Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

вежны

  • 21 паспорт

    паспорт;

    срок индытӧм паспорт — бессрочный паспорт;

    паспорттӧм (прил.) морт — беспаспортный человек; паспорт босьтны — получить паспорт; паспорт вежны — сменить паспорт

    Коми-русский словарь > паспорт

  • 22 паськӧм

    1) одежда || одёжный;

    ань паськӧм — женская одежда;

    бур паськӧм — наряд; важ паськӧм —
    а) обноски;
    б) старинная одежда;
    вылыс паськӧм — верхняя одежда;
    гожся паськӧм — летняя одежда; кӧр ку паськӧм — одежда из оленьей шкуры; пыр новлан паськӧм — повседневная одежда; туй паськӧм — дорожная одежда; челядь паськӧм — детская одежда; паськӧм шкаф — одёжный шкаф; паськӧм тшӧтка — одёжная щётка; паськӧм видзысь — гардеробщик, гардеробщица; паськӧм вежны — переодеться

    2) диал. бельё;
    3) диал. см. попона
    4) диал. послед;

    паськӧмыс эз на чуж — послед ещё не вышел;

    см. тж. няйт II
    паськӧмыс вылас чегӧ — одежды у него полно

    Коми-русский словарь > паськӧм

  • 23 патера

    квартира || квартирный;

    кык жыръя патера — двухкомнатная квартира;

    орчча патера — соседская квартира; патера дон — квартирная плата; патера вежны — менять квартиру; найӧ патератӧмӧсь — (прил.) у них нет квартиры

    Коми-русский словарь > патера

  • 24 перестроитчыны

    неперех. перестроиться, перестраиваться;

    веськӧдлысьяслы колӧ перестроитчыны — руководству необходимо перестроиться;

    см. тж. вежны ассьыд уджаланног (в ст.

    Коми-русский словарь > перестроитчыны

  • 25 преобразуйтны

    перех. преобразовать;

    преобразуйтны видз-му овмӧс — преобразовать сельское хозяйство;

    Коми-русский словарь > преобразуйтны

  • 26 ремеслӧ

    ремесло; профессия;

    сапӧг вуран ремеслӧ — сапожное ремесло;

    ремеслӧ бӧрйӧм — выбор профессии; ремеслӧ вежны — переменить профессию; выль ремеслӧӧ велавны — овладеть новой профессией; ремеслӧ кутны —,ст. иметь ремесло колдуна, заниматься порчей, колдовством; ремеслӧ кутысь — знахарь, колдун

    Коми-русский словарь > ремеслӧ

  • 27 рубль

    рубль;

    рубльясӧн вежны — разменять по рублю;

    см. тж. чӧлкӧвӧй, шайт I

    Коми-русский словарь > рубль

  • 28 сёа

    сотенный; сторублёвый ( о деньгах и ценных бумагах);

    вежны сёа — разменять сотню;

    сёа видзны — истратить сторублёвку

    Коми-русский словарь > сёа

  • 29 син

    (-м-)
    1) глаза, глаз || глазной;

    веськыд син — правый глаз;

    куньса син — закрытый глаз; шуйга син — левый глаз; син аддзан — зрачок; син бӧж — наружный угол глаза; син гуран — глазная впадина, глазница, подглазье; син дор — край века; син еджыд — белок глаза; син ныр — внутренний уголок глаза; син висьӧм — глазная болезнь; син рӧм — глазной пигмент, цвет глаз; син водзын — перед глазами; син восьтыны — открыть глаза; син пӧлӧн видзӧдлыны — взглянуть одним глазом; синтӧм (прил.) морт — слепой человек ◊ син лудӧ бӧрдӧм водзын — примета глаза чешутся к слезам; синмыд аддзӧ да пиньыд оз судз — посл. видит око, да зуб неймёт

    2) зрение;

    синмыс бур — у него зрение хорошее;

    синмыс вӧрзьӧма — у него зрение ослабло; сылӧн синмыс бырӧма — он лишился зрения

    3) взгляд, взор;

    вильыш син — шаловливый взгляд;

    думъяс, вӧйтчӧм син — вдумчивый взгляд; мелі син — ласковый взгляд; нюм тыра син — улыбчивый взгляд; тыртӧм син — пустой взгляд; шӧйӧвошӧм син — растерянный взгляд; син вештыны — отвести взор; синмӧн он судз — глазом, взглядом не охватишь; син чӧвтлыны кодкӧ вылӧ — бросить взгляд на кого-либо;

    4) бот. глазок;
    5) дырочка, отверстие ( в нек-рых предметах);

    башмак — син башмачный пистон;

    дӧра син — отверстие в канве

    6) ноздря, дырка;

    гырысь синма (прил.) нянь — пористый, пышный хлеб;

    синмӧсь (прил.) сыр — ноздреватый сыр

    7) ячея ( в сети), петля ( при вязании);

    посни синма — (прил.)

