-
101 анет-
(аны эт; в произношении и часто в орфографии ант- с мягким т) поступать так, делать так;кой, анетпе перестань, не делай так;байдын анткенине алданба, көзүңдү ач, кедей! ты, бедняк, не обманывайся таким поступком бая, открой глаза!;анеткенде или анткенде если так (поступать); в таком случае;анеткени или анткени или анткен себеби а это потому; так как;анткениң анткен... так-то ты так (но...);анткен менен так, но всё же;анетсең или антсең если ты поступишь так;антпесеңиз кыянатчысыз если не сделаете так, вы - преступник;жакшы киши антпейт хороший человек так не поступает;антпей жүрчү не делай-ка ты так: не веди-ка себя так;антпейт эле он бы так не поступил;антпегенде или антпей турган болсо а если не так; в противном случае;антпегендечи! ещё бы; а то как же!;анетип или антип так, таким образом;антип-минтип так и этак; то так, то этак; всякими способами;антип-минтип чогулуп, жети жүз сексен кол болду фольк. всякими путями собрались, и стало войско в семьсот восемьдесят (человек);мойнунан бек кучактап антип-минтет стих. крепко обнимает его за шею то так, то сяк;мен антип-минткенче ал атка камчы урду пока я то да сё, он (уже) ударил коня плетью;антмейин если не сделать так;антпесе то же, что айтпаса. -
102 арт
арт Iто же, что артуу I(сохранилось только в географических названиях: Көгарт (Көк-Арт), Кызарт (Кыз-Арт), Айык-Арт, Көрүк-Арт, Катын-Арт и др.).арт IIзад, задняя часть, задняя сторона;артынан (следуя) за ним;артында (находясь) за ним;бири артынан бирин одного за другим;өлгөндүн артынан өлмөк жок погов. не умирать же вслед за покойником (букв. после умершего смерти нет; говорят родственникам покойника, утешая их);артка кал- отстать, остаться позади;артта калып келе жаткан участок отстающий участок;арттагы1) находящийся позади, задний;2) отстающий;арттагылар алдыңкыларга теңелүү керек отстающие должны равняться на передовиков;арттагы ишкана алдыккылардын катарына кошулду отстающее предприятие вошло в ряды передовых;кылчайып артын караса, кырк жигиттин дайны жок фольк. оглянулся он, посмотрел назад - сорока джигитов и признака нет;колун артына алып (он) заложив руки за спину;колун алып артына, көп сүйлөбөй, тил айтпай, ойлоп турат бул Кыяз фольк. заложив руки за спину, много не говоря, не говоря ни слова, стоит и думает этот Кыяз;артына туш- преследовать (его);аракет артында болду он старался, он принимал меры;артыңды байкап жүр веди себя скромно; следи за своими поступками; смотри, как бы не было худых последствий от твоего поведения (букв. ходи, оглядываясь назад);алды-артын карабай качты он бежал без оглядки;мады артында калсын! (о скряге) чтоб ему подохнуть, не воспользовавшись своим скотом! (букв. пусть скот его остаётся позади него!);ал кылыгын койбосо, малы артында калат го если он не бросит свои дурные выходки, то лишится своего скота;артында эки баласы калды после него осталось двое детей (сиротами);артында сөзү көп или арты чуулуу пресловутый, пользующийся дурной славой;артынан айт- говорить за глаза (о ком-л. что-л. дурное);арты ким? кто последний? (в очереди);арты жакшылык көрбөс он плохо кончит, для него это кончится плохо;артын сал- гневаться, злобствовать;чапаныңды жаңыртып, мага артыңды салдың го ты надел новый чапан и предо мной важничаешь;артын сала бергенде ажыдаардын түрү бар в гневе у него вид дракона;иштин арты кайырлуу болсун пожелаем, чтобы дело кончилось благополучно; это всё ничего, лишь бы хорошо кончилось;артын берген заман кыл фольк. или иштин артын жакшы кыл сделай исход дела благополучным.