Перевод: со всех языков на испанский

с испанского на все языки

вверх

  • 61 подкинуть

    подки́||дывать, \подкинутьнуть
    см. подбра́сывать.
    * * *
    сов., вин. п.
    1) ( вверх) echar vt, lanzar vt ( hacia arriba)
    2) твор. п., разг. ( задом - о животных) corcovear vi
    3) тж. род. п. (подложить, добавить) echar vt ( más), añadir vt

    подки́нуть дров в печь — echar (más) leña al horno

    4) тж. род. п., разг. (послать, доставить) dar (непр.) vt, mandar vt, enviar vt, llevar vt ( más)
    5) ( тайком) echar (poner) furtivamente

    подки́нуть листо́вку — echar furtivamente una octavilla

    подки́нуть ребёнка — abandonar (dejar) un niño

    6) прост. (подвезти, довезти) llevar vt, conducir (непр.) vt ( de paso); dar un aventón (Мекс.)
    * * *
    сов., вин. п.
    1) ( вверх) echar vt, lanzar vt ( hacia arriba)
    2) твор. п., разг. ( задом - о животных) corcovear vi
    3) тж. род. п. (подложить, добавить) echar vt ( más), añadir vt

    подки́нуть дров в печь — echar (más) leña al horno

    4) тж. род. п., разг. (послать, доставить) dar (непр.) vt, mandar vt, enviar vt, llevar vt ( más)
    5) ( тайком) echar (poner) furtivamente

    подки́нуть листо́вку — echar furtivamente una octavilla

    подки́нуть ребёнка — abandonar (dejar) un niño

    6) прост. (подвезти, довезти) llevar vt, conducir (непр.) vt ( de paso); dar un aventón (Мекс.)
    * * *
    v
    1) gener. (подложить, добавить) echar (más), (áàìêîì) echar (poner) furtivamente, añadir, lanzar (hacia arriba)
    2) colloq. (çàäîì - î ¿èâîáñúõ) corcovear, (послать, доставить) dar, enviar, llevar (más), mandar
    3) simpl. (подвезти, довезти) llevar, conducir (de paso), dar un aventón (Ì.)

    Diccionario universal ruso-español > подкинуть

  • 62 подняться

    (1 ед. подниму́сь) сов.
    1) levantarse, alzarse; subir vi, ascender (непр.) vi, remontarse ( взойти)

    подня́ться по ле́стнице — subir (por) la escalera

    подня́ться на ли́фте — subir (elevarse) en el ascensor

    подня́ться на́ гору — remontarse (ascender) a la montaña, escalar la montaña

    подня́ться в во́здух — subir (elevarse) al aire

    подня́ться вверх по реке́ — subir río arriba (contra corriente)

    со́лнце подня́ло́сь — el sol ha salido

    тума́н подня́лся — la neblina se ha levantado (se ha despejado)

    рука́ не подняла́сь (на + вин. п.) перен. — la mano no se le alzaba (para), no se levantaba la mano

    2) ( встать) levantarse

    подня́ться с земли́, с посте́ли — levantarse de la tierra, de la cama

    помо́чь подня́ться — ayudar a levantarse

    подня́ться навстре́чу кому́-либо — levantarse (salir) al encuentro de alguien

    - подняться во весь рост
    3) разг. ( поправиться - о больном) levantarse, recobrarse, convalecer (непр.) vi
    4) разг. ( вырасти) crecer (непр.) vi

    де́ти незаме́тно подня́ли́сь — los hijos han crecido (se han hecho mayores) sin sentirlo

    подня́ться из руи́н — levantarse de las ruinas

    6) ( двинуться) levantarse, salir (непр.) vi (тж. перен.)

    подня́ться с ме́ста — levantarse del sitio

    подня́ться на защи́ту — levantarse en defensa (de), salir a defender (a)

    подня́ться на врага́ — alzarse contra el enemigo

    подня́ться как оди́н — levantarse todos a una (como uno)

    7) ( восстать) levantarse, alzarse, sublevarse

    наро́д подня́лся́ на борьбу́ — el pueblo se alzó a la lucha (para luchar)

    8) (начаться, возникнуть) levantarse; armarse

    подня́лся ве́тер — se levantó viento, el viento empezó a soplar

    подня́ла́сь мете́ль — se levantó un torbellino

    подня́лся крик, шум — se alzó un griterío, se armó ruido

    9) (о вопросе, проблеме) plantearse
    10) (увеличиться; повыситься) aumentar vi, subir vi, elevarse (тж. перен.)