    тыв — частый невод; син кольны — пропустить петлю ( при вязании)

    8) масть игральных карт
    9) перен. надзор, присмотр;
    10) диал. орнамент, узор, пестрина;

    занавесъясыслӧн синмыс нин оз тыдав — занавески так запачкались, что не виден узор;

    11) диал. звено ( в оконном переплёте);

    посни синма (прил.) ӧшиньяс — окна с маленькими звеньями;

    см. тж. тор в 7 знач.
    12) диал. след;
    см. тж. туй в 3 знач.
    13) диал. балабошки, плод ( картофеля); см. тж. моль в 6 знач. 14) диал. цветок льна 15) диал. окно (в болоте, трясине)

    син акань — отражение фигуры человека в зрачке;

    син вежысь — постылый; син вештӧд — отвод глаз; син водз пемдӧдысь — ненавистный человек; враг; син воссьӧм, син югдӧм — прозрение; син куньӧдысь и восьтӧдысь — самый близкий человек; кормилец; син куньӧм дыра — очень быстро, в мгновение ока; син кыскысь кодь — озорник; синмӧ шыбитчантор — что-либо броское, бросающееся в глаза; син ни пель —
    а) слеп и глух;
    б) с плохим зрением и слухом; в) ни зги не видно;
    син пӧлысь — вторично;
    син быртӧдз бӧрдны — проплакать глаза; син вежны — вызывать раздражение, мозолить глаза; син водзӧ вайӧдны — представить, мысленно воспроизвести; син вылӧ усьны — попасть, попасться на глаза; син вылысь вошны — скрыться из вида, скрыться из глаз; син гугӧн видзӧдны — смотреть косо; син кольны ывлаӧ — не видеть в помещении после улицы; син на син вайӧдны — устроить очную ставку; син пыр нуӧдны — пробежать; посмотреть; бросить взгляд; син сайын — за глаза, заочно; син сотны — раздражать, злить, мозолить глаза; син улысь воштыны — недоглядеть; синмӧ видзӧдны — быть услужливым; угадывать желания; синмӧ пырны — лезть на глаза; синмӧ чуткыны — упрекать ( тыкать в глаза); синм ӧшуны — сказать в глаза; синмӧн ог аддзы — глаза бы не смотрели ( о чёмто раздражающем); синмыд кылалас — жирно будет; синсьыд яндысь — постыдись самого себя; синсьыс би петӧ уджалӧ — усердно работает; кӧть синмад чуткы, сэтшӧм пемыд — хоть глаз выколи, так темно; синмас кӧть йикиӧн шердйы — он и глазом не моргнёт, бесстыжий (букв. в глаза хоть ость кидай); синмыд бердас госа сёйӧмсьыд — глаза заплывут ( сделаешься слепым) от жирной еды; синмӧн-юрӧн овны — быть бдительным; смотреть в оба

    Коми-русский словарь > син

  • 30 сюмыс

    полоска сыромятной кожи
    || сыромятный; ремённый; шорный;

    сюмыс вӧжжи — сыромятные вожжи;

    сюмыс сийӧс-завод — сыромятная упряжь; сюмыс тӧваръяс — шорные товары; сюмысӧн кульны — сдирать лентой ( кожу с шейной части животного) ◊ сюмыс бон вылӧ вежны — посл. променять кукушку на ястреба (букв. променять лыко на сыромять) ◊ Мыш вылын сюмыс песны — бить ремнём по спине

    Коми-русский словарь > сюмыс

  • 31 тьӧс

    (-к-)
    I
    тёс; тесины || тесовый;

    кыз тьӧс — толстый тёс;