арт- III1. быть в излишке;көчкөндөн отун артат, өлгөндөн катын артат погов. после откочевавшего остаётся топливо, а после умершего - жена;балалуу каргага бок артпайт погов. (шутл. о многодетном человеке) детной вороне дерьма не хватает (не остаётся в излишке от детей);ага эч кандай пайда артпайт ему нет никакой выгоды;арткан-үрткөн остатки, последки;арткан-үрткөн тамак недоеденная пища, объедки, обглодки;коноктордон арткан-үрткөн тамагы объедки, оставшиеся от гостей;2. навьючивать;жүгүн атка артты груз свой он навьючил на лошадь;3. переваливать, переходить (напр. через перевал);кадууну артып, кол баштап, такоол болуп бергиле фольк. пройдя с войском по склону горы, будьте нам подкреплением;көңүл арт- вожделеть (иметь половое влечение);Көкчөнүн зайбы мен туруп, көңүл артсам ошого, көрүнөө арбак урбайбы? фольк. если я, будучи женой Кокче, буду вожделеть к тому (Алмамбету), разве не накажут меня духи предков? (см. арбак 1);көз арт- см. көз;кол арт- закинуть руку за плечо соседа, полуобняв за шею;кошо басып Калыйман, кол артканы Бурулкан фольк. вместе (с Айчурек) идёт (девица) Калыйман, закинула (Айчурек) руку за плечо (девицы) Бурулкан;бут арт- сесть, воссесть;такка бут арт- воссесть на трон;атка бут арт- сесть на коня;бут артты Жаныш кыйналып, жоргосунун белине фольк. с трудом сел Джаныш верхом на спину своего иноходца;атка бутун арта элек он ещё не садился на коня; он не умеет ездить верхом;арта салынып тур- свешиваться (напр. через перила).арт- IVсм. арыт- I;өткөн күздөн бери элимдин арасын артып жатып чарчадым я измучился, непрерывно с прошлой осени объезжая свой народ.арт- Vчистить, вычищать (кишки и желудок зарезанного животного);ичеги-кардын артып атат он моет и вычищает кишки и желудок. -
103 бат
бат Iбыстро, скоро.бат II1. крахмал, мучной клей;баты бар кездеме накрахмаленная, лощёная материя;2. перен. авторитет; доброе имя;кетириптир батыңды фольк. он тебя опозорил;батың барда кете бер уходи-ка, пока ещё не осрамился, пока ещё имеешь доброе имя;батынан ажырат- осрамить;жактырып элден кыз алсын, ажыратпай батымды стих. пусть (сын мой) выберет по нраву (себе в жёны) девицу, чтоб не осрамить меня;жакшы сөз калат бат болуп, качан болсо унутпай стих. хорошее слово крепко хранится, никогда не забывается;батыңан тайбай, жакшы жүр веди себя хорошо, не роняй своего достоинства;батың менен бер добром отдавай (не доводи до скандала).бат IIIир. южн. мед.костоеда.бат- IV1. погружаться (напр. в воду), тонуть, проникать;сууга батып кет- погрузиться в воду, утонуть;тырмагың колума батып кетти твои ногти вонзились мне в руку;2. вмещаться;жардынын бокчосуна коёңдун кулагы батпайт погов. в сумку бедняка даже заячье ухо не вмещается;бул машинага канча киши батат? сколько человек вмещается в эту машину?3. (о солнце, луне, звёздах) заходить, закатываться;күн батты солнце зашло;батар күндүн атар таңы бар погов. у заходящего солнца есть занимающаяся утренняя заря;кун батар-батпаста когда солнце только-только садилось;4. осмеливаться, дерзать;кантип бетиң батты ошончо жоого? как у тебя хватило смелости против стольких врагов?оозум батып айта албадым или айтууга батпай турдум я не имел смелости сказать; я не решился сказать;сөз айтышка бата албай калчу он не осмеливался слово сказать;баарыбыз бир ооздуу болсок, бизге эч ким бата албайт! если мы все будем (жить) в согласии, против нас никто не дерзнёт;кирип баруудан батпадык мы не осмелились войти;экөөгө бирөө бата албайт погов. один против двоих не дерзнёт;өзү күрөшүүгө батпай фольк. не имея сил вступить в борьбу (выйти на единоборство);5. уживаться, ладить;тууганына батпаган душманына жалынат фольк. кто с родичем не уживается, тот к врагу с мольбой обращается;бизге жаман батты или жанга жаман батты на нас (это) очень подействовало (напр. грубое обращение, обида и т.п.);кызыгына бат- вполне насладиться чем-л.;балапан (или чырымтал) жүнүң бата элек фольк. ты ещё птенец неоперившийся;ай баткандай кыл- см. ай I. -
104 жаасын
ар.ясин (36-я сура Корана);жаасын окуп, жайлаган, адамды жолдон алдаган фольк. прочитав суру "ясин", он заговаривал погоду, людей с пути сбивал;жаасын сал- учинять скандал;жаасынды салбай, жөн турчу веди себя тихо, не устраивай скандала. -