    у́ровень воды́ подня́лся — el nivel del agua subió

    те́сто подняло́сь — subió la masa

    температу́ра подняла́сь — se elevó la temperatura

    давле́ние подняло́сь — la presión ha aumentado

    це́ны подняли́сь — los precios han subido

    подня́ться в чьём-либо мне́нии — crecer ante la opinión de alguien

    настрое́ние подняло́сь — el humor ha mejorado (ha subido, ha aumentado)

    * * *
    (1 ед. подниму́сь) сов.
    1) levantarse, alzarse; subir vi, ascender (непр.) vi, remontarse ( взойти)

    подня́ться по ле́стнице — subir (por) la escalera

    подня́ться на ли́фте — subir (elevarse) en el ascensor

    подня́ться на́ гору — remontarse (ascender) a la montaña, escalar la montaña

    подня́ться в во́здух — subir (elevarse) al aire

    подня́ться вверх по реке́ — subir río arriba (contra corriente)

    со́лнце подня́ло́сь — el sol ha salido

    тума́н подня́лся — la neblina se ha levantado (se ha despejado)

    рука́ не подняла́сь (на + вин. п.) перен. — la mano no se le alzaba (para), no se levantaba la mano

    2) ( встать) levantarse

    подня́ться с земли́, с посте́ли — levantarse de la tierra, de la cama

    помо́чь подня́ться — ayudar a levantarse

    подня́ться навстре́чу кому́-либо — levantarse (salir) al encuentro de alguien

    - подняться во весь рост
    3) разг. ( поправиться - о больном) levantarse, recobrarse, convalecer (непр.) vi
    4) разг. ( вырасти) crecer (непр.) vi

    де́ти незаме́тно подня́ли́сь — los hijos han crecido (se han hecho mayores) sin sentirlo

    подня́ться из руи́н — levantarse de las ruinas

    6) ( двинуться) levantarse, salir (непр.) vi (тж. перен.)

    подня́ться с ме́ста — levantarse del sitio

    подня́ться на защи́ту — levantarse en defensa (de), salir a defender (a)

    подня́ться на врага́ — alzarse contra el enemigo

    подня́ться как оди́н — levantarse todos a una (como uno)

    7) ( восстать) levantarse, alzarse, sublevarse

    наро́д подня́лся́ на борьбу́ — el pueblo se alzó a la lucha (para luchar)

    8) (начаться, возникнуть) levantarse; armarse

    подня́лся ве́тер — se levantó viento, el viento empezó a soplar

    подня́ла́сь мете́ль — se levantó un torbellino

    подня́лся крик, шум — se alzó un griterío, se armó ruido

    9) (о вопросе, проблеме) plantearse
    10) (увеличиться; повыситься) aumentar vi, subir vi, elevarse (тж. перен.)

    у́ровень воды́ подня́лся — el nivel del agua subió

    те́сто подняло́сь — subió la masa

    температу́ра подняла́сь — se elevó la temperatura

    давле́ние подняло́сь — la presión ha aumentado

    це́ны подняли́сь — los precios han subido

    подня́ться в чьём-либо мне́нии — crecer ante la opinión de alguien

    настрое́ние подняло́сь — el humor ha mejorado (ha subido, ha aumentado)

    * * *
    v
    1) gener. (î âîïðîñå, ïðîáëåìå) plantearse, (увеличиться; повыситься) aumentar, alzarse, armarse, ascender, elevarse (тж. перен.), levantarse, remontarse (взойти), salir (тж. перен.), subir, sublevarse
    2) colloq. (âúðàñáè) crecer, (поправиться - о больном) levantarse, convalecer, recobrarse

