-
101 Untergebene, der
(des Untergébenen, die Untergébenen), ein Untergébener (eines Untergébenen, Untergébene) подчинённый (человек, находящийся в подчинении)viele [einige] Untergebene — многие [некоторые] подчинённые
mehrere [drei] Untergebene — несколько [трое] подчинённых
Er hat diesem Untergebenen den unbezahlten Urlaub bewilligt. — Он разрешил этому подчинённому отпуск за свой счёт.
Er hat die Gehälter vieler [mehrerer] Untergebener erhöht. — Он повысил зарплату многим [нескольким] подчинённым.
Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > Untergebene, der
-
102 Verletzte, der
(des Verlétzten, die Verlétzten), ein Verlétzter (eines Verlétzten, Verlétzte) раненый (как на поле боя, так и в быту)viele [einige] Verletzte — многие [некоторые] раненые
mehrere [drei] Verletzte — несколько [трое] раненых
Dem Verletzten wurde erste Hilfe geleistet. — Раненому была оказана первая помощь.
Die Behandlung mehrerer Verletzter erfolgte sofort. — Лечение нескольких раненых последовало немедленно.
Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > Verletzte, der
-
103 Verwundete, der
(des Verwúndeten, die Verwúndeten), ein Verwúndeter (eines Verwúndeten, Verwúndete) раненый ( в бою или тем или иным оружием)viele [einige] Verwundete — многие раненые [некоторые раненые]
mehrere [drei] Verwundete — несколько [трое] раненых
Diesem Verwundeten wurde erste Hilfe geleistet. — Этому раненому ( солдату) была оказана первая помощь.
Die Behandlung mehrerer Verwundeter erfolgte sofort. — Лечение нескольких раненых ( солдат) последовало немедленно.
Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > Verwundete, der
-
104 Vorgesetzte, der
(des Vórgesetzten, die Vórgesetzten), ein Vórgesetzter (eines Vórgesetzten, Vórgesetzte) начальник, шеф, руководитель, выше-стоящее лицоviele [einige] Vorgesetzte — многие [некоторые] начальники
mehrere [drei] Vorgesetzte — несколько [трое] начальников
Dieser Vorgesetzte ist streng, aber gerecht. — Этот начальник строг, но справедлив.
Er ist mein unmittelbarer Vorgesetzter. — Он мой непосредственный начальник.
Der Soldat macht seinem Vorgesetzten Meldung. — Солдат делает донесение своему начальнику.
Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > Vorgesetzte, der
-
105 Vorsitzende, der
(des Vórsitzenden, die Vórsitzenden), ein Vórsitzender (eines Vórsitzenden, Vórsitzende) председательствующий, председательdieser Vorsitzende — этот председательствующий [председатель]
euer Vorsítzender — ваш председательствующий [председатель]
alle Vorsitzenden — все председательствующие, [председатели]
viele [einige] Vorsitzende — многие [некоторые] председатели
mehrere [drei] Vorsitzende — несколько [трое] председательствующих [председателей]
Er war Vorsitzender dieser Partei. — Он был председателем этой партии.
Er wurde zum Vorsitzenden gewählt. — Он был избран председателем.
Wir haben schon die Zusage mehrerer Vorsitzender erhalten. — Мы уже получили согласие нескольких председателей.
Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > Vorsitzende, der
-
106 Weiße, der
(des Wéißen, die Wéißen), ein Wéißer (eines Wéißen, Wéiße) белый, белокожий ( представитель белой расы)viele [einige] Weiße — многие [некоторые] белые
mehrere [drei] Weiße — несколько [трое] белых
Sie folgten diesem Weißen. — Они (по)следовали за этим белым.
Der Indianer stand im Kreise vieler [mehrerer] Weißer. — Индеец стоял в окружении многих [нескольких] белых [белокожих].
Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > Weiße, der
-
107 Werktätige, der
(des Wérktätigen, die Wérktätigen), ein Wérktätiger (eines Wérktätigen, Wérktätige) трудящийся, труженикalle Werktätigen — все трудящиеся, все труженики
viele [einige] Werktätige — многие [некоторые] трудящиеся
mehrere [dreizehn] Werktätige — несколько [тринадцать] трудящихся
Man hat diesem Werktätigen gekündigt. — Этого труженика уволили.
Die Kündigung mehrerer Werktätiger hat einen Streik ausgelöst. — Увольнение нескольких трудящихся вызвало забастовку.
Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > Werktätige, der
-
108 4 Punkte auf der visuellen Analogskala
гл.мед. (VAS) 4 балла по визуально-аналоговой шкале (ВАШ)Универсальный немецко-русский словарь > 4 Punkte auf der visuellen Analogskala
-
109 Für Geld machen wir alles
сущ.Универсальный немецко-русский словарь > Für Geld machen wir alles
-
110 So verbleibe ich
сущ.общ. Искренне Ваш -
111 alleruntertänigster Diener
сущ.Универсальный немецко-русский словарь > alleruntertänigster Diener
-
112 bezüglich Ihrer Anfrage...
прил.тех. на Ваш запрос..Универсальный немецко-русский словарь > bezüglich Ihrer Anfrage...
-
113 bezüglich ihrer Anträge...
прил.общ. на ваш запрос...Универсальный немецко-русский словарь > bezüglich ihrer Anträge...
-
114 ihr Läufer ist nicht gedeckt
мест.шахм. ваш слон не защищёнУниверсальный немецко-русский словарь > ihr Läufer ist nicht gedeckt
-
115 mein Brüder und Ihrer
мест.общ. мой брат и вашУниверсальный немецко-русский словарь > mein Brüder und Ihrer
-
116 mit besten Grüßen verbleibe ich
предл.общ. с сердечным приветом (остаюсь) Ваш (в конце письма;...;...)Универсальный немецко-русский словарь > mit besten Grüßen verbleibe ich
-
117 mit besten Grüßen verbleibe ich...
предл.общ. с сердечным приветом (остаюсь) Ваш... (в конце письма)Универсальный немецко-русский словарь > mit besten Grüßen verbleibe ich...
-
118 Wenigkeit
f. meine Wenigkeit шутл. ваш покорный слугая. Ich beanspruche für meine Wenigkeit ja nur ein Stück Kuchen. Den ganzen Rest kannst du für dich haben.Wenn meine Wenigkeit dazu gefragt wird, möchte ich dieses und jenes dazu äußern.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Wenigkeit
-
119 vollkommen
а совершенный;darum soll ihr vollkommen sein, wie Euer Vater im Himmel – итак будьте совершенны, как совершенен Отец ваш Небесный (Мф. 5,48)
Deutsch-Russisches Wörterbuch der christlichen Lexik > vollkommen
-
120 Frau
f (=, -en)1) же́нщинаéine álte Frau — ста́рая же́нщина
éine ältere Frau — пожила́я же́нщина
éine júnge Frau — молода́я же́нщина
éine nicht mehr júnge Frau — уже́ немолода́я же́нщина
éine gróße Frau — высо́кая, больша́я же́нщина
éine kléine Frau — ма́ленькая же́нщина
éine dícke Frau — по́лная, то́лстая же́нщина
éine mágere Frau — худа́я же́нщина
éine gesúnde Frau — здоро́вая же́нщина
éine kránke Frau — больна́я же́нщина
éine schwáche Frau — сла́бая же́нщина
éine schöne Frau — краси́вая же́нщина
éine klúge Frau — у́мная же́нщина
éine beschéidene Frau — скро́мная же́нщина
éine böse Frau — серди́тая же́нщина
éine fléißige Frau — стара́тельная же́нщина
éine réiche Frau — бога́тая же́нщина
éine árme Frau — бе́дная же́нщина
éine bekánnte Frau — знако́мая, изве́стная же́нщина
éine frémde Frau — незнако́мая, чужа́я же́нщина
in díesem Büró árbeiten víele Frauen — в э́том бюро́ [в э́той конто́ре] рабо́тает мно́го же́нщин
éine Frau líeben — люби́ть же́нщину
éine Frau will Sie spréchen — вас спра́шивает [с ва́ми хо́чет поговори́ть] кака́я-то же́нщина
2) жена́in díesem Werk árbeitet séine Frau — на э́том заво́де рабо́тает его́ жена́
sie sind Mann und Frau — они́ муж и жена́
das ist die Frau méines Brúders / méines Kollégen / des Hérren Schmidt — э́то жена́ моего́ бра́та / моего́ сослужи́вца [колле́ги] / господи́на Шми́дта
willst du méine Frau wérden? — ты хо́чешь стать мое́й жено́й?
suchst du dir éine Frau? — ты и́щешь себе́ жену́?
er hat éine Frau — он жена́т, у него́ есть жена́
er hat noch kéine Frau — он ещё не жена́т, у него́ ещё нет жены́
grüßen Sie Íhre Frau von mir! — передава́йте свое́й жене́ приве́т от меня́!
darf ich Sie mit méiner Frau bekánnt máchen? — разреши́те познако́мить вас с мое́й жено́й!
sich (D) éine Frau néhmen — жени́ться
er hat sich erst vor kúrzem éine Frau genómmen — он то́лько неда́вно жени́лся
zur Frau gében — вы́дать за́муж за кого́-либоer hat séine Schwéster dem Freund zur Frau gegében — он вы́дал (свою́) сестру́ за своего́ дру́га
wen hat er zur Frau? — на ком он жена́т?