105 жек
жек Iто же, что жеке I;жекме-жек один на один;жекме-жек чык- или жекке чык- выйти на единоборство, на поединок;жек-жаат (или жекжаат) родственники по таяке-жээн (ср. тай I, жээн); свойственники; приятели;жек-жаат болуп сыйлашып, кадырды бекем сакташсак фольк. (хорошо было бы) если бы мы уважали друг друга по-родственному и укрепляли бы (свой) авторитет;эки-үч ата өткөн жек-жаат родственники во втором-третьем поколении;жек-жаатчыла- ездить по родственникам и родичам (в гости, проведать).жек IIненависть; отвращение; презрение;жек көр- ненавидеть; питать отвращение; презирать;жек көрүн- вызывать отвращение;жек көрүнчү болбо не веди себя так, чтобы к тебе питали отвращение.жек- IIIто же, что чек- VII 1;ат жек- запрягать лошадь;күч жек- см. күч. -
106 жөн
1. простой; пустячный: так себе;жөн эле1) так себе, без дела, без причины; да так просто;жөн эле көз менен простым (невооружённым) глазом;бу кандай суу? - Жөн эле суу это что за вода? - Да просто вода;2) да ведь (это) же!;жөн эле булбул турбайбы! да ведь это же прямо-таки соловей!;жан-кайды пустячный; пустяк;бул жөн-кайды айтылган сөз эмес это не пустая фраза;жөн-салды пустячный; не стоящий внимания; так себе, просто, ни с того ни с сего;2. прям., перен. направление;жөн шилте- указать направление, дать направление;жөн тарт- взять направление, отправиться;алагай көзү жумулуп, акырет көздөй жөн тартып фольк. большие глаза его закрылись, и он отправился в загробный мир;жөн бер- давать наставления, указывать правильный путь; учить уму-разуму;3. правильный, верный; нормальный; дельный;бул кылган ишиң жөн ты это правильно сделал, хорошо поступил;сөзүн жөн табышты его слова нашли дельными;бир айылдын жөн билгиси ошол это он является наиболее толковым во всём ауле;адашкандын алды жөн погов. ошибся, что ушибся, заживёт (букв. у ошибившегося впереди правильное);жиндисиңби, жөнсүңбү? фольк. ты рехнулся или в своём уме?4. смирный, спокойный;жөн отур сиди смирно;жөн жүр веди себя смирно, прилично;жөн бол- успокаиваться, утихать, умолкать;5. (чаще аты-жөнү) происхождение;жөнүңөрдү билгизгиле? скажите, кто вы такие?жөн-жайыңды айтчы скажи-ка, кто ты и что ты;жөн-жайды сураш- взаимно расспрашивать о том, кто ты и что ты (имя, племя, что делаешь, куда едешь и т. л.);фамилиясынан башка аты-жөнүн да айтыш керек кроме его фамилии нужно ещё сказать имя и отчество;аты-жөнү или жөнү-жайы белгисиз неизвестного имени-звания, неизвестного роду-племени;аты-жөнүң ким экен, жигит? кто ты, парень, по имени-званию?жөн-жөнү смысл, суть, причина чего-л.;бул шумдуктун жөн-жөнүнө мында келгендердин бирөөнүн да акылы жетпеди сути этого диковинного происшествия здесь никто из прибывших понять не может;6. (с притяж. аффиксами в местн. или исх. п.) то же, что тууралу;кайсы жөндө? в каком отношении?кайсы жөндө болсо дагы в каком бы ни было отношении, во всех отношениях;төмөндөгү жөндөрдө келишим түзүшөт (они) заключают договор в нижеследующем;окуу жөнүндө об учёбе;сөз колхоздун малы жөнүнөн болуп атат речь идёт о колхозном скоте;кеп эмне жөнүндө? о чём речь?маселе кайсы жөнүндө? в каком разрезе ставится вопрос?жөн-жай порядок; распорядок;жөнгө сал- или жөнгө келтир- наладить, направить, привести в порядок;жөн билги киши или жөн билгич человек, знающий все порядки и правила (народные обычаи, правила обращения и т.д.);жолдон жолуккан жолоочунун жөн-жайын сурай жүр у встречных путников ты расспрашивай, что и как;мунун жөнү такыр башка это особая статья;жөн кой! (в произношении часто жонгой) ну и ладно!, пусть будет так!, там видно будет!;бир жөн (это) другое дело, другой разговор;картошка, капуста болсо - бир жөн что же касается картошки, капусты - это другое дело. -
107 калжаңда-