    Diccionario universal ruso-español > подняться

  • 63 река

    река́
    rivero.
    * * *
    ж. (вин. п. ед. ре́ку́)
    río m

    вверх, вниз по реке́ — río (agua) arriba, abajo

    река́ ста́ла — el río se ha helado

    ••

    ли́ться реко́й — correr ríos (de)

    моло́чные ре́ки, кисе́льные берега́ — país de Jauja, el país de las mil maravillas

    река́ забве́ния — río del olvido

    хоть в ре́ку разг. — para suicidarse uno, para echarse de cabeza a un pozo

    * * *
    ж. (вин. п. ед. ре́ку́)
    río m

    вверх, вниз по реке́ — río (agua) arriba, abajo

    река́ ста́ла — el río se ha helado

    ••

    ли́ться реко́й — correr ríos (de)

    моло́чные ре́ки, кисе́льные берега́ — país de Jauja, el país de las mil maravillas

    река́ забве́ния — río del olvido

    хоть в ре́ку разг. — para suicidarse uno, para echarse de cabeza a un pozo

    * * *
    n
    gener. rìo

    Diccionario universal ruso-español > река

  • 64 то

    то I
    с. р. к тот.
    --------
    то II
    союз: то... то... jen... jen..., foje... foje...;
    то ли... то ли... aŭ... aŭ...;
    не то... не то... ĉu... ĉu..., aŭ...aŭ...;
    ♦ а не то se ne, tiam;
    да и то kaj eĉ tio;
    то и де́ло ĉiŭmomente.
    * * *
    I
    союз, употр. при перечислении

    то..., то... — ya..., ya...; ora..., ora...

    не то..., не то... — o..., o...; sea..., sea...

    то тут, то там — ya por aquí, ya por allá

    то вверх, то вниз — ora arriba, ora abajo

    то дождь, то снег — ora llueve, ora nieva

    не то дождь, не то снег — o llueve, o nieva

    не то идти́, не то остава́ться — (o) ir o quedarse

    ••

    да и то — y aun; sólo, solamente ( только)

    II
    см. тот
    III частица
    ( тогда) entonces; чаще опускается

    е́сли уж по́здно, то не ходи́ — si es tarde, (entonces) no vayas

    раз так, то я ему́ напишу́ — si es así yo le escribiré

    * * *
    I
    союз, употр. при перечислении

    то..., то... — ya..., ya...; ora..., ora...

    не то..., не то... — o..., o...; sea..., sea...

    то тут, то там — ya por aquí, ya por allá

    то вверх, то вниз — ora arriba, ora abajo

    то дождь, то снег — ora llueve, ora nieva

    не то дождь, не то снег — o llueve, o nieva

    не то идти́, не то остава́ться — (o) ir o quedarse

    ••

    да и то — y aun; sólo, solamente ( только)

    II
    см. тот
    III частица
    ( тогда) entonces; чаще опускается

    е́сли уж по́здно, то не ходи́ — si es tarde, (entonces) no vayas

    раз так, то я ему́ напишу́ — si es así yo le escribiré

    * * *
    predic.
    1) gener. aquel, aquello, aquél, aquélla, lo cual, reclamación
    2) colloq. aquella den

    Diccionario universal ruso-español > то

  • 65 тормашки

    полете́ть вверх торма́шками разг.caer patas arriba

    опроки́нуть вверх торма́шками разг.echar (tirar) patas arriba

    Diccionario universal ruso-español > тормашки

  • 66 верховой

    верхов||о́й
    1. прил. rajda;
    \верховойа́я езда́ rajdado;
    2. сущ. rajdanto.
    * * *
    I
    1) прил. ecuestre

    верхово́е живо́тное — caballería f

    верхова́я езда́ — equitación f

    верхова́я ло́шадь — caballo de silla; flete m (Арг.)

    2) м. caballero m, jinete m
    II прил.
    * * *
    I
    1) прил.

