Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

веди

  • 121 szépen

    1. красиво; (gyönyörűen) прекрасно; (jól) хорошо;

    \szépen énekel — красиво/хорошо петь;

    \szépen fest/rajzol — хорошо рисовать; vmi \szépen fest — производить хорошее впечатление; \szépen ír — красиво писать; \szépen járat — хорошо одевать кого-л.; \szépen kiöltözik — красиво разодеться v. нарядиться; \szépen lesült — он хорошо загорел; у него красивый загар; \szépen nyilatkozik vkiről — хорошо отзываться/отозваться о ком-л.; \szépen süt — а пар ярко светит солнце;

    2. (kívánatos, örvendetes módon) хорошо;

    \szépen bánik vkivel — хорошо обращаться с кем-л.;

    \szépen beszél oroszul — хорошо говорить по-русски; felelj, még \szépen beszélek veled! — отвечай, пока я говорю по-хорошему; \szépen élnek — хорошо живут дргу с другом; \szépen hangzó ígéretek — красивые обещания; \szépen játszanak — хорошо играют;

    3.

    (megfelelően) \szépen kiépült városrész — красиво построенный квартал города;

    4.

    (jelentős mennyiségben) \szépen fizet

    a) — хорошо платить;
    b) (gabona) давать хороший урожай;
    \szépen keres — хорошо зарабатывать;

    5.

    (sokan) \szépen voltak képviselve — хорошо были представлены;

    6.

    (ahogy kell/szokás) ülj \szépen az asztalnál! — сиди как следует за столом!;

    viselkedj \szépen! веди себя как следует! будь умником! 7.

    (simán) \szépen engedte, hogy elvigyék (magukkal) — он позволил увести себя;

    8.

    (udvariasságból) kérem \szépen ! — пожалуйста !;

    köszönöm \szépen — благодарю вас! большое спасибо; nagyon \szépen köszönjük — огромное спасибо;

    9.

    (gyöngédségből) aludj(ál) \szépen ! — спи спокойно!;

    no, egyél \szépen ! — ну, кушай как следует;

    most menj el \szépen ! ну, теперь ухо ди ! 10.

    gúny. \szépen beugrattak — меня хорошо об-|манули;

    köszönöm \szépen az ilyen fogadtatást — большое спасибо за такой приём; na, ezt \szépen megcsináltad! — ну это ты хорошо сделал/устроил !; míg mi itt beszélgettünk, a hús \szépen odaégett — пока мы здесь разговаривали, мясо веб сгорело; azt hiszed, hogy eljön? \szépen (jön el)! — ты думаешь, что он придёт? ничего подобного!

    Magyar-orosz szótár > szépen

  • 122 visel

    [\viselt, \viseljen, \viselne]
    I
    1. (vmely ruhadarabot, használati tárgyat stby.) носить; (egy ideig) поносить, проносить; biz. (cipőt, ruhát nyűvi, nyúzza) таскать;

    egyenruhát \visel — носить военную форму;

    fegyvert \visel — носить оружие; a testvére felöltőjét \viseli — носить пальто брата; gyűrűt \visel az ujján — носить кольцо на пальце; rövid hajat \viselt — он носил короткие волосы; jelvényt \visel — носить значок; ezt a kabátot két éve \viseli — это пальто служит ему два года; az úttörők piros nyakkendőt \viselnek — пионеры носят красные галстуки; milyen ruhát \viselt? — что было на нём надето ? szemüveget \visel носить очки; télikabátját három évig \viselte — он проносил зимнее пальто три года;

    2. átv. (szenvedést, terhet) переносить/перенести, переживать/ пережить, выносить/вонести;

    szótlanul \viselte bánatát — он молча пережил своё горе;

    rosszul \viseli a szomjúságot — плохо переносить жажду; a Szovjetunió \viselte a háború fő terhét — СССР вынес на своих плечах главную тяжесть войны;

    3. átv. (nevet, tisztséget stby.) носить, нести;

    ezért ő \viseli a felelősséget — за это он несёт ответственность;

    a költségeket neki kell \viselnie — он должен нести расходы; расходы приходится оплачивать ему; felerészben \viseli a költségeket — нести расходы пополам; \viseli a következményeket — нести последствия; vmilyen nevet \visel — носить имя/название; называться/ назваться; (vkinek a vezetéknevét) носить фамилию кого-л.; a férje nevét \viseli — она носит фамилию мужа; vmely tisztséget \visel — нести обязанность;

    4.

    szól. vminek a nyomait \viseli (magán) — носить следы чего-л. (на себе);

    II

    \viseli magát {vhogyan} — вести себя;

    jól \viseli magát — исправно вести себя; \viseld jól magad ! — веди себя хорошо!

    Magyar-orosz szótár > visel

  • 123 benehmen

    vr: benimm dich! клише веди себя прилично!

    Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > benehmen

  • 124 gehören

    I W (h) meppum, огран.
    а) требоваться, быть нужным. Dem gehört ein Denkzettel [eine Tracht Prügel].
    Für ihre Frechheit gehört ihr eine Ohrfeige.
    Sie gehört in eine Kur.
    Der Junge gehört zu mir! Мальчик со мной!
    б) в конструкции с Part. II означает долженствование
    син. gebühren, zukommen, zustehen. Diese Einschränkung gehört abgeschafft.
    Der gehört bestraft, eingesperrt, verhaftet!
    Dem gehört alles weggenommen. (H. Baierl. Frau Flinz) II Die Gedärme gehören euch herausgerissen. (B. Brecht. Trommeln in der Nacht)
    II vr клише: das gehört sich nicht! так нельзя!, куда это годится!
    benimm dich, wie es sich gehört! веди себя как полагается!

    Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > gehören

  • 125 carry on

    а) продолжать; вести (дело); carry on! так держать!, продолжайте в том же духе!; to carry on hostile acts совершать враждебные действия;
    б) collocation флиртовать (with);
    в) вести себя запальчиво; don't carry on so! веди себя спокойно!, не злись так!
    * * *
    1 (a) ручной
    2 (n) ручная кладь; ручной багаж
    * * *
    v. продолжать
    * * *
    1) продолжать; вести (дело) 2) разг. флиртовать; иметь любовную связь (with) 3) вести себя запальчиво

    Новый англо-русский словарь > carry on

  • 126 veda

    noun
    the Veda(s) Веды (священные книги древних индусов)
    * * *
    1 (0) веды
    2 (n) веда
    * * *
    Веда, Веды
    * * *
    n. веды
    * * *
    веди
    веды
    уводи
    * * *
    Веда, Веды

    Новый англо-русский словарь > veda

  • 127 behave

    1. I
    can't you make your boy behave? неужели вы не можете заставить своего сына вести себя прилично /как следует/?; to know how to behave знать, как себя вести /как держаться/
    2. II
    behave i n some manner
    1) behave well (decently, gallantly, badly, strangely, etc.) хорошо и т. д. вести ceбя /держаться/
    2) the engine (the car, the boat, the ship, etc.) behaves well (admirably, badly, etc.) мотор и т. д. работает хорошо и т. д.; how is your new motor car behaving? как работает ваш новый автомобиль?
    3. XVI
    behave with smth. behave with selfcontrol (with great composure, with courage, etc.) вести себя сдержанно и т. д., проявлять самообладание и т. д.; behave with complete abandon вести себя совершенно непринужденно, дать себе волю; behave to /towards/ smb. behave rudely to smb. (unkindly towards one's wife and children, respectfully towards one's superiors, etc.) грубо и т. д. относиться к кому-л. /вести себя в отношении кого-л./; behave at /in/ some place behave decently at table (correctly in a foreign country. admirably in company, etc.) прилично вести ceбя /держаться/ за столом и т.д,; behave about /over/ smth., smb. behave foolishly about the affair (stupidly over the girl, etc.) глупо вести себя в этой истории и т.д.; behave sensibly about money разумно обращаться с деньгами; he behaved meanly over the whole business во всем этом деле он вел себя гадко || behave ill a suspicious (questionable, shameful, admirable, excellent, etc.) manner подозрительно и т. д, вести себя /держаться/
    4. XVIII
    behave oneself behave yourself' веди себя прилично!; he must learn to behave himself он должен научиться [как] себя вести
    5. XIX1
    behave like smb. behave like a baby (like a child, like a grown-up man, like a man of honour, etc.) вести семя как ребенок и т. д
    6. XX1
    behave as smb. behave as a gentleman (as a mother towards smb., etc.) веста себя как джентльмен /как подобает джентльмену/ и т. д.

    English-Russian dictionary of verb phrases > behave

  • 128 lead\ on

    1. I
    lead on, John! [веди] вперед, Джон!
    2. III
    lead on smb. /smb. on/ she will lead any man on она кого угодно соблазнит
    3. VII
    lead smb. on /on smb./ to do smth. I led her on to tell me the secret (to confess all her shortcomings, etc.) я добился того, что она открыла мне секрет и т. д.
    4. XI
    be led on by smb. he was led on by the other kids его подбили /подговорили/ на это другие ребята
    5. XVI
    lead on to smth. lead on to errors (to other vices, etc.) вести к ошибкам и т. д., he was carefully leading on to the proposal он осторожно подводил к своему предложению

    English-Russian dictionary of verb phrases > lead\ on

См. также в других словарях:

  • веди́зм — ведизм …   Русское словесное ударение

  • ВЕДИ — ВЕДИ, третья буква русской азбуки В, в. Что ни бай, а писать веди надо. Бука боднуть, а веди обмануть. Веди проведали, что буки будут, а им уж и след простыл. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 …   Толковый словарь Даля

  • ВЕДИ — ВЕДИ, нескл., ср. Старинное название буквы в . Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • веди — (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») …   Формы слов

  • ВЕДИ — см. В. Самойлов К. И. Морской словарь. М. Л.: Государственное Военно морское Издательство НКВМФ Союза ССР, 1941 …   Морской словарь

  • веди — сущ., кол во синонимов: 1 • буква (103) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • Веди —         посёлок городского типа, центр Араратского района Армянской ССР, на р. Веди (приток Аракса), в 7 км к В. от ж. д. станции Айгаван и в 50 км к Ю. В. от Еревана. 6,6 тыс. жителей (1969). Молочный, хлебный и консервный заводы. Народный театр …   Большая советская энциклопедия

  • Веди — (сскр veda знаење, спознание) најстари свети книги на браманизмот, пишувани на санскрит првите текстови потекнуваат од 5. или од 8. век пр. н. е., а последните од 4. век пр. н. е. имаат 4 дела: Ригведа, Ајурведа, Самаведа и Атарваведа на секоја… …   Macedonian dictionary

  • веди — нескл.    Название буквы В в кириллице,    ► Нам аз, буки, веди вот с чего надо учиться. // А. Н. Толстой. Петр I // …   Словарь забытых и трудных слов из произведений русской литературы ХVIII-ХIХ веков

  • Веди (река) — Веди Характеристика Длина 58 км Водоток …   Википедия

  • веди́йский — ведийский …   Русское словесное ударение

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»