1. переваливаться, шататься (гл. обр. о старых или пьяных людях);картайыңкы тартыптыр, калжаңдап келе жатыр фольк. он, старенький, идёт, нетвёрдо ступая;2. вести себя развязно;карыганда калжаңдабай тынч жүр ты, старый, веди себя спокойно, не дури. -
108 кашкөйлүк
беззастенчивость, вздорность (девушек, молодух);кашкөйлүгүн карматып (она) со своей беззастенчивостью;кашкойлүгүң карматып, каршылык кылба сөзүмө фольк. не веди себя беззастенчиво и не перечь моим словам. -
109 кейбир
1. ненормальный, полупомешанный;баласы өлүп, кейбир болгон абышка старик, помешавшийся после смерти сына;2. пустомеля;кейбир кылат башыңды, кеп салбагын маңызга фольк. не веди беседу с пустомелей, заморочит он тебе голову;сөзүнүн дайны жок, анык кейбир экен толку нет в его словах, настояший пустомеля. -
110 кулжуңда-
(о мужчинах, иногда о животных) быть задирой; выражать движениями недовольство; недовольно вертеться;кулжуңдабай жөн жүр не задирай, веди себя скромно;кулжуңдап кетсе, кууратып, куйкасын кармап тилели фольк. если (враг) будет недовольно брыкаться, мы его изведём, исполосуем ему кожу головы;кулжуңдаган бээ строгая кобыла (одного лягнёт, другого укусит и т.д.). -
111 сыйырымта
сыйырымта: көрсө - барымта, көрбөсө - сыйырымта, барып алып кел погов. если заметят - баранта (см. барымта), не заметят - сыйырымта, отправляйся и веди сюда (приведи или принеси во что бы то ни стало). -
112 тетил-
южн.(ср. тетик 5) быть или стать бодрым;жетесинде болбосо, жетелесең тетилбейт фольк. если уж нет задатков, веди в поводу - он (всё равно) бодрым не станет. -
113 теңел-
возвр.-страд. от теңе-приравниваться, равняться;мага теңелбе ты со мной не равняйся, не тягайся;балага теңелбе не делай того, что делает ребёнок (веди себя серьёзней);ал бучкагыңа теңелбейт он тебе в подмётки не годится. -
114 шаңдуу
1. величественный, важный; великолепный; славный;тууган жерибиздин шаңдуу шумкарлары славные соколы нашей родины;шаңдуу Советтик Армия славная Советская Армия;азамат болсоң, шаңдуу жүр "атың ким?" деп, сурасын фольк. если ты молодец, веди себя красиво, чтоб (люди) спрашивали: "а как твоё имя?" (чтобы сказать другим);2. ясный, отчётливый;абдан шаңдуу угулат слышится очень отчётливо. -
115 ырыс
счастье, доля;ырысы бар счастливый;карысы бардын ырысы бар погов. у кого есть старик, у того есть и счастье; у кого есть дед, у того и обед;баласы жоктун ырысы жок погов. у кого нет детей, у того нет счастья;жакшы санаа (или жакшы ниет) - жарым ырыс погов. благое намерение - (уже) половина счастья;эрте турган жигиттин ырысы артык погов. у парня, который рано встаёт, счастья больше (чем у других);ырысың тоодон чоң экен тебе везёт (букв. счастье твоё больше горы);ырысына на его счастье;кабылан Манас көкжалдын ырысына табылган, атын Кумайык кыран коюптур фольк. (собака) нашлась на счастье леопарда Манаса, кличку ей дали "Хваткий Кумайык";ырыс күткөн адам счастливый и богатый человек;ырыс-кешиктүү той богатый пир;ырыс кешиги жок (о человеке) обездоленный;ырысын кес- или ырысын кырк- принести кому-л. несчастье, воспрепятствовать чьему-л. счастью;ырысыңды кескендей болбоюн я не хочу препятствовать твоему счастью;калп ырыс кесет погов. ложь к добру не ведёт; ложь препятствует счастью;ырысың бүт кыркылып, тилегиңе жетпегин! стих. чтоб тебе не видать счастья и не достигнуть желаемого!;эки дос эми кас болуп, кыркышмак болду ырысын фольк. два друга теперь, став врагами, решили пакостить друг другу;ырысы каткан или ырысы кесилген обездоленный, несчастный;ырыс кести или ырыс кесер препятствующий счастью; приносящий несчастье другим;ырыс кесер капыр зловредный поганец;ырысың каткыр! чтоб тебе не видать добра! (говорят гл. обр. старики молодёжи);ырысын өзү тепкен он сам оттолкнул своё счастье; он сам виноват;ырысыңды жебе не выкручивайся; не ври;ырысыңды жебей, жөн жүр не будь пакостником, веди себя скромно;ырысыңды жегир, кудайды карап калп айтсаң боло! бессовестный ты, говорил бы по-божески, без вранья!;ырысы кардына чыккан ирон. ему бы только брюшко (у него ничего, кроме брюшка, нет, да ему и не нужно);ырысы, күлкүсүнө чыккан ему бы только смеяться;кайсы ырысыңа жатасың? от какого это счастья ты валяешься-то (бездельничая) ?ырысына чыч- груб. гадить, делать гадости кому-л.;ырысы тайкы см. тайкы. -
