-
1 вашполыш
вашполыш1. взаимопомощьТӱшка пашаште вашполыш взаимопомощь в коллективной работе;
вашполышлан эҥерташ опереться на взаимопомощь,
вашполышлан ӱшан надежда на взаимопомощь.
2. в поз. опр. взаимопомощиВашполыш йодыш вопрос о взаимопомощи.
Ялыште (Серге) вашполыш пашам виктарен, кооперативымат шекланен, кооперативыш калыкым ӱжын. М. Шкетан. Сергей в деревне руководил делами взаимопомощи, следил и за кооперативами, призывал людей в кооператив.
Идиоматические выражения:
-
2 вашполыш договор
Тыге поляк-влак дене вашполыш договор дене кылдалтше Англий да Франций сарыш шупшылалтыныт. М. Якимов. Так были втянуты в войну Англия и Франция, связанные с поляками договором о взаимопомощи.
Идиоматическое выражение. Основное слово:
вашполыш -
3 вашполыш касса
Тудын мутшо почеш вашполыш касса деч ссудым йодо. Я. Ялкайн. По его совету он просил в кассе взаимопомощи ссуду.
Идиоматическое выражение. Основное слово:
вашполыш -
4 вашполыш комитет
Вашполыш комитет кеҥежымак шийме машиналан задаткым пуэн ыле. М. Шкетан. Комитет взаимопомощи ещё летом дал задаток за молотилку.
Идиоматическое выражение. Основное слово:
вашполыш -
5 вашполыш ушем
союз взаимопомощи, организация взаимопомощиИдиоматическое выражение. Основное слово:
вашполыш -
6 вашполыш кассе
Идиоматическое выражение. Основное слово:
кассе -
7 договор
договорКелшымаш да вашполыш нерген договор договор о дружбе и взаимной помощи;
мирный договор мирный договор;
договорым ышташ заключить договор;
договорым пудырташ нарушить договор.
Наряд деч посна ыштыше коллектив колхоз правлений дене договорым ыштен. «Мар. ком.» Коллектив, работающий без наряда, заключил договор с правлением колхоза.
Старшийышт договореш подписьым удыралят, ик экземплярым кидышкыже нале, весыжым озалан кодыш. А. Юзыкайн. Старший из них поставил свою подпись на договоре и один экземпляр взял себе, другой оставил хозяину.
-
8 землячество
землячествоЗемлячество погынымаш кечат толын шуо. Ачин «могай-тугай землячество, мом ыштат тушто?» манын шинчышаш верчак мийыш. Я. Ялкайн. Наступил и день собрания землячества. Ачин пришёл туда только для того, чтобы узнать, что такое землячество, что там делают.
-
9 кассе
кассеОксам кассыш пышташ положить деньги в кассу.
Оксам кассе гыч налаш взять деньги из кассы;
кассыште билетым налаш купить билет в кассе.
Тудо (Омелин) Самсонов деч налме оксам колхоз кассышке погынымаш деч ончычак пуэн, ушкал оксамат шкеак тӱлен. М. Иванов. Он (Омелин) ещё до собрания передал деньги, полученные от Самсонова, в колхозную кассу, и деньги за корову сам же заплатил.
3. в поз. опр. кассовый; находящийся в кассеКассе окса кассовые деньги; деньги, находящиеся в кассе.
4. полигр. кассе (типографский шрифт-влакым шеледен опташ келыштарыме яшлык)Артур Венто чыла кассыла гыч шрифт-влакым, ойыркален, кум мешакыш оптен. А. Бик. Артур Венто разложил шрифты из всех касс в три мешка.
Идиоматические выражения:
-
10 пуымо
пуымо1. прич. от пуаш II2. прил. данный, выданный, отданный, заданныйМӧҥгылан пуымо упражнений заданное на дом упражнение;
пуымо мут данное слово, обещание;
пуымо срок деч ончыч раньше данного срока.
Пуымо сай документ Алимовлан у пашаш пураш полшен. С. Музуров. Выданный хороший документ помог Алимову устроиться на новую работу.
Пуымо мут-влак дене изи ойлымашым возыза. «Мар. йылме» Составьте небольшой рассказ с заданными словами.
3. в знач. сущ. дача, подача, выдача, отдачаОксам пуымо нерген о выдаче денег.
Кочкашышт пуымо годым чыве-влак икте-весыштым шӱкедылын куржыт. А. Ягельдин. Во время дачи корма куры бегут наперегонки, расталкивая друг друга.
Теве нуно чыланат командым пуымо семын мланде велыш лупшалтыч. В. Иванов. Вот они все, как по команде (букв. будто после подачи команды), потянулись к суше.
4. в знач. сущ. вручение, предоставление, оказаниеПолышым пуымо годым во время оказания помощи.
Вес пӱчкышыштӧ – Чопай Степанлан Йошкар Шӱдыр орденым пуымо нерген Верховный Совет Президиумын указше. А. Эрыкан. На другой полосе – указ Президиума Верховного Совета о вручении Чопай Степану ордена Красной Звезды.
Южо вере вашполыш комитет, йорло-влаклан пашам пуымо олмеш, кулаклан гына пайдам ышта. М. Шкетан. Кое-где комитеты взаимопомощи, вместо предоставления работы беднякам, только оказывают услугу кулакам.
-
11 фундамент
фундаментБетон фундамент бетонный фундамент;
кӱ фундамент каменный фундамент.
Вакш фундаментым вашполыш комитет кермыч дене опташ тӱҥалеш. М. Шкетан. Фундамент для мельницы комитет взаимопомощи будет строить из кирпича.
Январьыште ме котлованым, траншейым кӱнчышна да фундаментым оптышна. «Мар. ком.» В январе мы вырыли котлован, траншею и заложили фундамент.
Сравни с:
негыз
Перевод: с русского на русский
с русского на русский- С русского на:
- Русский