницей (цепью).

    Тувинско-русский словарь > дистинер

  • 99 дистинчек

    расположенный вереницей (цепью); дистинчек даглар горная цепь.

    Тувинско-русский словарь > дистинчек

  • 100 дистинчир

    /дистиниш*/ совм.-взаимн. от дистин" (см. дистинер*) образовывать вереницу (цепь); черлик кастар дистинчип алган ужуп чораан дикие гуси летели вереницей.

    Тувинско-русский словарь > дистинчир

См. также в других словарях:

  • вереницей — цепью, цепочкой, гуськом, гусем, ч(е)редой, друг за (другом, дружкой); чередой, цугом, затылок в затылок, один за другим, чредой, один за одним, друг за другом Словарь русских синонимов. вереницей друг за другом, один за другим, цепью, цепочкой,… …   Словарь синонимов

  • Вереницей — нареч. качеств. обстоят. 1. Следуя один за другим. 2. Употребляется как несогласованное определение. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • вереницей — вереница …   Словарь-тезаурус синонимов русской речи

  • вереницей — см. вереница; в зн. нареч. Следуя друг за другом. Выстраиваться, тянуться верени/цей …   Словарь многих выражений

  • располагавшийся вереницей — прил., кол во синонимов: 1 • растягивавшийся (28) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • расположившийся вереницей — прил., кол во синонимов: 1 • растянувшийся (45) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • гуськом — один за другим, друг за другом, затылок в затылок, цугом, чредой, вереницей, цепью, гусем, цепочкой, чередой Словарь русских синонимов. гуськом см. вереницей Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык …   Словарь синонимов

  • цепью — друг за другом, один за другим, гусем, чередой, вереницей, цепочкой, гуськом, чредой, затылок в затылок Словарь русских синонимов. цепью см. вереницей Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З …   Словарь синонимов

  • чредой — чередой, друг за другом, гуськом, гусем, цепью, вереницей, цепочкой Словарь русских синонимов. чредой см. вереницей Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова …   Словарь синонимов

  • гусем — вереницей, чредой, цепью, гуськом, друг за другом, чередой, цепочкой Словарь русских синонимов. гусем см. вереницей Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова …   Словарь синонимов

  • цепочкой — см. вереницей Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011. цепочкой сущ. • вереницей • цепью …   Словарь синонимов

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»