3) (сокр. Fr.) госпожа́, фра́уFrau Müller, ist Ihr Mann zu Háuse? — госпожа́ Мю́ллер, ваш муж до́ма?
Frau Dóktor (Hílde Müller), darf ich Sie spréchen? — госпожа́ [фра́у] до́ктор (Хи́льда Мю́ллер), разреши́те обрати́ться к вам?
líebe Frau Báchmann! — дорога́я госпожа́ [фра́у] Ба́хманн! в письме
См. также в других словарях:
ваш — вашего, вашему, вашим, о вашем; м.; ВАША вашей, о вашей; ж.; ВАШЕ ваших, вашими, о ваших; ср.; мн.: ваши, ваших. местоим. прил. 1. Принадлежащий, свойственный вам; характерный для вас. Ваш дом. Ваша книга. Ваши вещи. Ваш талант, характер. В ваши… … Энциклопедический словарь
ВАШ — ВАШ, мест., притяж., 2 е лицо, мн. мой, наш; твой, ваш; его, их или ихний; вам свойственный, принадлежащий. Ваш дом не нашему чета. Ваша воля наша доля. Ваши пьют, а наших бьют. Живем вашими молитвами. Ваши у нас были, ·т.е. домашние ваши, родные … Толковый словарь Даля
ВАШ — ВАШ, мест., притяж., 2 е лицо, мн. мой, наш; твой, ваш; его, их или ихний; вам свойственный, принадлежащий. Ваш дом не нашему чета. Ваша воля наша доля. Ваши пьют, а наших бьют. Живем вашими молитвами. Ваши у нас были, ·т.е. домашние ваши, родные … Толковый словарь Даля
ВАШ — ВАШ, мест., притяж., 2 е лицо, мн. мой, наш; твой, ваш; его, их или ихний; вам свойственный, принадлежащий. Ваш дом не нашему чета. Ваша воля наша доля. Ваши пьют, а наших бьют. Живем вашими молитвами. Ваши у нас были, ·т.е. домашние ваши, родные … Толковый словарь Даля
Ваш — может относиться к следующим топонимам: Ваш медье (округ) Венгрии Ваш комитат Венгерского королевства Ваш остров в Карибском море к югу от острова Гаити … Википедия
ВАШ — визуально аналоговая шкала [оценки боли] мед. ВАШ военная авиационная школа авиа, воен., образование и наука Словарь: Словарь сокращений и аббревиатур армии и спецслужб. Сост. А. А. Щелоков. М.: ООО «Издательство АСТ», ЗАО «Издательский дом… … Словарь сокращений и аббревиатур
ВАШ — ВАШ, вашего, жен. ваша, вашей, срн. ваше, вашего, мн. ваши, ваших. 1. мест. притяж. к вы. || Угодный вам, близкий вам (разг.). «Я думаю, он просто якобинец, ваш Чацкий.» Грибоедов. 2. в знач. сущ. ваше, вашего, мн. нет, ср. То, что принадлежит… … Толковый словарь Ушакова
ВАШ — ВАШ, его, муж.; жен. ваша, ей; ср. ваше, его; мн. ваши, их, мест. притяж. Принадлежащий вам, имеющий отношение к вам. В. дом. Как поживают ваши? (сущ.; ваши родные, близкие). Знаю не хуже вашего (не хуже, чем вы). • По вашему 1) нареч., по вашей… … Толковый словарь Ожегова
ваш — ваш, в аше, в ашего, в аша,в ашей, мн. ч. в аши,в аших и (как выражение уважения к адресату речи одному лицу) Ваш, В аше,В ашего, В аша,В ашей, мн. ч. В аши,В аших … Русский орфографический словарь
Ваш — I м. разг. 1. Муж, жених, возлюбленный. 2. Хозяин, господин. II мест. 1. Принадлежащий вам. 2. Свойственный вам, характерный для вас. 3. Осуществляемый, совершаемый вами. отт. Переживаемый, испытываемый вами. 4. Связанный с вами какими либо… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Ваш — I м. разг. 1. Муж, жених, возлюбленный. 2. Хозяин, господин. II мест. 1. Принадлежащий вам. 2. Свойственный вам, характерный для вас. 3. Осуществляемый, совершаемый вами. отт. Переживаемый, испытываемый вами. 4. Связанный с вами какими либо… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой