-
41 ввергнуть человечество в войну
1) Diplomatic term: escalate the world into war2) Makarov: escalate the world into a warУниверсальный русско-английский словарь > ввергнуть человечество в войну
-
42 ввергнуть в меланхолию
General subject: (кого-л.) cast a gloom overУниверсальный русско-английский словарь > ввергнуть в меланхолию
-
43 ввергнуть в пучину беспорядков
General subject: (что-л.) throw into turmoilУниверсальный русско-английский словарь > ввергнуть в пучину беспорядков
-
44 ввергнуть в тоску
General subject: (кого-л.) cast a gloom over, (кого-л.) cast a gloom over (меланхолию) -
45 ввергнуть в войну
vgener. (кого-л.) j-n in einen Krieg stürzen -
46 ввергнуть в катастрофу
vliter. ins Verderben reißen (страну и т. п.)Универсальный русско-немецкий словарь > ввергнуть в катастрофу
-
47 ввергнуть в мрак
vgener. in Dunkelheit schlagen (напр., средневековья) -
48 ввергнуть в нищету
vgener. j-n ins Elend stoßen (кого-л.) -
49 ввергнуть во внешнюю тьму
vchrist. (изгнать) in die äußerste Finsternis hinausweisen (Ìô, 22á 11-14)Универсальный русско-немецкий словарь > ввергнуть во внешнюю тьму
-
50 ввергнуть в нищету
vgener. précipiter dans la misère -
51 ввергнуть в беду
vliter. (кого-л.) precipitare (qd) nei guai -
52 ввергнуть в отчаяние
-
53 ввергнуть в нищету
• uvrhnout do bídy -
54 вновь ввергнуть в нищету
advgener. (кого-л.) j-n ins Elend zurückwerfenУниверсальный русско-немецкий словарь > вновь ввергнуть в нищету
-
55 снова ввергнуть в нищету
advgener. (кого-л.) j-n ins Elend zurückУниверсальный русско-немецкий словарь > снова ввергнуть в нищету
-
56 ввергать (I) > ввергнуть (I)
فعل plunge throw -
57 ввергать
ввергнуть (вн. в вн.)fling* (d. into); (перен.) plunge (d. into)ввергать в отчаяние — drive* to despair (d.), plunge into despair (d.)
-
58 ввергать
ввергнуть см. Вбрасывать. Ввергнуть в бедствия - вкинути в біди, зіпхнути в бідування, призвести до бідування. [Зіпхнути світ у ніч варварства (Фран.)].* * *несов.; сов. - вв`ергнутьвверга́ти, вве́ргнути и ввергти́, укида́ти, уки́нути, повкида́ти -
59 привести
привести́1. alkonduki;2. (кончиться чем-л.) rezulti;3. (цитату и т. п.) citi;4. мат. redukti;5. (в какое-л. состояние): \привести в отча́яние malesperigi;\привести в замеша́тельство konfuzi;\привести в поря́док ordigi;\привести в исполне́ние realigi, efektivigi;♦ \привести к прися́ге ĵurligi.* * *(1 ед. приведу́) сов., вин. п.1) traer (непр.) vt; llevar vt ( доставить откуда-либо куда-либо); conducir (непр.) vt ( указать путь)что привело́ вас сюда? — ¿qué le ha traído (por) aquí?
доро́га привела́ нас к реке́ — el camino nos condujo (nos llevó) al río
следы́ привели́ его к норе́ — las huellas lo condujeron (le llevaron) a la madriguera
2) ( к чему-либо) llevar vt, conducir (непр.) vt, ir a parar (a); acabar vi (en) ( кончиться чем-либо)привести́ к мы́сли, к вы́воду — llevar a la idea, a la conclusión
привести́ к незави́симости — conducir a la independencia
привести́ к ги́бели, к пораже́нию — conducir (llevar) a la muerte, a la derrota
привести́ к печа́льным после́дствиям — llevar a consecuencias tristes
к чему́ э́то приведёт? — ¿adónde nos llevará éso?, ¿adónde va a parar eso?
э́то к добру́ не приведёт — esto acabará mal
3) (факты, данные и т.п.) citar vt, aducir (непр.) vt; alegar vt ( сослаться на что-либо)привести́ цита́ту — alegar (dar) una cita, citar vt
привести́ доказа́тельства — aducir (presentar) pruebas
привести́ фра́зу — reproducir una frase
привести́ приме́р — poner (dar) un ejemplo
привести́ что́-либо в приме́р — citar algo como ejemplo
4) ( в какое-либо состояние) poner (непр.) vt (en), dejar (+ part. pas.); sumir vt (en) ( ввергнуть)привести́ в поря́док — poner (en) orden, arreglar vt
привести́ в де́йствие, в движе́ние — poner en movimiento, en marcha
привести́ в исполне́ние — ejecutar vt
привести́ в него́дность — dejar (poner) fuera de uso
привести́ в восто́рг — entusiasmar vt, dejar admirado
привести́ в бе́шенство (в я́рость) — encolerizar vt, enrabiar vt, exasperar vt; sacar de madre (fam.)
привести́ в отча́яние — sumir en la desesperación
привести́ в у́жас — horrorizar vt
привести́ в замеша́тельство (в смуще́ние) — desconcertar (непр.) vt, dejar turbado
привести́ кого́-либо в чу́вство — hacer recobrar el sentido (a)
привести́ кого́-либо в себя́ — hacer volver en sí (a)
5) мат. reducir (непр.) vtпривести́ к о́бщему знамена́телю — reducir a un común denominador
••привести́ к прися́ге — hacer prestar juramento ( a alguien), juramentar vt
* * *(1 ед. приведу́) сов., вин. п.1) traer (непр.) vt; llevar vt ( доставить откуда-либо куда-либо); conducir (непр.) vt ( указать путь)что привело́ вас сюда? — ¿qué le ha traído (por) aquí?