    лӧсалӧм тьӧс — тёсаные доски; тьӧс вевт — тесовая крыша; тьӧскӧн вевттьыны — крыть тёсом; ӧти тьӧс вежны — заменить одну тесину

    II
    диал. ловушка, слопец, западня (на птиц, мелких зверей)

    Коми-русский словарь > тьӧс

  • 32 уджаланног

    1) способ работы;
    2) режим работы;

    приборлӧн уджаланног — режим работы прибора;

    бурмӧдны уджаланног — улучшить режим работы

    Коми-русский словарь > уджаланног

  • 33 утйӧд

    1) подошва ( обуви);

    гын сапӧг утйӧд — подошва для валенок;

    кучик утйӧд — кожаная подошва; кыз утйӧд — толстая подошва; утйӧдтӧм башмак — башмаки без подошв

    2) подмётка;

    Коми-русский словарь > утйӧд

  • 34 шуӧм

    1) решение, постановление;

    собрание шуӧм серти — по решению собрания;

    шуӧм вежны — менять решение; гижны чукӧртчӧмлысь шуӧм — записать решение съезда

    2) слово;

    шуӧм кыв ог веж — я не передумаю;

    кута, дерт, кывзыны сылысь шуӧм — буду ещё слушать его (букв. его слова)

    3) приговор;
    ◊ шуӧм кежысь кольны — остаться на бумаге; только на словах

    Коми-русский словарь > шуӧм

  • 35 шӧрт

    пряжа, нитка;

    вурун шӧрт — шерстяная пряжа, шерсть;

    гез шӧрт — сырьё для выделки верёвок, снастей; пыш шӧрт — конопляная пряжа; тыв шӧрт — нитки для рыболовных сетей; уна рӧма шӧрт — разноцветная пряжа; шабді шӧрт — пряжа из льняной кудели; шӧрт печкыны — прясть пряжу ◊ шӧрт вылӧ вӧрт вежны — погов. менять шило на мыло (букв. менять нитченку на нитку); шӧрт кодь веськыд — прямая, как струна (букв. прямая, как нитка); шӧрт помтӧг кӧтасьны — промокнуть насквозь; промокнуть до ниточки; шӧрт пом ыджда абу — нисколько нет ◊ Шӧрттӧм дӧра панны — делать бесплодную работу (букв. сновать холст без пряжи)

    Коми-русский словарь > шӧрт

  • 36 эжӧд

    1) верх ( одежды);

    пась эжӧд — верх шубы;

    эшкын эжӧд — верх одеяла

    2) чехол, наволочка;

    вольпась эжӧд — чехол для матраса;

    горт эжӧд — покров для гроба; улыс эжӧд — нижняя наволочка; юрлӧс эжӧд — наволочка на подушку

    3) обивка; облицовка; покрывало;

    вежны диван эжӧд — сменить обивку дивана;

    муыс вевттьысис лым эжӧд улӧ — земля спряталась под снежным покрывалом

    Коми-русский словарь > эжӧд

  • 37 эскöм

    религия
    быд мортлöн эм инöд вежны эскöмсö ( Инöд)

    Коми-русский словарь > эскöм

  • 38 вежлыны

    (многокр. от вежны) 1) [часто] менять, изменять что-л.; сія пыр вежлö ассис мненнёэсö он всегда меняет своё мнение 2) [часто] заменять, подменять кого-л. □ иньв. вежвыны

    Коми-пермяцко-русский словарь > вежлыны

  • 39 вежсьыны

    (возвр. от вежны) 1) изменяться, измениться, перемениться; преобразиться; олан бура вежсис жизнь в корне изменилась; сылöн мывкыдыс вежсис его характер изменился 2) смениться; дежурнöй вежсис дежурный сменился 3) обменяться, поменяться; \вежсьыны шапкаэзöн обменяться шапками

    Коми-пермяцко-русский словарь > вежсьыны

  • 40 гöн

    1) перо (птичье); перья; курöг \гöн куриное перо 2) шерсть (лошади, коровы и т. п., но не овцы); кöчлöн \гöныс усьö заяц, линяет; вежны \гöн менять шерсть \гöн ньылат малавны гладить по шерсти 3) ворс. \гöныс сувтiс а) ощетинился б) шутл. рассердился; пон \гöн доносчик, сыщик (букв. собачья шерсть)

    Коми-пермяцко-русский словарь > гöн

См. также в других словарях:

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»