116 өңөрт-
понуд. от өңөр- II;козу өңөртүп жибер- послать с верховым ягнёнка, положив его на седло перед всадником;ардактап, козусун өңөртүп, кымызын арттырып жиберип турган адам болсо (хорошо было бы) если бы был человек, который уважал бы и присылал бы постоянно ягнят и кумыс;өгүзүңдү алып кел, койду өңөртөйүн веди сюда своего быка, я тебе положу на седло овцу;бала өңөртөр киши жок нет человека, который бы взял ребёнка к себе на седло;эсин жыйбай шылкылдап, үйүнө өңөртүп келди он был без памяти, страшно ослаб, и домой доставил его другой, поместив перед собой на седле (букв. он прибыл домой, допустив, чтобы его кто-то другой поместил перед собой на седле). -
117 benimm dich, wie es sich gehört!
гл.общ. веди себя приличноУниверсальный немецко-русский словарь > benimm dich, wie es sich gehört!
-
118 daß du artig bist!
-
119 tranquilo
1. adjспоко́йныйа) ти́хий; ми́рныйestate tranquilo — веди́ себя́, стой, сиди́, жди и т п споко́йно!
poner tranquilo a uno — успоко́ить
quedar(se) tranquilo — успоко́иться
vivir tranquilo — жить споко́йно
б) ( о чьём-л характере) ро́вный; уравнове́шенный2. m, f pred разгнесерьёзный ( человек); балбе́с; шалопа́й; пусты́шка, свисту́шка ж -
120 Owens, Buck
(р. 1929) Оуэнс, БакПевец, автор и исполнитель песен в стиле кантри [ country and western music], пользовался большой популярностью в 1960-х годах. Среди его песен этого периода: "Прости меня (Сердце мое болит)" ["Excuse me (I Think I've Got a Heartache)"], "Снова вместе" ["Together Again"], "Я поймал за хвост тигра" ["I've Got a Tiger by the Tail"], "Веди себя естественно" ["Act Naturally"]. С 1969 по 1986 был одним из ведущих популярной эстрадной телепрограммы "Хи-хо" [Hee Haw]English-Russian dictionary of regional studies > Owens, Buck
См. также в других словарях:
веди́зм — ведизм … Русское словесное ударение
ВЕДИ — ВЕДИ, третья буква русской азбуки В, в. Что ни бай, а писать веди надо. Бука боднуть, а веди обмануть. Веди проведали, что буки будут, а им уж и след простыл. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 … Толковый словарь Даля
ВЕДИ — ВЕДИ, нескл., ср. Старинное название буквы в . Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
веди — (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
ВЕДИ — см. В. Самойлов К. И. Морской словарь. М. Л.: Государственное Военно морское Издательство НКВМФ Союза ССР, 1941 … Морской словарь
веди — сущ., кол во синонимов: 1 • буква (103) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
Веди — посёлок городского типа, центр Араратского района Армянской ССР, на р. Веди (приток Аракса), в 7 км к В. от ж. д. станции Айгаван и в 50 км к Ю. В. от Еревана. 6,6 тыс. жителей (1969). Молочный, хлебный и консервный заводы. Народный театр … Большая советская энциклопедия
Веди — (сскр veda знаење, спознание) најстари свети книги на браманизмот, пишувани на санскрит првите текстови потекнуваат од 5. или од 8. век пр. н. е., а последните од 4. век пр. н. е. имаат 4 дела: Ригведа, Ајурведа, Самаведа и Атарваведа на секоја… … Macedonian dictionary
веди — нескл. Название буквы В в кириллице, ► Нам аз, буки, веди вот с чего надо учиться. // А. Н. Толстой. Петр I // … Словарь забытых и трудных слов из произведений русской литературы ХVIII-ХIХ веков
Веди (река) — Веди Характеристика Длина 58 км Водоток … Википедия
веди́йский — ведийский … Русское словесное ударение