доро́га привела́ нас к реке́ — el camino nos condujo (nos llevó) al río
следы́ привели́ его к норе́ — las huellas lo condujeron (le llevaron) a la madriguera
2) ( к чему-либо) llevar vt, conducir (непр.) vt, ir a parar (a); acabar vi (en) ( кончиться чем-либо)привести́ к мы́сли, к вы́воду — llevar a la idea, a la conclusión
привести́ к незави́симости — conducir a la independencia
привести́ к ги́бели, к пораже́нию — conducir (llevar) a la muerte, a la derrota
привести́ к печа́льным после́дствиям — llevar a consecuencias tristes
к чему́ э́то приведёт? — ¿adónde nos llevará éso?, ¿adónde va a parar eso?
э́то к добру́ не приведёт — esto acabará mal
3) (факты, данные и т.п.) citar vt, aducir (непр.) vt; alegar vt ( сослаться на что-либо)привести́ цита́ту — alegar (dar) una cita, citar vt
привести́ доказа́тельства — aducir (presentar) pruebas
привести́ фра́зу — reproducir una frase
привести́ приме́р — poner (dar) un ejemplo
привести́ что́-либо в приме́р — citar algo como ejemplo
4) ( в какое-либо состояние) poner (непр.) vt (en), dejar (+ part. pas.); sumir vt (en) ( ввергнуть)привести́ в поря́док — poner (en) orden, arreglar vt
привести́ в де́йствие, в движе́ние — poner en movimiento, en marcha
привести́ в исполне́ние — ejecutar vt
привести́ в него́дность — dejar (poner) fuera de uso
привести́ в восто́рг — entusiasmar vt, dejar admirado
привести́ в бе́шенство (в я́рость) — encolerizar vt, enrabiar vt, exasperar vt; sacar de madre (fam.)
привести́ в отча́яние — sumir en la desesperación
привести́ в у́жас — horrorizar vt
привести́ в замеша́тельство (в смуще́ние) — desconcertar (непр.) vt, dejar turbado
привести́ кого́-либо в чу́вство — hacer recobrar el sentido (a)
привести́ кого́-либо в себя́ — hacer volver en sí (a)
5) мат. reducir (непр.) vtпривести́ к о́бщему знамена́телю — reducir a un común denominador
••привести́ к прися́ге — hacer prestar juramento ( a alguien), juramentar vt
* * *v1) gener. (в какое-л. состояние) poner (en), (ôàêáú, äàññúå è á. ï.) citar, acabar (кончиться чем-л.; en), aducir, alegar (сослаться на что-л.), conducir (указать путь), dejar (+ part. pas.), ir a parar (a), llevar (доставить откуда-л. куда-л.), sumir (ввергнуть; en), traer2) math. reducir -
60 ввергать
* * *вверга́ть, <вве́ргнуть> (в В) versetzen, (zu D) treiben* * *вверга́|тьнпрх stürzenвверга́ть в войну́ in einen Krieg stürzenвверга́ть в отча́яние in Verzweiflung stürzen* * *v1) gener. hineinstürzen (напр., в войну), stürzen, hineinstürzen (напр. в войну)2) subl. werfen
См. также в других словарях:
ввергнуть — См … Словарь синонимов
ВВЕРГНУТЬ — ВВЕРГНУТЬ, ну, нешь; вверг и ввергнул, ввергла; ввергнувший и ввергший; ввергнутый; ввергнув и ввергши; совер., кого (что) во что (устар. и высок.). 1. Силой вовлечь, поместить куда н. В. в темницу. В. в пучину бед (перен.). 2. ввергнуть в… … Толковый словарь Ожегова
ВВЕРГНУТЬ — ВВЕРГНУТЬ, ввергну, ввергнешь, прош. вр. вверг, ввергла, и ввергнул (книжн. устар.). совер. к ввергать. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
Ввергнуть — сов. перех. 1. однокр. к гл. ввергать 2. см. тж. ввергать Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
ввергнуть — ввергнуть, ввергну, ввергнем, ввергнешь, ввергнете, ввергнет, ввергнут, вверг, ввергнул, ввергла, ввергло, ввергли, ввергни, ввергните, ввергший, ввергшая, ввергнувшая, ввергшее, ввергнувшее, ввергшие, ввергнувшие, ввергшего, ввергнувшего,… … Формы слов
ввергнуть — кого что во что (куда). В отчаянье он ввергнул... дочь твою (А. К. Толстой). Сильное потрясение на короткое время ввергло старика в беспокойство (Арсеньев) … Словарь управления
ввергнуть — вв ергнуть, ну, нет; прош. вр. вв ерг и вв ергнул, вв ергла … Русский орфографический словарь
ввергнуть — (I), вве/ргну, нешь, нут … Орфографический словарь русского языка
ввергнуть — ну, нешь; вверг и ввергнул, ввергла, ло; ввергнутый; нут, а, о и вверженный; жен, а, о. св. кого что во что. Книжн. Вовлечь во что л.; привести в какое л. состояние (обычно неприятное, опасное, тяжёлое). В. страну в войну. В. в пучину бед. В. в… … Энциклопедический словарь
ввергнуть — ну, нешь; вверг и вве/ргнул, вве/ргла, ло; вве/ргнутый; нут, а, о и, вве/рженный; жен, а, о., св. см. тж. ввергать, ввергаться, ввержение кого что во что книжн. Вовлечь во что л.; привести в какое л. состояние (обычно неприятное, опасное,… … Словарь многих выражений
ВВЕРГНУТЬ. — Собств. р. Форма соверш. вида к ввергать, префиксального производного от исчезнувшего вергать … Этимологический словарь Ситникова