    верхова́я езда́ — équitation f

    верхова́я ло́шадь — cheval m de selle

    2) сущ. м. cavalier m
    II
    1) ( верхний) du haut

    верхово́й посёлок — bourg m (situé) en amont de la rivière

    Diccionario universal ruso-español > верховой

  • 67 взвести

    взвести́
    \взвести куро́к streĉi ĉanon.
    * * *
    (1 ед. взведу́) сов., вин. п.
    1) (поднять, устремить вверх) alzar vt, levantar vt

    взвести́ куро́к — levantar el gatillo

    2) (на кого-либо обвинение и т.п.) atribuir (непр.) vt, imputar vt, acusar vt

    взвести́ поклёп — levantar calumnias

    * * *

    взвести́ куро́к — lever le chien

    взвести́ на кого́-либо обвине́ние в чём-либо — accuser qn de qch, imputer qch à qn

    Diccionario universal ruso-español > взвести

  • 68 тормашки

    полете́ть вверх торма́шками разг.tomber vi (ê.) les quatre fers en l'air

    в до́ме всё вверх торма́шками — tout est sens dessus dessous [sɑ̃dsydsu] dans la maison

    Diccionario universal ruso-español > тормашки

  • 69 вползать

    вполз||а́ть, \вползатьти́
    1. (внутрь) enrampi;
    2. (вверх) surrampi.
    * * *
    несов.
    1) ( внутрь) introducirse reptando (arrastrándose)
    2) ( наверх) trepar vi, vt
    * * *
    несов.
    1) ( внутрь) introducirse reptando (arrastrándose)
    2) ( наверх) trepar vi, vt
    * * *
    v

    Diccionario universal ruso-español > вползать

  • 70 вползти

    вполз||а́ть, \вползтити́
    1. (внутрь) enrampi;
    2. (вверх) surrampi.
    * * *
    (1 ед. вползу́) сов.
    1) ( внутрь) introducirse reptando (arrastrándose)
    2) ( наверх) trepar vi, vt
    * * *
    (1 ед. вползу́) сов.
    1) ( внутрь) introducirse reptando (arrastrándose)
    2) ( наверх) trepar vi, vt
    * * *
    v

    Diccionario universal ruso-español > вползти

  • 71 подбрасывать

    подбр||а́сывать, \подбрасыватьо́сить
    (вверх) suprenĵeti.
    * * *
    несов.
    * * *
    несов.
    * * *
    v
    gener. mantear (кого-л.)

    Diccionario universal ruso-español > подбрасывать

  • 72 слазить

    I сов.
    1) ( карабкаясь вверх) encaramarse, subir vi ( bajando después)
    3) разг. meter la mano ( buscando)

    сла́зить за че́м-либо в карма́н — meter la mano en el bolsillo buscando algo

    II несов. прост.
    * * *
    v
    1) gener. (êàðàáêààñü ââåðõ) encaramarse, (спуститься) bajar (subiendo después), descender, deslizar (соскользнуть), subir (bajando después)
    2) colloq. (выйти на остановке) bajar, (отпасть, отвалиться) quitarse, apearse, meter la mano (buscando), pelarse

    Diccionario universal ruso-español > слазить

  • 73 трубой

    нареч. разг.
    1) ( прямо вверх) empinado

    подня́ть хвост трубо́й — empinar la cola

    сложи́ть ру́ки трубо́й — hacer una bocina con las manos, abocinar las manos

    * * *
    n
    colloq. (â âèäå ðàñáðóáà) en bocina, (ïðàìî ââåðõ) empinado

    Diccionario universal ruso-español > трубой

  • 74 вбегать

    вбега́ть, вбежа́ть
    enkur(ad)i.
    * * *
    несов.
    1) ( внутрь) entrar corriendo
    2) ( вверх) subir corriendo
    * * *
    entrer vi (ê.) en courant

    Diccionario universal ruso-español > вбегать

  • 75 вбежать

    вбега́ть, вбежа́ть
    enkur(ad)i.
    * * *
    сов.
    1) ( внутрь) entrar corriendo
    2) ( вверх) subir corriendo
    * * *
    entrer vi (ê.) en courant

    Diccionario universal ruso-español > вбежать

  • 76 вползать

    вполз||а́ть, \вползатьти́
    1. (внутрь) enrampi;
    2. (вверх) surrampi.
    * * *
    несов.
    1) ( внутрь) introducirse reptando (arrastrándose)
    2) ( наверх) trepar vi, vt
    * * *
    1) ( внутрь) se glisser, se faufiler, se couler
    2) ( наверх) grimper vi; monter vi (en rampant)

    Diccionario universal ruso-español > вползать

  • 77 вползти

    вполз||а́ть, \вползтити́
    1. (внутрь) enrampi;
    2. (вверх) surrampi.
    * * *
    (1 ед. вползу́) сов.
    1) ( внутрь) introducirse reptando (arrastrándose)
    2) ( наверх) trepar vi, vt
    * * *
    1) ( внутрь) se glisser, se faufiler, se couler
    2) ( наверх) grimper vi; monter vi (en rampant)

    Diccionario universal ruso-español > вползти

  • 78 впрыгивать

    впры́г||ивать, \впрыгиватьнуть
    ensalti.
    * * *
    несов.
    1) ( вверх) subir (montar) de un salto
    2) ( внутрь) saltar dentro; entrar de un salto
    * * *
    sauter vi (dans, sur)

    впры́гивать в ваго́н — sauter dans le wagon

    Diccionario universal ruso-español > впрыгивать

  • 79 впрыгнуть

    впры́г||ивать, \впрыгнутьнуть
    ensalti.
    * * *
    сов.
    1) ( вверх) subir (montar) de un salto
    2) ( внутрь) saltar dentro; entrar de un salto
    * * *
    sauter vi (dans, sur)

    впры́гнуть в ваго́н — sauter dans le wagon

    Diccionario universal ruso-español > впрыгнуть

  • 80 подбрасывать

    подбр||а́сывать, \подбрасыватьо́сить
    (вверх) suprenĵeti.
    * * *
    несов.
    * * *

    Diccionario universal ruso-español > подбрасывать

См. также в других словарях:

  • вверх — нар., употр. очень часто 1. Когда какое то действие совершается вверх, это означает, что оно происходит по направлению от земли к небу (или от нижнего уровня к более высокому уровню). Подбросить мяч высоко вверх. | Дым из трубы потянулся вверх. 2 …   Толковый словарь Дмитриева

  • Вверх — англ. Up Тип мультфильма Компьютерная анимация Режиссёр …   Википедия

  • вверх — нареч. 1. По направлению от низа к верху; наверх, ввысь. Глядеть в. Бросить мяч в. Лезть по трубе в. Карабкаться в. по склону. Упасть лицом в. (навзничь, на спину). Руки в.! (воен.; приказ поднять руки в знак прекращения сопротивления, сдачи в… …   Энциклопедический словарь

  • ВВЕРХ — ВВЕРХ, нареч. 1. По направлению от низа к верху. Росток тянется в. Руки в.! (приказ тому, кто может оказать сопротивление). 2. Внутренней стороной наружу или нижней стороной наверх. Вывернуть шубу мехом в. Поставить бочку в. дном. 3. По… …   Толковый словарь Ожегова

  • вверх — вверх, нареч. Они осторожно поднимались вверх. Руки вверх. Вверх дном; вверх ногами; вверх тормашками. Ср. предлог с сущ. в верх: В верх дома попал снаряд …   Слитно. Раздельно. Через дефис.

  • ВВЕРХ — ВВЕРХ, нареч. 1. На высоту, в более высокое место. 2. По направлению к истоку, к верховью. Вверх по реке. ❖ Вверх дном (разг.) говорится о крайнем беспорядке. Всё вверх дном пошло. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • вверх — наверх, кверху, ввысь; начинай подъем, выспрь, в высоту, к верховью, на гора, поднимай, к истоку, вира, наизволок. Ant. вниз, книзу, долу Словарь русских синонимов. вверх / преимущественно с гл. движения: кверху, в высоту, ввысь; наверх (разг.) ) …   Словарь синонимов

  • Вверх по — ВВЕРХ, нареч. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • вверх — вверх, нареч. (смотреть вверх, но сущ. в верх: в верх дома) …   Орфографический словарь-справочник

  • вверх по — вверх по, предлог с дат. Мы плыли вверх по Волге …   Слитно. Раздельно. Через дефис.

  • вверх —   Вверх дном (разг.) говорится о крайнем беспорядке.     Всё вверх дном пошло …   Фразеологический словарь русского языка

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»